Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FLEXLED ROLL RGB 24V/DC (Art.-no. 552103/13/23)
24V/DC
<5,00m
24V/DC
24V/DC
+
(VCC)
R
G
B
art.-no. 550418
DEUTSCH
 Installations-, Montagearbeiten und Arbeiten am elektrischen Anschluss
darf nur eine zugelassene Elektrofachkraft durchführen.
 Dieses Produkt dient nur Beleuchtungszwecken und darf nur im
Innenbereich betrieben werden.
 Achtung: Während der gesamten Dauer der Installation muss die
Anschlussleitung spannungsfrei bleiben! Ein Anschluss unter Spannung
zerstört die LED!
 Verwenden Sie ein geeignetes Netzteil und/oder Steuergerät,
Ausgangsspannung: 24V/DC. Beachten Sie die Gerätehinweise!
 Betreiben Sie das Produkt nicht in der Verpackung oder im aufgewickelten
Zustand, durch Eigenerwärmung kann das Produkt zerstört werden.
 Die Strips sind alle 12,5 cm trennbar.
 LED reagieren empfindlich auf hohe Temperaturen! Berücksichtigen Sie
vor dem Einbau, die am Betriebsort zu erwartende Temperatur. Diese darf
die zulässige Umgebungstemperatur (ta=40°C) des Produkts nicht
überschreiten.
 Erstellen Sie die Installation gemäß dem Anschlussschema.
 Achten Sie bei der Verlegung des Produktes darauf, dass es nicht durch
scharfe Kanten oder Sonstiges beschädigt wird. Eine mechanische
Beanspruchung des Produktes ist nicht zulässig.
 Der minimale Biegeradius darf 13 mm nicht unterschreiten.
 Bei Verwendung des Klebestreifens muss der Untergrund eben, sauber
und fettfrei sein.
552103
48x
ta:
552113
144x
SMD RGB LED
40°C
552123
240x
>5,00m
24V/DC
art.-no. 550419
ENGLISH
 Installation, mounting or works on the electrical connection may only be
carried out by an approved electrician.
 This product serves exclusively lighting purposes and may only be used
indoors.
 Attention: Keep the whole installation off power until the work is completely
finished. A connection with the power on will destroy the LED.
 Use only a suitable power supply unit and/or control unit, output: 24V/DC
constant. Note the instructions!
 Do not operate the product rolled-up or in its package. The product may be
destroyed by its self-generated heat.
 The strip may be cut each 12,5 cm LED.
 LED react sensitive on high temperatures! Before installation pay attention to
the expected temperature at the place of operation. This may not exceed the
allowed ambient temperature (ta=40°C) of the product.
 Establish the installation according to the installation diagram.
 Make sure the light chain is not damaged by sharp edges and the like when
installing it. Do not strain the product mechanically.
 The minimum bending radius may not be lower than 13 mm.
 When using the sticking tape the surface must be even, clean and free of
grease.
10W
100 x 1,5 x 0,2 cm
0,04 kg
30W
300 x 1,5 x 0,2 cm
0,07 kg
41W
500 x 1,5 x 0,2 cm
0,10 kg
125 mm
min.
13mm
FRANÇAIS
 L'installation, le montage et les travaux de bronchement doivent être
effectués seulement par un personnel professionnellement qualifié et
agrée.
 Ce produit sert seulement aux fins d'éclairage et ne doit être pris en
service qu'à l'intérieur.
 Attention: Pendant toute l'installation, la ligne de jonction doit rester hors
tension! Un raccordement avec de la tension endommagera la diode
électroluminescente.
 Utilisez une portion de ligne et/ou un poste de commande, tension de
sortie: 24V/DC. Faites attention aux indications du produit!
 N'utilisez pas le produit ni dans son emballage ni en état enroulé, car un
auto-échauffement peut endommager le produit.
 Les bandes sont toutes les 12,5 cm séparables par LED.
 Les LED sont sensibles aux hautes températures! Veuillez prendre en
considération la température (ta=40°C) présumée au lieu du
fonctionnement avant le montage.
 Faites l'installation selon le schéma de raccordement.
 En posant le produit, faites attention à ce qu'elle ne soit pas endommagée
par des angles vifs ou par d'autres choses. Il est interdit d'exposer le
produit des agressions mécaniques.
 Le rayon de souplesse minimale ne doit pas être descendu au-dessous de
13 mm.
 Dans le cas où vous utiliser un adhésif la surface doit être pleine, propre et
sans graisse.
ESPAÑOL
 Los trabajos de instalación, montaje y de conexión sólo deben ser
realizados por un electricista autorizado.
 Este producto sirve únicamente para fines de iluminación y sólo puede
utilizar solamente en el espacio interior.
 Atención: ¡Durante todo el tiempo de la instalación el cable de
alimentación deberá ser libre de tensión! ¡Una conexión bajo tensión
deteriora el LED!
 Utilice un bloque de alimentación y/o un dispositivo de mando apropiados,
tensión de salida: 24V/DC. ¡Tenga en cuenta las indicaciones del
fabricante del aparato!
 No utilice el producto en el embalaje o en estado enrollado, debido al
autocalentamiento el producto se puede deteriorar.
 Las 12,5 cm franjas de conexión son LEDs separables.
 ¡Los LED reaccionan de forma sensible a temperaturas altas! Antes de la
instalación, tenga en cuenta las temperaturas con las cuales hay que
contar en el lugar de funcionamiento. Estas no deben sobrepasar la
temperatura ambiente (ta=40°C) admisible del producto.
 Lleve a cabo la instalación según el esquema de conexiones.
 Al tender el producto luminosa preste atención a que el producto no sea
deteriorada por cantos agudos u otros objetos. No se permite desgaste
mecánico del producto.
 El radio mínimo de flexión no debe bajar por debajo de 13 mm.
 A la hora de emplear la cinta adhesiva el fondo debe ser liso y estar limpio
y sin grasa.
Art.-Nr. 552103/13/23
15.02.2015 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49
(0)2451 4833-0
Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails
techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones
técnicas.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SLV 552103

  • Página 1  Bei Verwendung des Klebestreifens muss der Untergrund eben, sauber und fettfrei sein. Art.-Nr. 552103/13/23 15.02.2015 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones...
  • Página 2 Het product mag niet mechanisch worden Art.-Nr. 552103/13/23  Mentre installa il prodotto, faccia attenzione che non subisca 15.02.2015 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 belast.  Niet beneden de minimale buigradius van 13 mm blijven.
  • Página 3  Kontrollera vid montering av produkten att det inte finns några vassa kanter Art.-Nr. 552103/13/23 температуру окружения (ta=40°C). 15.02.2015 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 eller annat som kan skada den. Produkten får ej belastas mekaniskt.  Производите установку в соответствии со схемой подключения.

Este manual también es adecuado para:

552113552123