Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

1
GUÍA RÁPIDA
2
FUNCIÓN BÁSICA
3
SISTEMA AUDIO/VISUAL
4
SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ
5
INFORMACIÓN
6
SISTEMA DE MONITOR PERIFÉRICO
7
TELÉFONO
8
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
9
Entune App Suite
ÍNDICE
Para obtener información sobre el equipo siguiente, consulte el "Manual del
propietario".
 Consumo de combustible
 Monitor de energía (HIGHLANDER HYBRID)
 Configuración personalizada del vehículo
Highlander_Navi_MXS
13
33
73
173
187
193
267
311
379
393
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toyota Highlander_Navi_MXS

  • Página 1 SISTEMA DE MONITOR PERIFÉRICO TELÉFONO SISTEMA DE NAVEGACIÓN Entune App Suite ÍNDICE Para obtener información sobre el equipo siguiente, consulte el “Manual del propietario”.  Consumo de combustible  Monitor de energía (HIGHLANDER HYBRID)  Configuración personalizada del vehículo Highlander_Navi_MXS...
  • Página 2: Introducción

    Introducción SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y MULTIMEDIA MANUAL DEL PROPIETARIO Este manual explica el funcionamiento de este sistema. Lea detenidamente este manual para garantizar un uso correcto. Conserve este manual en el vehículo en todo momento. Las capturas de pantalla incluidas en este documento y las pantallas reales de este sistema pueden no coincidir dependiendo de las funciones y/o del contrato existentes y de los datos de los mapas disponibles cuando se creó...
  • Página 3: Sistema De Navegación Y Multimedia (Entune Premium Audio)

    SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y MULTIMEDIA (ENTUNE PREMIUM AUDIO) Este sistema de navegación es uno de los accesorios para el vehículo más avanzados tecnológicamente jamás desarrollados. El sistema recibe señales vía satélite del sistema de posicionamiento global (GPS), gestionado por el Departamento de Defensa de los EE.UU.
  • Página 4: Información Relevante Sobre Este Manual

    INFORMACIÓN RELEVANTE SOBRE ESTE MANUAL Por razones de seguridad, en este manual se indican aquellos elementos que requieren una atención especial con las siguientes marcas. ADVERTENCIA ● Es una advertencia frente a cualquier circunstancia que pueda ocasionar lesiones personales si se ignora. Le informa de lo que debe y lo que no debe hacer para reducir el riesgo de sufrir lesiones o de provocárselas a otras personas.
  • Página 5: Cómo Leer Este Manual

    CÓMO LEER ESTE MANUAL N.° Nombre Descripción Descripción Se muestra una descripción del funcionamiento. operativa Operaciones Se explican los pasos de una operación. principales Operaciones Se muestran las operaciones complementarias de un relacionadas procedimiento principal. Información Se muestra información útil para el usuario. ■...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad (Entune Audio Plus)

    INSTRUCCIONES DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (ENTUNE AUDIO SEGURIDAD (ENTUNE PLUS) PREMIUM AUDIO) Para utilizar este sistema de la forma más Para utilizar este sistema de la forma más segura posible, respete todas segura posible, respete todas indicaciones de seguridad que aparecen a indicaciones de seguridad que aparecen a continuación.
  • Página 7 Utilice este sistema únicamente ADVERTENCIA lugares donde esté permitido legalmente. Algunos estados/provincias pueden tener ● Por razones de seguridad, el conductor leyes que prohíban el uso de pantallas de no debe accionar el sistema durante la vídeo y navegación junto al conductor. conducción.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    CONTENIDO GUÍA RÁPIDA FUNCIÓN BÁSICA 1. FUNCIÓN BÁSICA ......14 1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA A LA OPERACIÓN ......34 DESCRIPCIÓN GENERAL DE BOTONES........... 14 PANTALLA INICIAL ....... 34 PANTALLA “Apps” ......... 16 INTERRUPTORES TÁCTILES CAPACITIVOS........36 PANTALLA DE INICIO......18 MOVIMIENTOS EN LA 2.
  • Página 9 7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA AUDIO/VISUAL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA 1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO ..76 LOS ASIENTOS TRASEROS ..136 REFERENCIA RÁPIDA ......76 CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA INFORMACIÓN BÁSICA ....... 77 DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS.... 136 2. FUNCIONAMIENTO DE LA REPRODUCCIÓN DE Blu-ray RADIO ..........
  • Página 10 2. MONITOR DE ASISTENCIA DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO DE ESTACIONAMIENTO INTUITIVO ..265 TOYOTA........205 MONITOR DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO DE TOYOTA........205 MODO DE VISUALIZACIÓN DE LÍNEA DE RECORRIDO ESTIMADO........210 MODO DE VISUALIZACIÓN DE LÍNEA GUÍA DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO......212...
  • Página 11 TELÉFONO SISTEMA DE NAVEGACIÓN 1. OPERACIÓN TELÉFONO 1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO..312 (SISTEMA DE MANOS LIBRES REFERENCIA RÁPIDA ....... 312 PARA TELÉFONOS FUNCIONAMIENTO DE LA CELULARES) ......268 PANTALLA DE MAPA ....... 315 REFERENCIA RÁPIDA ....... 268 INFORMACIÓN DE LA PANTALLA DE MAPA ....... 321 INFORMACIÓN BÁSICA .....
  • Página 12 Entune App Suite 1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE Entune App Suite......380 SERVICIO Entune App Suite....380 2. OPERACIÓN Entune App Suite ..........385 Entune App Suite ......... 385 3. CONFIGURACIÓN......392 CONFIGURACIÓN DE Entune App Suite ......392 ÍNDICE ÍNDICE ALFABÉTICO ....... 394...
  • Página 13: Guía Rápida

    GUÍA RÁPIDA FUNCIÓN BÁSICA 1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE BOTONES ......14 2. PANTALLA “Apps” ...... 16 3. PANTALLA DE INICIO....18 PANTALLA DE ESTADO...... 20 REFERENCIA RÁPIDA 1. PANTALLA “Configuración”..22 FUNCIONAMIENTO DE LA NAVEGACIÓN 1. REGISTRO DEL DOMICILIO ..24 2.
  • Página 14: Función Básica

    1. FUNCIÓN BÁSICA 1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE BOTONES...
  • Página 15 1. FUNCIÓN BÁSICA N.° Función Página Usted puede controlar las funciones seleccionadas al pulsar la 37, 38 pantalla con el dedo. Inserte un disco en esta ranura. Se enciende el reproductor de CD inmediatamente. 83, 102, Presione para reproducir/parar. 105, 109, 113, 119 83, 94, 102, Gire para seleccionar una emisora de radio o para pasar a la pista/...
  • Página 16: Pantalla "Apps

    1. FUNCIÓN BÁSICA 2. PANTALLA “Apps” Presione el botón “APPS” para acceder a la pantalla “Apps”. Entune Audio Plus Entune Premium Audio...
  • Página 17: Información

    Si se ha descargado una aplicación de navegación paso a paso al teléfono conectado, aparece la aplicación y se puede usar.  Para obtener más información, visite la página http://www.toyota.com/ entune/. Seleccione para visualizar información del clima. Seleccione para reordenar las aplicaciones.
  • Página 18: Pantalla De Inicio

    1. FUNCIÓN BÁSICA 3. PANTALLA DE INICIO Presione el botón “HOME” para acceder a la pantalla del menú. La pantalla de inicio puede mostrar varias pantallas de información, como la pantalla del sistema de audio, la pantalla de manos libres y la pantalla de navegación de manera simultánea.
  • Página 19 1. FUNCIÓN BÁSICA Pantalla dividida en dos N.° Función Página ® Visualiza la condición de la conexión Bluetooth Seleccione este botón para visualizar la pantalla “Configuración”.  Solamente Entune Audio Plus: Puede aparecer la pantalla de la aplicación de navegación paso a paso.
  • Página 20: Pantalla De Estado

    1. FUNCIÓN BÁSICA PANTALLA DE ESTADO ® Se visualizan en la visualización del estado el estado de la conexión Bluetooth junto con el nivel de recepción y la cantidad de batería restante del teléfono móvil. N.° Indicadores Condiciones (Gris) (Azul) Sin conexión Pobre Buena...
  • Página 21 1. FUNCIÓN BÁSICA N.° Indicadores Condiciones Vacía Llena Carga  La carga visualizada no siempre coincide con la carga que se batería ® visualiza en el dispositivo Bluetooth Es posible que la carga restante de la batería no se visualice ®...
  • Página 22: Referencia Rápida

    2. REFERENCIA RÁPIDA 2. REFERENCIA RÁPIDA 1. PANTALLA “Configuración” Las opciones que aparecen en la pantalla “Configuración” pueden configurarse. Presione el botón “APPS”, y a continuación, seleccione “Configuración” para visualizar la pantalla “Configuración”. Entune Audio Plus Entune Premium Audio...
  • Página 23 2. REFERENCIA RÁPIDA N.° Función Página Seleccione para cambiar el idioma seleccionado, los sonidos de funcionamiento, la configuración del cambio automático de pantallas, etc. Seleccione para personalizar la pantalla de inicio. Seleccione para configurar la voz. Seleccione para ajustar el contraste y el brillo de las pantallas, etc. Seleccione para enlazar las configuraciones del teléfono celular del conductor.
  • Página 24: Funcionamiento De La Navegación

    3. FUNCIONAMIENTO DE LA NAVEGACIÓN 3. FUNCIONAMIENTO DE LA NAVEGACIÓN 1. REGISTRO DEL DOMICILIO* Presione el botón “APPS”. Seleccione “Ir a casa”. Seleccione “Sí”. Seleccione “Navegación”. Hay varios tipos de métodos diferentes para buscar domicilio. (P.328) Seleccione “Destino”. *: Solamente Entune Premium Audio...
  • Página 25 3. FUNCIONAMIENTO DE LA NAVEGACIÓN Seleccione “Ingresar”. Seleccione “OK”. Se ha completado el registro del domicilio. Registro del domicilio de forma diferente P.356 Edición del nombre, ubicación, número de teléfono e icono P.356 Configuración domicilio como destino P.331...
  • Página 26: Registro De Destinos Predeterminados

    3. FUNCIONAMIENTO DE LA NAVEGACIÓN 2. REGISTRO DE DESTINOS PREDETERMINADOS* Presione el botón “APPS”. Seleccione uno de los botones de destinos predeterminados. Seleccione “Sí”. Seleccione “Navegación”. Hay varios tipos de métodos diferentes para buscar destino. (P.328) Seleccione “Destino”. *: Solamente Entune Premium Audio...
  • Página 27 3. FUNCIONAMIENTO DE LA NAVEGACIÓN Seleccione “Ingresar”. Seleccione una posición para este destino predeterminado. Seleccione “OK”. Se completó el registro de los destinos predeterminados. Otra forma de registro de los destinos predeterminados P.357 Edición del nombre, ubicación, número de teléfono e icono P.358 Configuración destinos...
  • Página 28: Flujo Operativo: Guía De La Ruta

    3. FUNCIONAMIENTO DE LA NAVEGACIÓN 3. FLUJO OPERATIVO: GUÍA DE LA RUTA* Presione el botón “APPS”. Seleccione “Ir”. Seleccione “OK”. Selección de otras rutas diferentes de las Seleccione “Navegación”. recomendadas. (P.340) Las instrucciones que le guían hasta su destino se visualizan en la pantalla y pueden oírse a través de la guía por voz.
  • Página 29: Configuración Del Domicilio Como Destino

    3. FUNCIONAMIENTO DE LA NAVEGACIÓN 4. CONFIGURACIÓN DEL DOMICILIO COMO DESTINO* Presione el botón “APPS”. Seleccione “OK”. Selección de otras rutas diferentes de las recomendadas. (P.340) Las instrucciones que le guían hasta su destino se visualizan en la pantalla y pueden oírse a través de la guía por voz.
  • Página 30: Índice De Funciones

    4. ÍNDICE DE FUNCIONES 1. ÍNDICE DE FUNCIONES Mapa* Visualización de mapas Página Ver la pantalla de mapa Visualización de la ubicación actual Visualización del mapa de proximidad de la ubicación actual Cambiar la escala Cambio de la orientación del mapa Visualización de la información sobre el mapa Visualización de la duración de viaje/hora de llegada estimadas hasta el destino...
  • Página 31 4. ÍNDICE DE FUNCIONES Funciones útiles Información Página Visualización del mantenimiento del vehículo* Sistema de manos libres (para teléfono móvil) Página ® Registro/conexión de un teléfono Bluetooth ® Llamada con un teléfono Bluetooth ® Recepción de una llamada con un teléfono Bluetooth Sistema de comandos de voz Página Utilización del sistema con su voz...
  • Página 32: Función Básica

    FUNCIÓN BÁSICA INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA A LA OPERACIÓN 1. PANTALLA INICIAL...... 34 2. INTERRUPTORES TÁCTILES CAPACITIVOS ......36 3. MOVIMIENTOS EN LA PANTALLA TÁCTIL....37 4. FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA TÁCTIL....38 5. FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA DE INICIO....39 6.
  • Página 33 FUNCIÓN BÁSICA CONFIGURACIÓN DE OTRAS CONFIGURACIONES ® Bluetooth 1. CONFIGURACIÓN GENERAL..60 1. REGISTRO/CONEXIÓN PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DE UN DISPOSITIVO GENERAL ........... 60 ® Bluetooth ........46 2. CONFIGURACIÓN DE VOZ..66 REGISTRO DE UN TELÉFONO ® Bluetooth POR PRIMERA VEZ..46 PANTALLA DE LA CONFIGURACIÓN DE VOZ....
  • Página 34: Información Básica Previaa La Operación

    1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA A LA OPERACIÓN 1. PANTALLA INICIAL Vehículos sistema llave INFORMACIÓN DE inteligente MANTENIMIENTO* Al colocar el interruptor del motor en la posición “ACC” u “ON”, aparece la El sistema recuerda a los usuarios pantalla inicial y se enciende el sistema. cuándo hay que sustituir determinadas piezas o componentes y muestra la Vehículos...
  • Página 35: Reinicio Del Sistema

    1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA A LA OPERACIÓN REINICIO DEL SISTEMA Si la respuesta del sistema es extremadamente lenta, puede reiniciar el sistema. Mantenga presionada perilla • “PWR VOL” durante 3 segundos o más.
  • Página 36: Interruptores Táctiles Capacitivos

    1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA A LA OPERACIÓN 2. INTERRUPTORES TÁCTILES CAPACITIVOS El panel de control utiliza sensores INFORMACIÓN táctiles capacitivos. ● No coloque la mano en la parte del botón cuando el sistema se enciende. El botón puede no responder durante un tiempo.
  • Página 37: Movimientos En La Pantalla Táctil

    1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA A LA OPERACIÓN 3. MOVIMIENTOS EN LA PANTALLA TÁCTIL Las operaciones se llevan a cabo pulsando directamente la pantalla táctil con el dedo. Método de Explicación Uso principal funcionamiento Pulsar Cambio selección varias Pulse rápidamente configuraciones libere una vez.
  • Página 38: Funcionamiento De La Pantalla Táctil

    1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA A LA OPERACIÓN 4. FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA TÁCTIL Este sistema acciona INFORMACIÓN principalmente mediante los botones ● Si el sistema no responde al pulsar un en la pantalla. (Llamados botones de botón de la pantalla, aleje el dedo de la pantalla en este manual.) pantalla y, a continuación, vuelva a pulsarlo.
  • Página 39: Funcionamiento De La Pantalla De Inicio

    1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA A LA OPERACIÓN 5. FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA DE INICIO La pantalla de inicio puede mostrar PERSONALIZACIÓN DE LA varias pantallas de información, como PANTALLA DE INICIO la pantalla del sistema de audio y la Se pueden cambiar los elementos/ pantalla de manos libres de manera área de visualización de la pantalla de simultánea.
  • Página 40: Ingreso De Letras Ynúmeros/ Funcionamiento De La Pantalla De Lista

    1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA A LA OPERACIÓN 6. INGRESO DE LETRAS Y NÚMEROS/FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA DE LISTA Cuando busca una dirección, un : seleccione este botón para nombre, etc., o al introducir datos, ingresar letras minúsculas. puede ingresar letras y números en la pantalla.
  • Página 41 1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA A LA OPERACIÓN FUNCIONAMIENTO DE LA INFORMACIÓN PANTALLA DE LISTA ● La cantidad de coincidencias aparece en la parte superior derecha de la Cuando se visualiza una lista, utilice el pantalla. Si el número de coincidencias botón de pantalla correspondiente es mayor a 999, en la pantalla aparece “”.
  • Página 42: Ordenación

    1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA A LA OPERACIÓN ORDENACIÓN BOTONES DE SALTO DE CARACTERES EN LAS LISTAS El orden de la lista visualizada en la pantalla puede cambiarse según la Algunas listas contienen botones de distancia desde la ubicación actual, pantalla con caracteres, “ABC”, “DEF”, por fecha, por categoría, etc.
  • Página 43: Ajustes De La Pantalla

    1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA A LA OPERACIÓN 7. AJUSTES DE LA PANTALLA Se puede ajustar el contraste y el brillo INFORMACIÓN de la pantalla y de la imagen de la ● Si se mira la pantalla a través de gafas cámara.
  • Página 44: Ajuste Del Contraste/ Brillo

    1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA A LA OPERACIÓN AJUSTE DEL CONTRASTE/ BRILLO El contraste y el brillo de la pantalla se pueden ajustar según el brillo del entorno. Seleccione “General” o “Cámara”. Seleccione el elemento que desee. General Cámara Botón de la Función pantalla Seleccione para iluminar...
  • Página 45: Función De Emparejamiento De La Pantalla De Información Múltiple Y El Sistema

    1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA A LA OPERACIÓN 8. FUNCIÓN DE EMPAREJAMIENTO DE LA PANTALLA DE INFORMACIÓN MÚLTIPLE Y EL SISTEMA Las siguientes funciones del sistema están emparejadas con la pantalla de información múltiple en el cuadro de instrumentos: • Teléfono •...
  • Página 46: Bluetooth

    ® 2. CONFIGURACIÓN DE Bluetooth ® 1. REGISTRO/CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO Bluetooth Cuando se muestre esta pantalla, REGISTRO DE UN TELÉFONO busque en la pantalla de su dispositivo ® Bluetooth POR PRIMERA ® Bluetooth el nombre del dispositivo que se visualiza en esta pantalla. Para poder utilizar el sistema de manos libres, es necesario registrar un ®...
  • Página 47: Registro De Un Reproductor De Audio Bluetooth Por Primera Vez

    ® 2. CONFIGURACIÓN DE Bluetooth Compruebe visualiza Active la configuración de conexión pantalla cuando el registro se haya ® Bluetooth de su reproductor de audio. completado.  Esta función no está disponible cuando la  El sistema espera las solicitudes de ®...
  • Página 48: Perfiles

    Si la versión del dispositivo Bluetooth conectado es anterior a la recomendada o ® incompatible, es posible que la función del dispositivo Bluetooth no funcione correctamente. ® ● Consulte la página http://www.toyota.com/entune/ para conocer los teléfonos Bluetooth compatibles con este sistema.
  • Página 49 ® 2. CONFIGURACIÓN DE Bluetooth Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
  • Página 50: Certificación

    ® 2. CONFIGURACIÓN DE Bluetooth CERTIFICACIÓN  La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo Ia que pueda causar su operación no deseada.
  • Página 51: Configuración De Los Detalles De Bluetooth

    ® 2. CONFIGURACIÓN DE Bluetooth ® 2. CONFIGURACIÓN DE LOS DETALLES DE Bluetooth Presione el botón “APPS”. PANTALLA “Configuración de Bluetooth*” Seleccione “Configuración”. Función Página Seleccione “Bluetooth*”. Registro dispositivo ® Bluetooth Seleccione el elemento que desee configurar. Eliminación de un dispositivo ®...
  • Página 52: Registro De Un Dispositivo Bluetooth

    ® 2. CONFIGURACIÓN DE Bluetooth OTRA VISUALIZACIÓN DE LA REGISTRO DE UN ® PANTALLA “Configuración de DISPOSITIVO Bluetooth Bluetooth*” posible registrar hasta En la pantalla de configuración de ® teléfono/mensajes: dispositivos Bluetooth Se puede registrar simultáneamente Presione el botón “APPS”. ®...
  • Página 53: Eliminación De Un Dispositivo Bluetooth

    ® 2. CONFIGURACIÓN DE Bluetooth  Para obtener detalles sobre ELIMINACIÓN DE UN ® funcionamiento del dispositivo Bluetooth ® DISPOSITIVO Bluetooth consulte el manual que se proporciona con él. Visualice la pantalla “Configuración de  Para cancelar el registro, seleccione “Cancelar”.
  • Página 54: Conexión De Un Dispositivo Bluetooth

    ® 2. CONFIGURACIÓN DE Bluetooth Seleccione la conexión que desee. CONEXIÓN DE UN ® ® DISPOSITIVO Bluetooth Cuando hay otro dispositivo Bluetooth conectado  Para desconectar dispositivo Se puede registrar hasta 5 dispositivos ® Bluetooth , seleccione “Sí”. ® Bluetooth (teléfonos (HFP) reproductores de audio (AVP)).
  • Página 55: Conexión Manual

    ® 2. CONFIGURACIÓN DE Bluetooth ■ ■ MODO CONEXIÓN RECONEXIÓN TELÉFONO AUTOMÁTICA ® Bluetooth Para encender el modo de conexión ® teléfono Bluetooth automática, active “Alimentación del desconecta debido mala Bluetooth*”. (P.57) Deje ® recepción de la red Bluetooth cuando ®...
  • Página 56: Edición De La Información Del Dispositivo Bluetooth

    ® 2. CONFIGURACIÓN DE Bluetooth EDICIÓN DE LA N.° Información INFORMACIÓN DEL nombre dispositivo ® DISPOSITIVO Bluetooth ® Bluetooth . Puede modificarse por el nombre que desee. (P.57) Se puede visualizar la información del Seleccione para configurar ® dispositivo Bluetooth en la pantalla.
  • Página 57: Cambio Del Nombre Del Dispositivo

    ® 2. CONFIGURACIÓN DE Bluetooth CAMBIO DEL NOMBRE DEL PANTALLA “Configuración DISPOSITIVO del sistema” Seleccione “Nombre ® La configuración de Bluetooth dispositivo:”. puede confirmar y cambiar. Introduzca el nombre y seleccione Visualice la pantalla “Configuración de “OK”. Bluetooth*”. (P.51) INFORMACIÓN Seleccione “Configuración ●...
  • Página 58 ® 2. CONFIGURACIÓN DE Bluetooth CAMBIO DE “Alimentación del N.° Información Página Bluetooth*” Seleccione para configurar la activación/ Seleccione “Alimentación desactivación Bluetooth*”. ® conexión Bluetooth Cuando “Alimentación del Bluetooth*” Visualiza el nombre del está activado: sistema. Puede Vehículos sistema llave modificarse inteligente nombre que desee.
  • Página 59: Edición Del Código Pin

    ® 2. CONFIGURACIÓN DE Bluetooth EDICIÓN DEL NOMBRE DE Bluetooth* Seleccione “Nombre Bluetooth*”. Introduzca un nombre y seleccione “OK”. EDICIÓN DEL CÓDIGO PIN Seleccione “NIP de Bluetooth*”. Introduzca un código PIN y seleccione “OK”. *: Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
  • Página 60: Otras Configuraciones

    3. OTRAS CONFIGURACIONES 1. CONFIGURACIÓN GENERAL Es posible configurar la hora en el PANTALLA DE sistema, los sonidos de operación, etc. CONFIGURACIÓN GENERAL Presione el botón “APPS”. Seleccione “Configuración”. Seleccione “General”. Seleccione los elementos que se van a configurar.
  • Página 61 Seleccione para actualizar versiones de software. Para obtener Seleccione para activar/desactivar más información, comuníquese con los pitidos. su concesionario Toyota. Seleccione para cambiar el color de Seleccione para actualizar los botones de la pantalla. versiones de la base de datos ®...
  • Página 62: Configuración De La Hora Del Sistema

    3. OTRAS CONFIGURACIONES ■ CONFIGURACIÓN DE LA ZONA CONFIGURACIÓN DE LA HORA HORARIA DEL SISTEMA Seleccione “Huso horario”. Se utiliza para cambiar las zonas horarias para activación/ Seleccione la zona horaria que desee. desactivación de la opción de horario de verano. Visualice la pantalla “Configuración general”.
  • Página 63: Personalización De Las Imágenes De Inicio Y De Apagado De Pantalla

    3. OTRAS CONFIGURACIONES ■ TRANSFERENCIA DE IMÁGENES PERSONALIZACIÓN DE LAS IMÁGENES DE INICIO Y DE Abra la tapa y conecte una memoria APAGADO DE PANTALLA USB. Se puede copiar una imagen desde una memoria USB y usarla como las imágenes de inicio y de apagado de pantalla.
  • Página 64: Configuración De Las Imágenes De Inicio

    3. OTRAS CONFIGURACIONES ■ CONFIGURACIÓN INFORMACIÓN IMÁGENES APAGADO ● Cuando guarde las imágenes en un PANTALLA dispositivo USB, nombre la carpeta en la que guarda la imagen de inicio como Visualice la pantalla “Configuración “StartupImage” y la carpeta en la que general”.
  • Página 65: Eliminación De Datos Personales

    3. OTRAS CONFIGURACIONES ELIMINACIÓN DE DATOS AVISO PERSONALES Vehículos sistema llave Visualice la pantalla “Configuración inteligente general”. (P.60) ● Solamente Entune Premium Audio: Asegúrese de que la tarjeta microSD de Seleccione “Eliminar datos mapas esté insertada al borrar datos personales”. personales.
  • Página 66: Configuración De Voz

    3. OTRAS CONFIGURACIONES 2. CONFIGURACIÓN DE VOZ Puede configurar el volumen de voz, etc. Presione el botón “APPS”. N.° Función Seleccione para ajustar el volumen de la guía por voz. Seleccione para configurar activación/desactivación de la guía por voz durante las instrucciones de Seleccione “Configuración”.
  • Página 67: Configuración Del Vehículo

    3. OTRAS CONFIGURACIONES 3. CONFIGURACIÓN DEL VEHÍCULO Los ajustes están disponibles para la personalización del vehículo y el sistema de monitor periférico. Presione el botón “APPS”. Seleccione “Configuración”. Seleccione “Vehículo”. Seleccione el elemento que desee configurar. N.° Función Página Seleccione para “Manual configurar...
  • Página 68: Configuración Del Conductor

    3. OTRAS CONFIGURACIONES 4. CONFIGURACIÓN DEL CONDUCTOR función configuración SELECCIÓN MANUAL DE conductor permitirá al sistema vincular CONFIGURACIONES ciertas preferencias (por ejemplo, VINCULADAS ajustes previos del audio, colores de los botones, idioma, etc.) a un teléfono Visualice la pantalla de configuración ®...
  • Página 69: Mantenimiento

    3. OTRAS CONFIGURACIONES 5. MANTENIMIENTO* Cuando este sistema se activa, se N.° Función visualiza la pantalla “Recordatorio de Seleccione para configurar mantenimiento” cuando estado piezas sustituir pieza ciertos componentes. componentes. (P.34) Seleccione para añadir nuevos Presione el botón “APPS”. elementos de información a parte de los ya proporcionados.
  • Página 70: Configuración De La Información De Mantenimiento

    3. OTRAS CONFIGURACIONES CONFIGURACIÓN DE LA INFORMACIÓN INFORMACIÓN DE ● Para más información sobre MANTENIMIENTO mantenimiento programado, consulte “Guía de mantenimiento programado” o Seleccione el botón de la pantalla para “Manual adicional del propietario”. el componente o pieza que desee. ●...
  • Página 71: Edición Del Concesionario Odel Nombre De Contacto

    3. OTRAS CONFIGURACIONES ■ EDICIÓN DEL CONCESIONARIO O Seleccione los elementos que desee DEL NOMBRE DE CONTACTO editar. Seleccione “Editar” junto “Concesionario” o “Contacto”. Introduzca el nombre y seleccione “OK”. ■ EDICIÓN DE LA UBICACIÓN Seleccione “Editar” junto “Ubicación”. N.° Función Página Desplácese por el mapa hasta el punto...
  • Página 72 3. OTRAS CONFIGURACIONES...
  • Página 73: Sistema Audio/Visual

    SISTEMA AUDIO/VISUAL INFORMACIÓN DE TRÁFICO FUNCIONAMIENTO BÁSICO (RADIO FM) ........90 USO DE TECNOLOGÍA 1. REFERENCIA RÁPIDA ....76 HD Radio™ ......... 91 TECNOLOGÍA HD Radio™ 2. INFORMACIÓN BÁSICA ....77 DISPONIBLE ........91 ENCENDIDO Y APAGADO GUÍA DE RESOLUCIÓN DE DEL SISTEMA ........
  • Página 74 SISTEMA AUDIO/VISUAL FUNCIONAMIENTO CONTROLES REMOTOS DE MULTIMEDIA AUDIO 1. CD..........102 1. INTERRUPTORES DEL DESCRIPCIÓN GENERAL....102 VOLANTE........121 REPRODUCCIÓN DE UN CD DE AUDIO ......... 104 CONFIGURACIÓN REPRODUCCIÓN DE UN DISCO MP3/WMA/AAC ....104 1. CONFIGURACIÓN 2. MEMORIA USB......105 DEL AUDIO .......
  • Página 75 SISTEMA AUDIO/VISUAL 3. REPRODUCCIÓN DE UN FUNCIONAMIENTO DEL CD DE AUDIO Y DE SISTEMA DE DISCOS MP3/WMA....162 ENTRETENIMIENTO PARA LOS CONTROL REMOTO......162 ASIENTOS TRASEROS PANTALLA DE CONTROL ....162 ENCENDIDO DEL MODO 1. CARACTERÍSTICAS DEL MP3/WMA Y DE CD DE AUDIO ..162 SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO SELECCIÓN DE UNA...
  • Página 76: Funcionamiento Básico

    1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO 1. REFERENCIA RÁPIDA La pantalla de control de audio está disponible mediante los siguientes métodos: Utilice el botón “AUDIO” Presione el botón “AUDIO” para acceder a la pantalla de audio. Utilice el botón “APPS” Presione el botón “APPS”, y a continuación, seleccione “Audio” para visualizar la pantalla de audio.
  • Página 77: Información Básica

    1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO 2. INFORMACIÓN BÁSICA En esta sección se describen algunas CERTIFICACIÓN principales funciones sistema audio/visual. Parte de la PRECAUCIÓN: información puede no corresponder a  Para vehículos vendidos en EE. UU.: su sistema. Parte 15 de las normas FCC WARNING: Changes Vehículos...
  • Página 78: Encendido Y Apagado Del Sistema

    1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO ENCENDIDO Y APAGADO SELECCIÓN DE UNA FUENTE DEL SISTEMA DE AUDIO Presione el botón “AUDIO”. • Perilla “PWR VOL”: Presione para encender y apagar el sistema audio/visual. Seleccione “Fuente” presione El sistema se enciende en el último modo nuevamente el botón “AUDIO”.
  • Página 79: Reordenación De La Fuente De Audio

    1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO REORDENACIÓN DE LA RANURA PARA DISCOS FUENTE DE AUDIO INSERCIÓN DE UN DISCO Visualice pantalla “Seleccionar fuente de audio”. (P.78) Inserte un disco en la ranura para Seleccione “Reordenar”. discos. Seleccione la fuente de audio que desee y, a continuación, ...
  • Página 80: Puerto Usb/Aux

    1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO CONFIGURACIÓN DEL INFORMACIÓN SONIDO ● Este reproductor ha sido diseñado para utilizarse con discos de 12 cm (4,7 pul.) únicamente. NIVELADOR AUTOMÁTICO DE ● Al insertar un disco, insértelo despacio SONIDO (ASL) con la etiqueta hacia arriba. El sistema se ajusta a la calidad PUERTO USB/AUX óptima de volumen y tono según la...
  • Página 81: Sonido Envolvente

    1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO Seleccione “Sonido” en la pantalla de SONIDO ENVOLVENTE* control de audio. Visualice la pantalla “Configuración de Seleccione el botón de la pantalla que audio”. (P.124) desee. Seleccione “Rodear”. TONO Y BALANCE TONO: La calidad de sonido de un programa de audio depende en gran medida de la mezcla de niveles de agudos, medios y graves.
  • Página 82: Sistema De Comandos De Voz

    1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO SISTEMA DE COMANDOS DE Presione este interruptor para operar el sistema de comando de voz.  Se puede usar el sistema de comando de voz y su lista de comandos. (P.174)
  • Página 83: Funcionamiento De La Radio

    2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO 1. RADIO AM/FM DESCRIPCIÓN GENERAL La pantalla de funcionamiento de la radio está disponible mediante los siguientes métodos: Seleccione “AM” o “FM” en la pantalla “Seleccionar fuente de audio”. (P.78) ■ PANTALLA DE CONTROL Entune Audio Plus Pantalla superior Pantalla de opciones...
  • Página 84: Panel De Control

    2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO Entune Premium Audio Pantalla superior Pantalla de opciones ■ PANEL DE CONTROL...
  • Página 85 2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO N.° Función Seleccione para deslizarse por la página de botones predeterminados. Seleccione para visualizar la pantalla de opciones. Seleccione para visualizar la pantalla de selección de la fuente de audio. Seleccione para visualizar la pantalla de configuración de sonido. Seleccione para mostrar una lista de las estaciones/canales con recepción.
  • Página 86 2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO INFORMACIÓN ● La radio cambia automáticamente a la recepción en estéreo cuando se recibe una emisión en estéreo. ● La radio busca automáticamente una señal de radio HD en AM o FM cuando sea posible.
  • Página 87: Predeterminación De Estaciones

    2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO PREDETERMINACIÓN DE SELECCIÓN DE UNA ESTACIONES ESTACIÓN DE LA LISTA El modo radio tiene una función Se puede visualizar una lista de predeterminada mixta, la cual puede estaciones. almacenar hasta 36 estaciones (6 por Seleccione “Lista de estac.”. página por 6 páginas) de cualquiera de las bandas AM, FM o SAT.
  • Página 88: Actualización De La Lista De Estaciones

    2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO ■ ACTUALIZACIÓN DE LA LISTA DE REPRODUCCIÓN MANUAL DE ESTACIONES LA CACHÉ Seleccione “Actualizar” en la pantalla Se puede reproducir manualmente la de la lista de estaciones y se transmisión almacenada en la caché visualizará la siguiente pantalla. del programa.
  • Página 89: Reproducción Automática De La Caché

    2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO REPRODUCCIÓN SISTEMA DE DATOS POR AUTOMÁTICA DE LA CACHÉ RADIODIFUSIÓN Si otra salida de audio interrumpe la Este sistema de audio viene equipado transmisión de radio, por ejemplo, una Sistemas Datos llamada telefónica entrante, el sistema Radiodifusión (RBDS).
  • Página 90: Información De Tráfico (Radio Fm)

    2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO SELECCIÓN DE GÉNEROS INFORMACIÓN DE TRÁFICO DESEADOS (RADIO FM) Seleccione “Lista de estac.”. El sistema ubica automáticamente Solo radio FM: Seleccione un género estaciones que transmiten información de tráfico. de estación deseado y seleccione una estación deseada.
  • Página 91: Uso De Tecnología Hd Radio

    2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO TECNOLOGÍA HD Radio ™ USO DE TECNOLOGÍA HD Radio ™ DISPONIBLE La tecnología HD Radio ™ es la MULTIDIFUSIÓN evolución digital de la radio AM/FM analógica. Su producto de radio tiene En la frecuencia de radio FM la un receptor especial que le permite mayoría de las estaciones digitales recibir transmisiones digitales (donde...
  • Página 92: Conservación De Información De Música

    2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO CONSERVACIÓN DE INFORMACIÓN INFORMACIÓN DE MÚSICA ● La información de la etiqueta no puede conservarse cuando está Se conserva la información de pestaña escaneando o almacenando la estación en una transmisión musical en el de radio. sistema y la transmite a un iPod.
  • Página 93: Guía De Resolución De Problemas

    2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Experiencia Causa Acción Discrepancia El volumen de estaciones alineación temporal: No hay transmisión, un problema radio analógicas usuario puede oír de la emisora de radio. El usuario digitales no es equivalente período corto puede contactar a la estación de...
  • Página 94: Radio Satelital Xm

    2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO 2. Radio satelital XM* DESCRIPCIÓN GENERAL La pantalla de funcionamiento de la radio satelital está disponible mediante los siguientes métodos: Seleccione “XM” en la pantalla “Seleccionar fuente de audio”. (P.78) ■ PANTALLA DE CONTROL ■ PANEL DE CONTROL *: Si está...
  • Página 95: Certificación

    2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO N.° Función Seleccione para deslizarse por la página de botones predeterminados. Seleccione para visualizar la pantalla de opciones.  Seleccione para escanear canales con recepción.  Seleccione “Información adicional” para mostrar la información. Seleccione para visualizar la pantalla de selección de la fuente de audio. Seleccione para visualizar la pantalla de configuración de sonido.
  • Página 96: Cómo Suscribirse A Una Radio Satelital Xm

    2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO CÓMO SUSCRIBIRSE A UNA AVISO radio satelital XM ● Servicios de radio XMAdvertencias y avisos legales Para escuchar una radio satelital en el • Tarifas e impuestosEs posible que vehículo, es necesario suscribirse al tenga que pagar una tarifa de servicio de radio satelital XM.
  • Página 97 2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO AVISO INFORMACIÓN ● Servicios de radio XMInstrucciones ● prohíbe copiar, descompilar, de la suscripción desarmar, realizar ingeniería • Para servicios XM que requieren una inversa, piratear, manipular suscripción (como radio XM y algunos proporcionar la tecnología o software servicios información incorporados...
  • Página 98: Visualización De La Id De La Radio

    PREDETERMINACIÓN DE AVISO DE TECNOLOGÍA DEL CANALES SINTONIZADOR SATELITAL Sintonice el canal que desea. Los sintonizadores de radio satelital de Toyota poseen certificación Seleccione “(añadir nuevo)”. aprobación de XM Satellite Radio Inc. por su compatibilidad con los servicios prestados por la radio satelital XM.
  • Página 99: Selección De Un Canal Desde La Lista

    2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO SELECCIÓN DE UN CANAL DESDE LA LISTA Seleccione “Lista de canales”. Seleccione el género de programa deseado. Seleccione el canal que desee y seleccione “OK”.
  • Página 100: Si El Sintonizador De La Radio Satelital Falla

    XM esté instalado correctamente. “Check Antenna” Hay un cortocircuito en la antena o en el cable de la antena. Consulte a un concesionario autorizado de Toyota para obtener ayuda. Usted no se ha suscrito a la radio satelital XM. La radio está siendo actualizada con el último código de cifrado.
  • Página 101: Radio Por Internet

    Internet. Para utilizar este ● Para más información, consulte servicio, se deben configurar un http://www.toyota.com/entune/ o llame al teléfono compatible y el sistema. Para 1-800-331-4331. obtener más información: P.385 Seleccione la aplicación de radio por Internet.
  • Página 102: Funcionamiento Multimedia

    3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA 1. CD DESCRIPCIÓN GENERAL La pantalla de funcionamiento del CD está disponible mediante los siguientes métodos: Seleccione “CD” en la pantalla “Seleccionar fuente de audio”. (P.78) Inserte un disco (P.79) ■ PANTALLA DE CONTROL ■ PANEL DE CONTROL...
  • Página 103 3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA N.° Función  Se visualiza la carátula  Seleccione para visualizar una pista/archivo. Seleccione para visualizar la pantalla de selección de la fuente de audio. Seleccione para visualizar la pantalla de configuración de sonido. Seleccione para reproducir/parar. Se muestra el progreso Seleccione para configurar una reproducción repetida.
  • Página 104: Reproducción De Un Cd De Audio

    3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA REPRODUCCIÓN DE UN CD REPRODUCCIÓN DE UN DE AUDIO DISCO MP3/WMA/AAC REPETICIÓN REPETICIÓN Es posible repetir la pista que se está Es posible repetir el archivo que se escuchando en este momento. está escuchando en este momento. Seleccione el botón de repetición para Seleccione el botón de repetición para activar/desactivar.
  • Página 105: Memoria Usb

    3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA 2. MEMORIA USB DESCRIPCIÓN GENERAL La pantalla de funcionamiento de la memoria USB está disponible mediante los siguientes métodos: Seleccione “USB (NOMBRE DEL DISPOSITIVO)” en la pantalla “Seleccionar fuente de audio”. (P.78) Conecte la memoria USB. (P.80) ■...
  • Página 106 3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA N.° Función Seleccione para visualizar la pantalla de selección de la fuente de audio. Seleccione para visualizar la pantalla de configuración de sonido. Seleccione para reproducir/parar. Se muestra el progreso Seleccione para configurar una reproducción repetida. Seleccione para configurar una reproducción aleatoria. Seleccione para visualizar la pantalla de selección del modo de reproducción.
  • Página 107 3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA ADVERTENCIA ● No opere los controles del reproductor ni conecte una memoria USB mientras conduce. AVISO ● No deje su reproductor portátil dentro del coche. En particular, las altas temperaturas del interior del vehículo pueden dañar el reproductor portátil. ●...
  • Página 108: Reproducción De Audio Por Usb

    3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA REPRODUCCIÓN DE AUDIO POR USB REPETICIÓN Es posible repetir el archivo/pista que se está escuchando en este momento. Seleccione el botón de repetición para activar/desactivar. ORDEN ALEATORIO archivos/pistas pueden seleccionar aleatoriamente de forma automática. Seleccione el botón de orden aleatorio para activar/desactivar.
  • Página 109: Ipod

    3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA 3. iPod DESCRIPCIÓN GENERAL La pantalla de funcionamiento del iPod está disponible mediante los siguientes métodos: Seleccione “iPod (NOMBRE DEL DISPOSITIVO)” en la pantalla “Seleccionar fuente de audio”. (P.78) Conecte un iPod. (P.80) Cuando el iPod conectado al sistema incorpora vídeo para iPod, el sistema solamente puede emitir el sonido seleccionando la pantalla de búsqueda.
  • Página 110 3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA ■ PANEL DE CONTROL N.° Función  Se visualiza la carátula  Seleccione para visualizar una lista de pistas. Seleccione para visualizar la pantalla de selección de la fuente de audio. Seleccione para visualizar la pantalla de configuración de sonido. Seleccione para reproducir/parar.
  • Página 111 ® ● y por USB al mismo tiempo, es posible que el Si se conecta un iPhone por Bluetooth funcionamiento del sistema se vea afectado. Para más información acerca de la compatibilidad de teléfonos, consulte http://www.toyota.com/entune/.
  • Página 112: Audio Del Ipod

    3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA AUDIO DEL iPod REPETICIÓN Es posible repetir la pista que se está escuchando en este momento. Seleccione el botón de repetición para activar/desactivar. ORDEN ALEATORIO Las pistas se pueden seleccionar aleatoriamente de forma automática. Seleccione el botón de reproducción aleatoria para activar/desactivar.
  • Página 113: Audio Bluetooth

    3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA ® 4. AUDIO Bluetooth ® El sistema de audio Bluetooth permite a los usuarios disfrutar de la música de su reproductor de audio portátil en los altavoces del vehículo por medio de una conexión inalámbrica. ® Este sistema de audio es compatible con Bluetooth , un sistema de transmisión inalámbrica de datos capaz de reproducir música de su dispositivo portátil sin ®...
  • Página 114 3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA ■ PANEL DE CONTROL...
  • Página 115 3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA N.° Función Seleccione para visualizar la pantalla de selección de la fuente de audio. ® Se visualiza la condición del dispositivo Bluetooth Seleccione para visualizar la pantalla de configuración de sonido. Seleccione para reproducir/parar. Se muestra el progreso Seleccione para configurar una reproducción repetida.
  • Página 116 3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA ADVERTENCIA ® ● No accione los mandos del reproductor ni lo conecte al sistema de audio Bluetooth durante la conducción. ● ® Su unidad de audio está equipada con antenas Bluetooth . Las personas con marcapasos cardíacos, marcapasos terapéuticos de resincronización cardíaca o desfibriladores cardioversores implantables deben mantenerse a una distancia ®...
  • Página 117 3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA INFORMACIÓN ® ● Dependiendo del dispositivo Bluetooth que se haya conectado al sistema, la música empezará a reproducirse seleccionando cuando esté en pausa. A la inversa, se puede parar la música seleccionando mientras se esté reproduciendo. ● En las siguientes condiciones, es posible que el sistema no funcione: ®...
  • Página 118: Conexión De Un Dispositivo Bluetooth

    3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA CONEXIÓN DE UN ESCUCHAR EL AUDIO ® ® DISPOSITIVO Bluetooth Bluetooth Para utilizar un sistema de audio REPETICIÓN ® Bluetooth , es necesario registrar el ® Es posible repetir la pista que se está dispositivo Bluetooth con el sistema. escuchando en este momento.
  • Página 119: Aux

    3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA 5. AUX DESCRIPCIÓN GENERAL La pantalla de funcionamiento AUX está disponible mediante los siguientes métodos:  Seleccione “AUX” en la pantalla “Seleccionar fuente de audio”. P.78) Conexión de un dispositivo al puerto AUX (P.80) ■ PANTALLA DE CONTROL ■...
  • Página 120 3. FUNCIONAMIENTO MULTIMEDIA N.° Función Seleccione para visualizar la pantalla de selección de la fuente de audio. Seleccione para visualizar la pantalla de configuración de sonido. Presione para activar/desactivar el sonido. Presione para seleccionar un modo de audio.  Gire para ajustar el volumen. ...
  • Página 121: Controles Remotos Del Sistema Audio/Visual

    4. CONTROLES REMOTOS DEL SISTEMA AUDIO/VISUAL 1. INTERRUPTORES DEL VOLANTE Ciertas partes del sistema audio/visual pueden ajustarse usando los interruptores ubicados en el volante. N.° Interruptor Interruptor de control de volumen “Interruptor “ ” Interruptor “MODE/HOLD” Interruptor de control de volumen Modo Operación Función...
  • Página 122 4. CONTROLES REMOTOS DEL SISTEMA AUDIO/VISUAL “Interruptor “ ” Modo Operación Función Emisora/canal programado anterior/siguiente Presione Lista de emisoras/canales anteriores/siguientes Desplazamiento rápido emisora/canal AM, FM Mantenga programado anterior/siguiente presionado Desplazamiento rápido por la lista de emisoras/ canales anteriores/siguientes Canal predeterminado anterior/siguiente Presione Lista de canales anterior/siguiente Moverse rápido hacia arriba/abajo por canales...
  • Página 123 4. CONTROLES REMOTOS DEL SISTEMA AUDIO/VISUAL INFORMACIÓN ● En el modo APPS, parte de la operación puede hacerse en la pantalla dependiendo del APPS seleccionado.
  • Página 124: Configuración

    5. CONFIGURACIÓN 1. CONFIGURACIÓN DEL AUDIO Se puede realizar una configuración PANTALLA DE detallada del audio. CONFIGURACIÓN DEL AUDIO Presione el botón “APPS”. N.° Función Página Seleccione “Configuración”. Seleccione para cambiar el número de estaciones/ Seleccione “Audio”. canales radio predeterminados que se Seleccione los elementos que se van a visualizan en la pantalla.
  • Página 125: Configuración Del Número De Radios Predeterminadas

    5. CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN DEL NÚMERO DE RADIOS PREDETERMINADAS Visualice la pantalla “Configuración de audio”. (P.124) Seleccione “Número configuraciones predeterminadas de radio”. Seleccione el botón con el número que desea visualizar.
  • Página 126: Indicaciones Para El Funcionamiento Del Sistema De Audio

    6. INDICACIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE AUDIO 1. INFORMACIÓN DE FUNCIONAMIENTO AVISO Estaciones débiles o inestables: Por lo ● Para evitar daños en el sistema audio/ general, el alcance de las FM es de 40 km visual: (25 millas) aproximadamente. Una vez •...
  • Página 127: Reproductor De Cd Ydisco

    6. INDICACIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE AUDIO REPRODUCTOR DE CD Y DISCO Desvanecimiento: Las señales de AM se reflejan atmósfera superior,  Este reproductor de CD ha sido diseñado especialmente de noche. Estas señales para leer discos de 12 cm (4,7 pul.) reflejadas pueden interferir con aquellas únicamente.
  • Página 128 6. INDICACIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE AUDIO Discos con formas especiales AVISO ● No utilice discos con formas especiales, transparentes/traslúcidos, baja calidad o etiquetados como los que aparecen en las ilustraciones anteriores. El uso de dichos discos puede dañar el reproductor, o bien puede resultar imposible sacar los discos.
  • Página 129: Ipod

    6. INDICACIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE AUDIO  Las grabaciones en discos CD-R/CD-RW no pueden reproducirse con el sistema DDCD (CD de doble densidad). iPod Para limpiar un disco: Límpielo con un paño suave, sin pelusas y humedecido con agua.
  • Página 130: Modelos Compatibles

    6. INDICACIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE AUDIO Entune Premium Audio  El USB funciona con iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, Compatible con iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone • iPhone 6* 3G, iPhone, iPod touch (desde la 1ª...
  • Página 131: Información De Archivo

    6. INDICACIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE AUDIO ■ FRECUENCIA MUESTREO INFORMACIÓN DE ARCHIVO CORRESPONDIENTE ■ DISPOSITIVOS Frecuencia Tipo de archivo COMPATIBLES (kHz) Archivos MP3: USB 2.0 HS (480 32/44.1/48 Formatos MPEG 1 LAYER 3 Mbps) y FS (12 comunicación USB Mbps) Archivos MP3:...
  • Página 132: Modos De Canal Compatibles

    6. INDICACIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE AUDIO ■  La función amplificación está MODOS DE CANAL COMPATIBLES disponible solamente reproducir archivos MP3. Tipo de Modo de canal  Este sistema puede reproducir archivos archivo ACC codificados por iTunes. Archivos Estéreo, estéreo conjunto, ...
  • Página 133: Términos

    6. INDICACIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE AUDIO TÉRMINOS 001.mp3 ESCRITURA POR PAQUETES 002.wma Carpeta  Este término general designa un proceso 003.mp3 Carpeta de escritura de datos por demanda en 004.mp3 discos CD-R, etc., tal como se hace en un 005.wma disco flexible o en un disco rígido.
  • Página 134 6. INDICACIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE AUDIO  Nivel 2: El nombre del archivo puede tener hasta 31 caracteres (incluidos la marca de separación “.” y la extensión del archivo). Cada carpeta debe tener menos de 8 niveles de jerarquía. ...
  • Página 135: Mensajes De Error

    Indica que no hay archivos de video incluidos videos.” en el iPod. Indica que se ha producido un fallo en la “Autorización de iPod sin autorización del iPod. éxito.” Compruebe su iPod. INFORMACIÓN ● Si no se corrige la anomalía: Lleve su vehículo al concesionario Toyota.
  • Página 136: Funcionamiento Del Sistema De Entretenimiento Para Los Asientos Traseros

    7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS 1. CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS* El sistema de entretenimiento para los asientos traseros está diseñado para que el pasajero trasero disfrute de videos en formato Blu-ray Disc™ (BD) o DVD. El vídeo que se reproduce en el sistema de entretenimiento para los asientos traseros no se visualiza en la pantalla del sistema de audio.
  • Página 137: Pantalla

    7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS CERTIFICACIÓN PANTALLA PRECAUCIÓN: APERTURA DE LA PANTALLA Para vehículos vendidos en EE. UU. y Canadá Presione el botón de desbloqueo para  Parte 15 de las normas FCC abrir la pantalla. Los cambios o modificaciones que no estén aprobados de forma expresa por la parte responsable del cumplimiento...
  • Página 138: Ranura Para Discos

    7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS RANURA PARA DISCOS INFORMACIÓN ● Al cerrar la pantalla, la iluminación de la pantalla se apaga automáticamente. Sin CARGA DE UN DISCO embargo, el sistema de entretenimiento para los asientos traseros no se apaga. Introduzca el disco en la ranura con el (El sonido no se apaga).
  • Página 139: Ranura Para Tarjeta Sd

    7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS RANURA PARA TARJETA SD CONTROL REMOTO Inserte la tarjeta SD con la etiqueta Se puede utilizar el control remoto hacia arriba y la esquina con la para controlar sistema muesca hacia la derecha. entretenimiento para los asientos traseros.
  • Página 140 7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS CAMBIO DE LA FUENTE DE N.° Función AUDIO/VIDEO Ajuste del volumen Presione el botón “DISC”, “SD” o Encendido del modo “SD” “VIDEO” para cambiar la fuente de audio/video. Encendido del modo “DISC” SELECCIÓN DE UN ICONO DE Ajuste de la configuración de pantalla...
  • Página 141: Ajuste De La Configuración De Pantalla

    7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS N.° Función INFORMACIÓN ● Se puede cambiar el tamaño de la Encendido y apagado de “LCD AI”. pantalla para cada modo de medio de “LCD AI” determina de manera manera individual. automática el tono de la imagen de video y ajusta el contraste a un nivel óptimo para lograr una imagen...
  • Página 142 ● Al sustituir las baterías AA • Se pueden comprar las baterías en un distribuidor de Toyota o en una tienda de electrodomésticos o cámaras. • Sustituya las baterías únicamente por otras del mismo tipo o equivalente recomendado por un distribuidor de Toyota.
  • Página 143: Operaciones Desde Los Asientos Delanteros

    7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS OPERACIONES DESDE LOS AVISO ASIENTOS DELANTEROS ● Para evitar daños del control remoto • Mantenga el control remoto lejos de la Se puede controlar el sistema de luz directa del sol o fuentes de calor o entretenimiento para los asientos humedad intensa.
  • Página 144: Discos Que Se Pueden Utilizar

    7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS Se puede controlar el sistema de DISCOS QUE SE PUEDEN entretenimiento para los asientos UTILIZAR traseros desde esta pantalla. Se pueden utilizar los discos con la marca que se muestra debajo. La reproducción podría no ser posible según el formato de grabación y las funciones del disco, o debido a que...
  • Página 145 7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS Discos etiquetados  Los siguientes discos no son compatibles con este sistema: • SACD • Disco BDXL™ • BD-RE con el cartucho • HD DVD • Audio DVD • Video CD Discos con formas especiales AVISO ●...
  • Página 146: Tarjetas Sd Que Pueden Utilizarse

    7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS TARJETAS SD QUE PUEDEN COPYRIGHTS Y MARCAS UTILIZARSE  Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-Live™, BDXL™ y los logotipos son marcas  De acuerdo con los estándares SD, las comerciales de Blu-ray Disc Association. tarjetas de memoria están restringidas a las siguientes condiciones.
  • Página 147 7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS  Para las patentes DTS, visite http://  Aviso de Cinavia patents. dts.com. Fabricado bajo licencia Este producto utiliza tecnología Cinavia de DTS Licensing Limited. DTS, su para limitar copias símbolo y DTS junto con su símbolo son autorizadas algunos...
  • Página 148 7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS  Este producto incorpora el siguiente [Dirección de contacto] software: Jefe del grupo de administración de software desarrollado modo ingeniería de Panasonic Corporation 4261 independiente por o para Panasonic Ikonobe-cho, Tsuzuki-ku, ciudad Corporation,...
  • Página 149: Reproducción De Blu-Ray Disc™ (Bd) Y Discos Dvd

    7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS 2. REPRODUCCIÓN DE Blu-ray Disc™ (BD) Y DISCOS DVD El sistema puede reproducir videos de CONTROL REMOTO Blu-ray Disc™ (BD) con sonido digital. Además de los títulos comerciales en BD y DVD, se puede reproducir en este sistema videos AVCHD y BDAV, cual también...
  • Página 150: Activación Del Modo Bd/Dvd

    7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS PANTALLA DE OPCIONES N.° Función Selección de un capítulo Presione el botón “OPTION” mientras esté mirando un video BD/DVD y Activación del modo BD/DVD aparecerá la siguiente pantalla. Presione el botón “OPTION” una vez ACTIVACIÓN DEL MODO BD/ más o seleccione “Hide Buttons”...
  • Página 151 7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS Video DVD BDAV AVCHD N.° Función Apagado de la pantalla de opciones Visualización de la tercera página Visualización de la segunda página Visualización de la pantalla de menú superior Visualización del menú emergente Visualización de la pantalla de menú...
  • Página 152: Visualización Del Menú Emergente

    7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS VISUALIZACIÓN DEL MENÚ N.° Función EMERGENTE Búsqueda de un capítulo Video BD Retorno escena predeterminada Algunos discos de BD cuentan con un menú de navegación emergente que Cambio del idioma del audio puede abrirse y utilizarse en la pantalla sin interrumpir la reproducción.
  • Página 153 7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS CAMBIO DE ÁNGULO CAMBIO DEL IDIOMA DEL AUDIO Se puede cambiar el ángulo de los discos que sean compatibles con la El idioma del audio puede modificarse función de ángulos múltiples cuando en los discos que cuenten con varios aparezca la marca de ángulo en la idiomas de audio disponibles.
  • Página 154: Cambio Del Modo De Reproducción

    7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS CAMBIO DEL MODO DE VISUALIZACIÓN DEL VIDEO REPRODUCCIÓN SECUNDARIO BDAV Video BD El modo de reproducción puede Picture-in-picture video cambiarse al modo programa o modo secundario que se reproduce de lista de reproducción.
  • Página 155: Cambio Del Audio Secundario

    7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS CAMBIO DEL AUDIO VISUALIZACIÓN DEL SECUNDARIO TECLADO DE 10 TECLAS Video BD Video BD Se puede cambiar el audio secundario Se utiliza el teclado de 10 teclas para el video secundario. cuando indicaciones contenidos indican que se deben...
  • Página 156: Configuración Inicial

    7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS CONFIGURACIÓN INICIAL N.° Función pueden eliminar datos Se puede cambiar la configuración historial como marcas inicial. favoritas o puntos de reanudación. Seleccione “Setup”. Configuración del bloqueo parental de BD Seleccione ajuste desee cambiar.
  • Página 157: Cambio Del Idioma Inicial Del Menú Del Disco

    7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS ■  Si no puede encontrar el idioma que CONFIGURACIÓN DEL BLOQUEO busca, seleccione “Other” y escriba el PARENTAL DE DVD código de idioma deseado. (P.161) Video DVD ■ CAMBIO DEL IDIOMA INICIAL DEL puede ajustar nivel...
  • Página 158: Configuración Del Bloqueo Parental De Bd

    7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS ■ ■ CONFIGURACIÓN DEL BLOQUEO CONFIGURACIÓN PARENTAL DE BD REPRODUCCIÓN RÁPIDA Video BD Video BD puede ajustar edad Luego de insertar el disco BD, puede espectador a la que aplican las saltar al primer punto de reproducción restricciones.
  • Página 159: Discos De Video Bd/Dvd

    7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS SÍMBOLOS QUE APARECEN DISCOS DE VIDEO BD/DVD EN LOS DISCOS DE VIDEO BD/ DISCOS DE VIDEO BD/DVD Símbolo Significado  Medios compatibles Los medios que se pueden reproducir son Indica el formato PAL/ BD-ROM, BD-R, BD-RE,...
  • Página 160: Información De Los Discos De Video Bd/Dvd

    7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS  AVCHD INFORMACIÓN DE LOS AVCHD es un formato nuevo (estándar) DISCOS DE VIDEO BD/DVD para cámaras de video de alta definición que pueden grabar y reproducir imágenes  Controles parentales HD de alta resolución.
  • Página 161: Lista De Códigos De Idioma

    7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS LISTA DE CÓDIGOS DE IDIOMA Códig Códig Códig Códig Idioma Idioma Idioma Idioma 0514 Inglés 0515 Esperanto 1201 Latín 1912 Esloveno 1001 Japonés 0520 Estonio 1214 Lingala 1913 Samoano 0618 Francés 0521 Euskera...
  • Página 162: Reproducción De Un Cd De Audio Y De Discos Mp3/Wma

    7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS 3. REPRODUCCIÓN DE UN CD DE AUDIO Y DE DISCOS MP3/WMA Presione el botón “DISC” si ya se ha N.° Función cargado un disco en la ranura de Encendido del modo MP3/WMA y disco.
  • Página 163: Adelanto Rápido Oretroceso De Una Pista/Archivo

    7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS ADELANTO RÁPIDO O REPETIR LA RETROCESO DE UNA PISTA/ REPRODUCCIÓN ARCHIVO Cada vez que se seleccione “RPT”, cambiará el modo de esta manera: Mantenga presionado CD de audio “RPT” (repetir pista)  Apagado MP3/WMA SELECCIÓN DE UNA “RPT”...
  • Página 164: Archivos Mp3 Y Wma

    7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS  Medios compatibles ARCHIVOS MP3 Y WMA Medios que se pueden utilizar para reproducir archivos MP3 y WMA: • CD-ROM/R/RW MP3 (MPEG Audio LAYER3) es un • DVD-ROM/R/RW formato de compresión de audio Según el estado del disco, la reproducción estándar.
  • Página 165 7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS  Etiquetas WMA e ID3  Reproducción Las etiquetas ID3 se pueden añadir a los • Para reproducir archivos de MP3 con archivos MP3, lo que posibilita almacenar calidad sonido continua, datos como los títulos de las pistas, recomendamos una tasa de bits fija de...
  • Página 166: Reproducción De Una Tarjeta Sd

    7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS 4. REPRODUCCIÓN DE UNA TARJETA SD Este sistema puede mostrar imágenes N.° Función estáticas y videos AVCHD que estén Visualización de la pantalla de almacenados en la tarjeta SD. No opciones permite reproducir música.
  • Página 167: Reproducción De Imágenes Estáticas

    7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS PANTALLA DE OPCIONES REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES ESTÁTICAS Presione el botón “OPTION” mientras esté en pantalla la imagen estática y Puede mostrar imágenes estáticas aparecerá siguiente pantalla. que estén almacenadas en la tarjeta Presione el botón “OPTION”...
  • Página 168: Rotación De Las Imágenes Estáticas

    7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS ■ ROTACIÓN DE LAS IMÁGENES N.° Función ESTÁTICAS Seleccione desea presentación se repita o no Seleccione para rotar la imagen estática. Restablece configuración predeterminada  Se mantendrá la información de rotación hasta que el sistema se apague o hasta que se retire la tarjeta SD.
  • Página 169: Formateo De La Tarjeta Sd

    7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS FORMATEO DE LA TARJETA INFORMACIÓN DE LA TARJETA SD  Archivos compatibles Seleccione “Format SD Card”. pueden mostrar siguientes archivos. Seleccione “Yes” para formatear la Formato del archivo de imagen: JPEG tarjeta SD.
  • Página 170 7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS ADVERTENCIA ● Tarjetas SD • Manténgalas fuera del alcance del los niños. Estas partes son pequeñas y un niño podría ingerirlas y ahogarse. AVISO ● Siga las siguientes indicaciones para evitar daños a la tarjeta SD o a la ranura para tarjeta SD.
  • Página 171: Uso Del Modo Video

    7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS 5. USO DEL MODO VIDEO El sistema de entretenimiento para los USO DEL PUERTO DE asientos traseros reproduce videos y ENTRADA A/V sonidos cuando el equipo de audio y video está conectado al puerto de Abra la cubierta y conecte el equipo de entrada de A/V.
  • Página 172 7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO PARA LOS ASIENTOS TRASEROS...
  • Página 173 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 1. SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ ........174 USO DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ ....... 174 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ ....... 175 2. RECONOCIMIENTO DE HABLA COMÚN......
  • Página 174: Funcionamiento Del Sistema De Comandos De Voz

    1. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 1. SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ El sistema de comandos de voz le MICRÓFONO permite manejar los sistemas de audio, a manos libres, etc., utilizando los comandos de voz. Consulte la lista de comandos para los ejemplos de los comandos de voz.
  • Página 175: De Voz

    1. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ FUNCIONAMIENTO DEL INFORMACIÓN SISTEMA DE COMANDOS DE ● Se puede usar el sistema de comandos de voz mientras habla la guía, cuando “Interrupción del aviso de voz” (P.66) está activado. (No es necesario esperar El sistema de comandos de voz se pitido confirmación...
  • Página 176: Aumento Del Rendimiento Del Reconocimiento De Voz

    1. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ ■ VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA  Seleccionar “Ayuda” o decir “Ayuda” “Configuración de voz” hace que la guía por voz le ofrezca ejemplos de comandos y métodos de funcionamiento. Diga el comando que aparece en la pantalla.
  • Página 177 1. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ EJEMPLO DE COMANDO DE N.° Función VOZ: BÚSQUEDA DE DESTINO Seleccione para entrenar POR DIRECCIÓN (SOLO EN reconocimiento de voz. INGLÉS)* Se pedirá al usuario que pronuncie 10 frases de ejemplo. Esto ayudará Presione el interruptor de voz.
  • Página 178: Ejemplo De Comando De Voz: Buscar Una Canción

    1. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ EJEMPLO DE COMANDO DE INFORMACIÓN VOZ: BUSCAR UNA CANCIÓN ● El sistema de comandos de voz ha sido diseñado para reconocer la parte más Presione el interruptor de voz. relevante del nombre oficial de la calle. Por ejemplo: si el nombre oficial de la Diga “Escuchar...
  • Página 179: Ejemplo De Comando De Voz: Llamar Nombre

    1. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ EJEMPLO DE COMANDO DE INFORMACIÓN VOZ: LLAMAR NOMBRE ● De la misma forma en que se visualiza en la pantalla, “Llamar a Juan Pérez en Presione el interruptor de voz. su Celular”, después de decir “Llam.” diga el nombre, o el nombre y tipo de Diga “Llamar a Juan Pérez en su...
  • Página 180: Ejemplo De Comando De Voz: Número Que Se Marca

    1. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ EJEMPLO DE COMANDO DE VOZ: NÚMERO QUE SE MARCA Presione el interruptor de voz. Diga el número de teléfono.  De la misma forma en que aparece en la pantalla, “Llamar a un número”, después de decir “Llamar a un número”...
  • Página 181: Reconocimiento De Habla Común

    1. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 2. RECONOCIMIENTO DE HABLA COMÚN Gracias tecnologías EJEMPLOS DE EXPRESIONES reconocimiento de voz en lenguaje PARA CADA FUNCIÓN natural, este sistema es capaz de reconocer una orden pronunciada en Comando Expresiones posibles lenguaje natural.
  • Página 182: Lista De Comandos

    1. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 3. LISTA DE COMANDOS A continuación, usted puede consultar los comandos de voz reconocibles y sus funciones.  Los comandos utilizados con más frecuencia están indicados en las tablas siguientes.  Para los dispositivos que no están instalados en el vehículo, los comandos relacionados no se visualizan en la pantalla.
  • Página 183 1. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ Navegación* Comando Acción “Buscar <categoría de PDI> cerca Se visualiza una lista de <categoría de PDI > cerca de de aquí” la ubicación actual “Enter an Address” (Sólo inglés) Permite configurar un destino diciendo la dirección “Ir a casa”...
  • Página 184 1. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ Información* Comando Acción “Obtener información del clima” Muestra información sobre el clima “Mostrar el tráfico” Muestra información sobre el tráfico P.188, 190) *: Modelos disponibles y zonas y países disponibles INFORMACIÓN ● Los comandos relacionados con el funcionamiento del sistema de audio solamente pueden ejecutarse si el sistema de audio está...
  • Página 185: Funcionamiento De Mobile Assistant

    2. FUNCIONAMIENTO DE MOBILE ASSISTANT 1. MOBILE ASSISTANT  Para cancelar Mobile Assistant, función Mobile Assistant ® activará el modo de Apple’s Siri Eyes seleccione “Cancelar” o pulse en el Free a través de los interruptores del volante, o mantenga pulsado en el volante.
  • Página 186 2. FUNCIONAMIENTO DE MOBILE ASSISTANT MICRÓFONO No es necesario hablar directamente por el micrófono al utilizar Mobile Assistant. (Ubicación del micrófono: P.174) INFORMACIÓN ● Espere a que suenen pitidos antes de utilizar Mobile Assistant. ● Mobile Assistant puede no reconocer comandos en las siguientes situaciones: •...
  • Página 187: Información

    INFORMACIÓN INFORMACIÓN ÚTIL 1. RECEPCIÓN DE INFORMACIÓN CLIMÁTICA DOPPLER ......... 188 VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN SOBRE EL CLIMA ......188 2. RECEPCIÓN DE INFORMACIÓN DEL MAPA DE TRÁFICO ....190 VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN DEL MAPA DE TRÁFICO......190 3. CONFIGURACIÓN DE SERVICIOS DE DATOS.....
  • Página 188: Información Útil

    1. INFORMACIÓN ÚTIL 1. RECEPCIÓN DE INFORMACIÓN CLIMÁTICA DOPPLER Compruebe visualiza Entune Audio Plus pantalla “Clima”. La información sobre el clima se puede recibir a través de la transmisión de radio HD. Entune Premium Audio Se puede recibir la información sobre el clima a través de la transmisión de radio HD o a través de la aplicación Entune App Suite en un teléfono...
  • Página 189: Visualización Del Clima De La Ubicación Actual

    1. INFORMACIÓN ÚTIL VISUALIZACIÓN DEL CLIMA DE LA UBICACIÓN ACTUAL Visualice la pantalla “Clima”. (P.188) Seleccione “Clima actual”. Seleccione las etiquetas que desee visualizar. INFORMACIÓN ● Si el clima está configurado en la pantalla de inicio, se visualizará la pantalla de clima de la ubicación actual.
  • Página 190: Recepción De Información Del Mapa De Tráfico

    1. INFORMACIÓN ÚTIL 2. RECEPCIÓN DE INFORMACIÓN DEL MAPA DE TRÁFICO* Compruebe visualiza La información del mapa de tráfico se pantalla “Mapa del tráfico”. puede recibir a través de la radio HD. VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN DEL MAPA DE TRÁFICO Presione el botón “APPS”. N.°...
  • Página 191: Configuración De Servicios De Datos

    1. INFORMACIÓN ÚTIL 3. CONFIGURACIÓN DE SERVICIOS DE DATOS* Seleccione el elemento que desee CONFIGURACIÓN DE configurar. MÉTODOS DE DESCARGA Se puede recibir información de servicios datos, está compuesta de información de tráfico y climática, a través de la transmisión de radio HD y en la aplicación Entune App ®...
  • Página 192: Driver Easy Speak (Manos Libres)

    1. INFORMACIÓN ÚTIL 4. Driver Easy Speak (manos libres)* USO DE Driver Easy Speak INFORMACIÓN (manos libres) ● Si una puerta lateral o la puerta de carga están abiertas cuando se utiliza la función de manos libres, se desactivará Driver Easy Speak (manos libres) inmediatamente.
  • Página 193: Sistema De Monitor Periférico

    SABER ........204 SI OBSERVA ALGÚN SÍNTOMA ..204 MONITOR DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO DE TOYOTA 1. MONITOR DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO DE TOYOTA......205 PRECAUCIONES DURANTE LA CONDUCCIÓN ......205 VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA ........207 USO DEL SISTEMA ......208...
  • Página 194 4. PRECAUCIONES DEL DEL VEHÍCULO ......228 MONITOR DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA ........228 DE TOYOTA ......214 ÁREA VISUALIZADA EN LA 3. COMPROBAR LA PARTE PANTALLA ........214 DELANTERA Y ALREDEDOR LA CÁMARA ........215 DEL VEHÍCULO ......
  • Página 195 SISTEMA DE MONITOR PERIFÉRICO 5. COMPROBAR LA PARTE ASISTENCIA DE TRASERA Y ALREDEDOR ESTACIONAMIENTO DEL VEHÍCULO......235 INTUITIVO VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA........235 1. ASISTENCIA DE LÍNEAS GUÍA MOSTRADAS EN LA ESTACIONAMIENTO PANTALLA........237 INTUITIVO ........258 ESTACIONAMIENTO ......240 TIPOS DE SENSORES ....... 258 6.
  • Página 196: Sistema De Monitoreo Retrovisor

    1. SISTEMA DE MONITOREO RETROVISOR 1. SISTEMA DE MONITOREO RETROVISOR* El sistema de monitoreo retrovisor ADVERTENCIA ayuda al conductor mostrando una imagen de la parte trasera del vehículo ● Nunca confíe exclusivamente en el sistema de monitoreo retrovisor al dar con líneas guía fijas en la pantalla al marcha atrás.
  • Página 197 1. SISTEMA DE MONITOREO RETROVISOR ADVERTENCIA ● No utilice el sistema de monitoreo retrovisor en los siguientes casos: • Cuando en la superficie de la carretera hay hielo, nieve o está resbaladiza • Cuando utiliza cadenas para neumáticos neumáticos emergencia •...
  • Página 198: Descripción De La Pantalla

    1. SISTEMA DE MONITOREO RETROVISOR DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA Vehículos sin sistema de llave inteligente La pantalla del sistema de monitoreo retrovisor se visualizará cuando la palanca de cambios esté en la posición “R” con el interruptor del motor en la posición “ON”. Vehículos con sistema de llave inteligente La pantalla del sistema de monitoreo retrovisor aparecerá...
  • Página 199: Precauciones Para El Sistema De Monitoreo Retrovisor

    1. SISTEMA DE MONITOREO RETROVISOR 2. PRECAUCIONES PARA EL SISTEMA DE MONITOREO RETROVISOR ÁREA VISUALIZADA EN LA LA CÁMARA PANTALLA La cámara del sistema de monitoreo retrovisor está ubicada en el lugar que El sistema de monitoreo retrovisor se indica en la ilustración. muestra una imagen de la vista del área de la parte trasera del vehículo desde la defensa.
  • Página 200: Diferencias Entre La Pantalla Y La Carretera Real

    Esto puede dañar la misma y generar un funcionamiento incorrecto. ● No exponga la cámara a impactos fuertes, ya que podría producirse una avería. esto sucede, haga inspeccionar vehículo concesionario Toyota lo antes posible.
  • Página 201 1. SISTEMA DE MONITOREO RETROVISOR CUANDO EL TERRENO DE CUANDO EL TERRENO DE DETRÁS DEL VEHÍCULO DETRÁS DEL VEHÍCULO PRESENTA UNA INCLINACIÓN PRESENTA UNA INCLINACIÓN ASCENDENTE PRONUNCIADA DESCENDENTE PRONUNCIADA líneas guía distancia aparecerán mucho más cerca del líneas guía distancia vehículo de lo que en realidad están.
  • Página 202: Cuando Una Parte Del Vehículo Está Hundida

    1. SISTEMA DE MONITOREO RETROVISOR CUANDO UNA PARTE DEL AL APROXIMARSE A VEHÍCULO ESTÁ HUNDIDA OBJETOS TRIDIMENSIONALES Cuando alguna parte del vehículo está más hundida debido al número de Las líneas guía de distancia se pasajeros o a la distribución de la visualizan según los objetos con carga, existe un margen de error entre superficie plana (como la carretera).
  • Página 203: Líneas De Guía Del Ancho Del Vehículo

    1. SISTEMA DE MONITOREO RETROVISOR LÍNEAS DE GUÍA DEL ANCHO LÍNEAS GUÍA DE DISTANCIA DEL VEHÍCULO Compruebe visualmente Compruebe visualmente alrededores y la parte posterior del alrededores y la parte posterior del vehículo. En la pantalla, parece que el vehículo. En el caso que aparece a camión está...
  • Página 204: Cosas Que Debería Saber

    Si observa alguno de los siguientes síntomas, consulte su causa probable y su solución y vuelva a comprobarlo. Si el síntoma no se resuelve con la solución aportada, haga que revisen su vehículo en un concesionario Toyota. Síntoma Causa probable Solución...
  • Página 205: Monitor De Asistencia De Estacionamiento De Toyota

    2. MONITOR DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO DE TOYOTA 1. MONITOR DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO DE TOYOTA* monitor asistencia PRECAUCIONES DURANTE estacionamiento asiste al conductor LA CONDUCCIÓN con la visualización de una imagen de la parte de atrás del vehículo al...
  • Página 206 2. MONITOR DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO DE TOYOTA ADVERTENCIA ● Las instrucciones proporcionadas sirven tan solo de orientación. El momento y la amplitud de giro del volante varían en función del estado del tráfico, el estado de la superficie de la carretera, el estado del vehículo, etc., al aparcar.
  • Página 207: Visualización De La Pantalla

    2. MONITOR DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO DE TOYOTA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA La pantalla del monitor de asistencia de estacionamiento aparecerá si la palanca de transmisión se coloca en la posición “R” y el interruptor del motor de <encendido> está en modo IGNITION ON <ON>.
  • Página 208: Uso Del Sistema

    2. MONITOR DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO DE TOYOTA Modo de visualización de línea guía de USO DEL SISTEMA asistencia estacionamiento (P.212) Utilice cualquiera modos Se visualizan los puntos de retorno del siguientes. volante (líneas guía de asistencia de estacionamiento). Modo de visualización de línea de Modo de visualización de línea guía de...
  • Página 209: Cambio Del Modo De Visualización

    2. MONITOR DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO DE TOYOTA Seleccione el modo de visualización. CAMBIO DEL MODO DE VISUALIZACIÓN Cuando la palanca de cambios está en cualquier posición distinta de la posición “R”, el modo de visualización puede cambiarse con el siguiente procedimiento.
  • Página 210: Modo De Visualización De Línea De Recorrido Estimado

    2. MONITOR DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO DE TOYOTA 2. MODO DE VISUALIZACIÓN DE LÍNEA DE RECORRIDO ESTIMADO DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA N.° Visualización Función Se visualiza una trayectoria guía cuando el vehículo circula marcha atrás en línea recta. Línea guía indicadora del ...
  • Página 211: Estacionamiento

    2. MONITOR DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO DE TOYOTA Cuando la parte trasera del vehículo ESTACIONAMIENTO haya entrado plaza estacionamiento, gire el volante de Al estacionar en un espacio que se modo que las líneas guía indicadoras encuentra en dirección inversa al del ancho del vehículo se encuentren...
  • Página 212: Modo De Visualización De Línea Guía De Asistencia De Estacionamiento

    2. MONITOR DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO DE TOYOTA 3. MODO DE VISUALIZACIÓN DE LÍNEA GUÍA DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA N.° Visualización Función Se visualiza una trayectoria guía cuando el vehículo Línea guía indicadora del circula marcha atrás en línea recta.
  • Página 213: Estacionamiento

    2. MONITOR DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO DE TOYOTA Gire el volante totalmente a la derecha ESTACIONAMIENTO y dé marcha atrás lentamente. Al estacionar en un espacio que se Cuando el vehículo esté paralelo a la encuentra en dirección inversa al...
  • Página 214: Precauciones Del Monitor De Asistencia De Estacionamiento De Toyota

    2. MONITOR DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO DE TOYOTA 4. PRECAUCIONES DEL MONITOR DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO DE TOYOTA ÁREA VISUALIZADA EN LA INFORMACIÓN PANTALLA ● El área que se visualiza en la pantalla puede variar según las condiciones de orientación del vehículo.
  • Página 215: La Cámara

    2. MONITOR DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO DE TOYOTA LA CÁMARA AVISO ● Es posible que el monitor de asistencia La cámara del monitor de asistencia estacionamiento funcione de estacionamiento está ubicada en el correctamente en los siguientes casos. lugar que se indica en la ilustración.
  • Página 216: Diferencias Entre La Pantalla Y La Carretera Real

    2. MONITOR DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO DE TOYOTA CUANDO EL TERRENO DIFERENCIAS ENTRE LA DETRÁS DEL VEHÍCULO PANTALLA Y LA PRESENTA UNA INCLINACIÓN CARRETERA REAL ASCENDENTE PRONUNCIADA  Las líneas guía de distancia y las líneas líneas guía distancia de guía del ancho del vehículo podrían no aparecerán mucho más cerca del...
  • Página 217: Al Aproximarse Aobjetos Tridimensionales

    2. MONITOR DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO DE TOYOTA CUANDO EL TERRENO DE CUANDO UNA PARTE DEL DETRÁS DEL VEHÍCULO VEHÍCULO ESTÁ HUNDIDA PRESENTA UNA INCLINACIÓN Cuando alguna parte del vehículo está DESCENDENTE más hundida debido al número de PRONUNCIADA pasajeros o a la distribución de la líneas...
  • Página 218 2. MONITOR DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO DE TOYOTA LÍNEAS DE RECORRIDO LÍNEAS GUÍA DE DISTANCIA ESTIMADO Compruebe visualmente Compruebe visualmente alrededores y la parte posterior del alrededores y la parte posterior del vehículo. En la pantalla, parece que el vehículo. En el caso que aparece a camión está...
  • Página 219: Cosas Que Debería Saber

    2. MONITOR DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO DE TOYOTA 5. COSAS QUE DEBERÍA SABER SI OBSERVA ALGÚN SÍNTOMA Si observa alguno de los siguientes síntomas, consulte su causa probable y su solución y vuelva a comprobarlo. Si el síntoma no se resuelve con la solución aportada, haga que revisen su vehículo en un concesionario Toyota.
  • Página 220 2. MONITOR DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO DE TOYOTA Síntoma Causa probable Solución Cierre la puerta trasera. Si con esto no se resuelve el Las líneas guía no se La puerta trasera está abierta. problema, haga inspeccionar visualizan vehículo concesionario Toyota.
  • Página 221: Sistema De Monitoreo Panorámico

    3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO 1. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO* El sistema de monitoreo panorámico PRECAUCIONES DURANTE ayuda conductor LA CONDUCCIÓN alrededores, cuando se desplaza a baja velocidad, mediante El sistema de monitoreo panorámico combinación cámaras dispositivo suplementario delantera, laterales trasera diseñado para asistir al conductor al mostrando...
  • Página 222 3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO ADVERTENCIA AVISO ● ● Dependiendo de las circunstancias del vista panorámica/vista vehículo (número pasajeros, movimiento/vista transparente, cantidad de equipaje, etc.), la ubicación sistema combina en una única imagen de las líneas guía que se visualizan en las imágenes tomadas por las cámaras la pantalla podría cambiar.
  • Página 223 3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO AVISO AVISO ● ● Alrededor del vehículo hay puntos Cuando se abre la puerta trasera, que ciegos. Por consiguiente, hay regiones está equipada con una cámara trasera, que no se muestran en la vista o las puertas delanteras, que están panorámica/vista en movimiento/vista equipadas con espejos en los que se transparente.
  • Página 224: Interruptor De La Cámara

    3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO INTERRUPTOR DE LA PANTALLA CÁMARA COMPROBAR ALREDEDOR El interruptor de la cámara se ubica tal DEL VEHÍCULO y como se indica en la figura. Vista en movimiento Vista transparente...
  • Página 225: Comprobar La Parte Delantera Y Alrededor Del Vehículo

    3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO COMPROBAR LA PARTE COMPROBAR LA PARTE DELANTERA Y ALREDEDOR TRASERA Y ALREDEDOR DEL DEL VEHÍCULO VEHÍCULO Vista delantera amplia vista Vista trasera y panorámica panorámica Vista trasera amplia COMPROBAR LOS LATERALES DEL VEHÍCULO Vistas laterales Vista trasera...
  • Página 226: Cómo Cambiar La Visualización

    3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO CÓMO CAMBIAR LA VISUALIZACIÓN Vehículos sin sistema de llave inteligente El sistema de monitoreo panorámico funciona al pulsar el interruptor de la cámara o cambiar la palanca de cambios a la posición “R” con el interruptor del motor en posición “ON”.
  • Página 227 3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO Pantalla de mapas, Vista en movimiento Vista transparente pantalla de audio, etc. Pantalla mapas, pantalla de audio, etc. Vista trasera panorámica Vistas laterales Vista delantera amplia y vista panorámica Vista trasera Vista trasera amplia Presione el interruptor de la cámara Cambie la palanca de cambios Seleccione el botón de cambio del modo de visualización...
  • Página 228: Comprobar Alrededor Del Vehículo

    3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO 2. COMPROBAR ALREDEDOR DEL VEHÍCULO La pantalla de la vista en movimiento y la pantalla de la vista transparente facilitan la comprobación de las zonas alrededor del vehículo mientras se estaciona. Muestra la imagen combinada de los alrededores del vehículo a partir de las 4 cámaras.
  • Página 229: Comprobar La Parte Delantera Y Alrededor Del Vehículo

    3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO 3. COMPROBAR LA PARTE DELANTERA Y ALREDEDOR DEL VEHÍCULO La pantalla de vista delantera amplia y vista panorámica facilitan la comprobación de las zonas delante y alrededor del vehículo al salir en intersecciones en T u otras intersecciones con mala visibilidad.
  • Página 230 3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO INFORMACIÓN ● Pulse el interruptor de la cámara para cambiar la pantalla a la pantalla de vistas laterales o a la pantalla visualizada antes, como la pantalla de navegación.
  • Página 231: Cambio Del Modo De Línea Guía

    3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO CAMBIO DEL MODO DE LÍNEA MODO DE VISUALIZACIÓN GUÍA AUTOMÁTICA Cada vez que seleccione el botón de Además del cambio de pantalla cambio de línea guía, el modo cambia accionando interruptor de la siguiente manera: cámara, está...
  • Página 232: Comprobar Los Laterales Del Vehículo

    3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO 4. COMPROBAR LOS LATERALES DEL VEHÍCULO La pantalla de las vistas laterales facilita la comprobación de las zonas a ambos lados del vehículo, por ejemplo, al incorporarse a la carretera y detenerse, al girar, etc. Para visualizar la pantalla, pulse el interruptor de la cámara con la palanca de cambios en la posición “N”...
  • Página 233: Uso De La Línea Guía Del Ancho Del Vehículo

    3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO MODO DE VISUALIZACIÓN USO DE LA LÍNEA GUÍA DEL AUTOMÁTICA ANCHO DEL VEHÍCULO Además del cambio de pantalla accionando interruptor cámara, está disponible el modo de visualización automática. En este modo, pantalla cambia automáticamente en respuesta a la velocidad del vehículo.
  • Página 234 3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO  Acérquese al cordón como se indica en la ilustración anterior, teniendo cuidado de que la línea guía del ancho del vehículo superponga sobre el objeto objetivo.  Asegurarse de que la línea del ancho del vehículo sea paralela al objeto objetivo permite estacionar a lo largo del objeto objetivo.
  • Página 235: Comprobar La Parte Trasera Y Alrededor Del Vehículo

    3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO 5. COMPROBAR LA PARTE TRASERA Y ALREDEDOR DEL VEHÍCULO La pantalla de la vista trasera y vista panorámica, la pantalla de la vista trasera amplia y la pantalla de la vista trasera facilitan la comprobación de las zonas detrás y alrededor del vehículo al dar marcha atrás, por ejemplo, durante el estacionamiento.
  • Página 236 3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO  Vista trasera Muestra la vista trasera del vehículo. N.° Visualización Función Cada vez que seleccione el botón de cambio del modo de visualización, el modo cambia de la siguiente manera:  Del modo de vista trasera y vista panorámica al modo Botón de cambio del de vista trasera amplia modo de visualización...
  • Página 237: Líneas Guía Mostradas En La Pantalla

    3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO LÍNEAS GUÍA MOSTRADAS EN LA PANTALLA Cada vez que seleccione el botón de cambio de línea guía, el modo cambia de la siguiente manera:  Línea de recorrido estimado Se visualizan las líneas de recorrido estimado que se mueven de acuerdo con la operación del volante.
  • Página 238 3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO  Línea guía de distancia Solo se muestra la línea guía de distancia. N.° Visualización Función Muestra la distancia delante del vehículo. Líneas guía de distancia  Muestran puntos a aproximadamente 1 m (3 pies) del borde de la defensa.
  • Página 239 Si cuando el volante está recto y las líneas guía indicadoras del ancho del vehículo y las líneas de recorrido estimado no se alinean, haga inspeccionar el vehículo en su concesionario Toyota. ● No use el sistema si la visualización es incorrecta debido a una carretera desnivelada...
  • Página 240: Estacionamiento

    3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO Cuando la parte trasera del vehículo ESTACIONAMIENTO haya entrado plaza estacionamiento, gire el volante de USO DE LA LÍNEA DE modo que las líneas guía indicadoras RECORRIDO ESTIMADO del ancho del vehículo se encuentren dentro de las líneas izquierda y Al estacionar en un espacio que se derecha que delimitan la plaza de encuentra en dirección inversa al...
  • Página 241: Uso De La Línea Guía De Asistencia De Estacionamiento

    3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO Gire el volante totalmente a la derecha USO DE LA LÍNEA GUÍA DE y dé marcha atrás lentamente. ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO Cuando el vehículo esté paralelo a la plaza de estacionamiento, enderece el Al estacionar en un espacio que se volante y dé...
  • Página 242: Función De Aumento

    3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO 6. FUNCIÓN DE AUMENTO Si los objetos mostrados son demasiado pequeños para verlos con claridad cuando se muestra la vista delantera amplia y vista panorámica o la vista trasera y vista panorámica, se puede aumentar la zona alrededor de cualquiera de las 4 esquinas del vehículo.
  • Página 243: Precauciones Del Sistema De Monitoreo Panorámico

    3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO 7. PRECAUCIONES DEL SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO ÁREA VISUALIZADA EN LA PANTALLA ÁREA DE LA IMAGEN DE LA VISTA PANORÁMICA El sistema de monitoreo panorámico muestra una imagen de la vista alrededor del vehículo. Como la vista panorámica procesa y muestra las imágenes basándose en superficies de carretera plana, no puede ilustrar la posición de objetos tridimensionales (como defensas, etc.) cuya posición sea superior a la superficie de la carretera.
  • Página 244: Información

    3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO INFORMACIÓN INFORMACIÓN ● ● Como las imágenes obtenidas con las Las imágenes como la siguiente con cuatro cámaras se procesan y muestran imágenes combinadas sobre una superficie de carretera plana, algunas zonas son difíciles de ver. la vista panorámica/vista en movimiento/ vista transparente puede visualizarse de la siguiente forma.
  • Página 245: Área De La Imagen Captada Por La Cámara

    3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO Vistas laterales ÁREA DE LA IMAGEN CAPTADA POR LA CÁMARA Vista delantera amplia...
  • Página 246 3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO Vista trasera Vista trasera amplia INFORMACIÓN ● enmascaramiento negro efectúa para diferencias detección de distancia a la parte delantera del vehículo. ● El área que abarca la cámara es limitada. Los objetos que estén cerca de cualquiera de las esquinas de la defensa o bajo la misma no se pueden ver en la pantalla.
  • Página 247 3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO USO DE LA CÁMARA LA CÁMARA Si se ha adherido suciedad o un Las cámaras del sistema de monitoreo cuerpo extraño (como gotas de agua, panorámico están ubicadas en los nieve, barro, etc.) a la cámara, no lugares indican puede trasmitir una imagen nítida.
  • Página 248: Diferencias Entre La Pantalla Y La Carretera Real

    Esto puede dañar la misma y generar un funcionamiento incorrecto. ● No exponga la cámara a impactos fuertes, ya que podría producirse una avería. esto sucede, haga inspeccionar vehículo concesionario Toyota lo antes posible.
  • Página 249 3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO CUANDO EL TERRENO DE CUANDO EL TERRENO DE DETRÁS DEL VEHÍCULO DETRÁS DEL VEHÍCULO PRESENTA UNA INCLINACIÓN PRESENTA UNA INCLINACIÓN ASCENDENTE PRONUNCIADA DESCENDENTE PRONUNCIADA líneas guía distancia aparecerán mucho más cerca del líneas guía distancia vehículo de lo que en realidad están.
  • Página 250 3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO CUANDO UNA PARTE DEL VEHÍCULO ESTÁ HUNDIDA Cuando alguna parte del vehículo está más hundida debido al número de pasajeros o a la distribución de la carga, existe un margen de error entre las líneas guía de la pantalla y la distancia/recorrido real en la carretera.
  • Página 251: Distorsión De Los Objetos Tridimensionales En La Pantalla

    3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO DISTORSIÓN DE LOS OBJETOS TRIDIMENSIONALES EN LA PANTALLA Cuando haya objetos tridimensionales (como defensas de vehículos, etc.) en las cercanías, en posiciones más elevadas que la superficie de la carretera, tenga cuidado adicional al usar la función. VISUALIZACIÓN DE VISTA PANORÁMICA (INCLUIDA VISUALIZACIÓN DE AUMENTO) Como la vista panorámica procesa y muestra las imágenes basándose en...
  • Página 252: Al Aproximarse Aobjetos Tridimensionales

    3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO LÍNEAS DE RECORRIDO AL APROXIMARSE A ESTIMADO OBJETOS TRIDIMENSIONALES Como la línea de recorrido estimado se muestra para una superficie de El objetivo de las líneas de recorrido carretera plana, no puede ilustrar la estimado son objetos de superficie posición de objetos tridimensionales plana (como la carretera).
  • Página 253 3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO Es posible que no se proyecten en la Compruebe visualmente pantalla los objetos tridimensionales alrededores y la parte posterior del (como un saliente de una pared o una vehículo. En el caso que aparece a plataforma de carga de un camión) en continuación, el camión aparece fuera posiciones elevadas.
  • Página 254: Función De Aumento

    3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO LÍNEAS GUÍA DE DISTANCIA FUNCIÓN DE AUMENTO Compruebe visualmente Cuando aumenta vista alrededores y la parte posterior del panorámica, los muros y líneas de la vehículo. En la pantalla, parece que el carretera visualización camión está aparcado en el punto B. aumentada de la vista panorámica Sin embargo, en la realidad, si da pueden parecer más distorsionadas...
  • Página 255: Cosas Que Debería Saber

    Si observa alguno de los siguientes síntomas, consulte su causa probable y su solución y vuelva a comprobarlo. Si el síntoma no se resuelve con la solución aportada, haga que revisen su vehículo en un concesionario Toyota. Síntoma Causa probable Solución...
  • Página 256 La ubicación de la cámara Haga inspeccionar desalineadas está desalineada. vehículo en su concesionario Toyota.  El vehículo está inclinado. Si esto ocurre debido a (La carga del vehículo es dichas causas, no significa muy pesada, la presión del que exista una avería.
  • Página 257: Licencia Del Producto

    3. SISTEMA DE MONITOREO PANORÁMICO LICENCIA DEL PRODUCTO...
  • Página 258: Asistencia De Estacionamiento Intuitivo

    4. ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO INTUITIVO 1. ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO INTUITIVO* La distancia hasta los objetos medida INTERRUPTOR DE por los sensores se comunica a través ASISTENCIA DE de la pantalla y de un indicador sonoro ESTACIONAMIENTO cuando se realizan maniobras de INTUITIVO estacionamiento en paralelo o de ingreso a un garaje.
  • Página 259: Pantalla

    4. ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO INTUITIVO PANTALLA Cuando los sensores detectan un obstáculo, se muestra un gráfico en la pantalla de información múltiple y en la pantalla de navegación, según la posición y la distancia del obstáculo. ■ PANTALLA INFORMACIÓN MÚLTIPLE Funcionamiento de los sensores de esquina delanteros Funcionamiento de los sensores de...
  • Página 260: Pantalla De Distancia Eindicador Sonoro

    Sistema de Sensor de Pantalla* Sensor central monitoreo esquina trasero y trasero aparcamiento panorámico delantero Toyota 150 a 60 cm  (4,9 a 2,0 pies) (continuo) (parpadea (parpadea lentamente) lentamente) 60 a 50 cm 60 a 45 cm...
  • Página 261 Sensor de Pantalla* Sensor central monitoreo esquina trasero y trasero aparcamiento panorámico delantero Toyota Inferior a 40 cm Inferior a 30 cm (1,3 pies) (1,0 pies) (continuo) (continuo) (parpadea* continuo* : Las imágenes pueden variar de las mostradas en las ilustraciones. (P.259) : Visor de información múltiple...
  • Página 262: Alcance De Detección De Los Sensores

    4. ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO INTUITIVO ALCANCE DE DETECCIÓN INFORMACIÓN DE DE LOS SENSORES DETECCIÓN DEL SENSOR Ciertas condiciones del vehículo y el área circundante, como las siguientes, pueden afectar a la capacidad de los sensores para detectar correctamente objetos. Preste especial atención en las siguientes situaciones.
  • Página 263 Toyota. • El gráfico que indica que se ha detectado un obstáculo no aparece y no se emite un pitido aunque el modo sensor asistencia estacionamiento intuitivo esté...
  • Página 264: Advertencia De Fallo Del

    INFORMACIÓN ● Si la advertencia de fallo permanece encendida aun después de quitar la sustancia extraña, es posible que el sensor asistencia estacionamiento intuitivo no funcione correctamente. Hágalo inspeccionar en su concesionario Toyota.
  • Página 265: Configuración De La Asistencia De Estacionamiento Intuitivo

    TOYOTA Park Assist”. (P.265) Seleccione el botón de la pantalla que desee. Seleccione “Configuración”. Seleccione “Vehículo”. Seleccione “Conf. de TOYOTA Park  El volumen tiene 5 niveles; el valor más Assist”. alto es el volumen máximo. Seleccione el botón que desee.
  • Página 266: Configuración De La Visualización Del Sonar De Estacionamiento

    (“On”) o desactivarse (“Apag.”). configurar. Visualice pantalla “Conf. Visualice pantalla “Conf. TOYOTA Park Assist”. (P.265) TOYOTA Park Assist”. (P.265) Seleccione “Pantalla apagada” para Seleccione “Atrás”. apagar el sonar de estacionamiento.  Se puede seleccionar “Atrás” para cambiar la distancia de visualización e INFORMACIÓN indicación por tonos de los sensores...
  • Página 267: Teléfono

    TELÉFONO 5. CONVERSACIÓN CON UN OPERACIÓN TELÉFONO ® TELÉFONO Bluetooth ... 280 (SISTEMA DE MANOS LLAMADA ENTRANTE EN LIBRES PARA TELÉFONOS ESPERA ..........282 CELULARES) 6. FUNCIÓN DE MENSAJES DEL ® 1. REFERENCIA RÁPIDA ....268 TELÉFONO Bluetooth ... 283 RECEPCIÓN DE UN MENSAJE ..
  • Página 268: Operación Teléfono (Sistema De Manos Libres Para Teléfonos Celulares)

    1. OPERACIÓN TELÉFONO (SISTEMA DE MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES) 1. REFERENCIA RÁPIDA Se puede usar la pantalla superior del teléfono para realizar una llamada telefónica. Para visualizar la pantalla de funcionamiento del manos libres, presione el botón “APPS” y seleccione “Teléfono”, el interruptor del volante o el interruptor del panel de instrumentos.
  • Página 269: Información Básica

    1. OPERACIÓN TELÉFONO (SISTEMA DE MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES) 2. INFORMACIÓN BÁSICA El sistema telefónico a manos libres le AVISO permite realizar y recibir llamadas sin quitar las manos del volante. ● No deje su teléfono celular dentro del vehículo.
  • Página 270: Uso Del Interruptor/ Micrófono De Teléfono

    1. OPERACIÓN TELÉFONO (SISTEMA DE MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES) MICRÓFONO USO DEL INTERRUPTOR/ MICRÓFONO DE TELÉFONO El micrófono se utiliza al hablar por teléfono. INTERRUPTOR DEL VOLANTE Al presionar el interruptor de teléfono, se puede recibir o colgar una llamada sin quitar las manos del volante.
  • Página 271: Sistema De Comandos De Voz

    1. OPERACIÓN TELÉFONO (SISTEMA DE MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES) SISTEMA DE COMANDOS DE INFORMACIÓN ● La voz de la otra persona se oye por los parlantes delanteros. pone silencio el sistema audio/visual durante Presione este interruptor para operar las llamadas telefónicas o cuando se el sistema de comando de voz.
  • Página 272: Acerca De Los Contactos De La Lista De Contactos

    1. OPERACIÓN TELÉFONO (SISTEMA DE MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES) ACERCA DE LOS AL VENDER O DESHACERSE CONTACTOS DE LA LISTA DEL VEHÍCULO DE CONTACTOS El sistema de manos libres utiliza y  Usted puede almacenar los siguientes registra bastante información datos para cada teléfono registrado.
  • Página 273: Llamada Con Un Teléfono Bluetooth

    1. OPERACIÓN TELÉFONO (SISTEMA DE MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES) ® 3. LLAMADA CON UN TELÉFONO Bluetooth ® Tras registrar un teléfono Bluetooth Cómo crear una lista de Página llamadas puede realizarse llamada utilizando el sistema de manos libres. Utilizando la lista de favoritos Hay varios métodos para realizar una medio historial...
  • Página 274: Utilizando La Lista De Favoritos

    1. OPERACIÓN TELÉFONO (SISTEMA DE MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES) UTILIZANDO LA LISTA DE POR MEDIO DEL HISTORIAL FAVORITOS DE LLAMADAS Se pueden realizar llamadas utilizando Se pueden seleccionar hasta 30 de los los contactos registrados, que se últimos elementos del historial de pueden seleccionar desde una lista de llamadas (perdidas,...
  • Página 275: Utilizando La Lista De Contactos

    1. OPERACIÓN TELÉFONO (SISTEMA DE MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES) UTILIZANDO LA LISTA DE INFORMACIÓN CONTACTOS ● Si realizan varias llamadas seguidas al mismo número, solo aparece la llamada más reciente en el historial de llamadas. Se pueden realizar llamadas utilizando ●...
  • Página 276: Para Incompatibles Pero Compatibles Con Opp

    1. OPERACIÓN TELÉFONO (SISTEMA DE MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES) ® ■ PARA TELÉFONOS Bluetooth CUANDO EL CONTACTO ESTÁ INCOMPATIBLES PBAP VACÍO PERO COMPATIBLES CON OPP ® ■ PARA TELÉFONOS Bluetooth Seleccione el elemento que desee. COMPATIBLES CON PBAP Cuando “Transfére automátique” está activado (P.290) ...
  • Página 277: Utilizando El Teclado De Marcado

    1. OPERACIÓN TELÉFONO (SISTEMA DE MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES) UTILIZANDO EL INFORMACIÓN INTERRUPTOR PARA ● La transferencia manual no puede llevarse a cabo durante la conducción. DESCOLGAR ● Si su teléfono celular no es compatible con PBAP ni con OPP, no se pueden Se pueden realizar llamadas utilizando transferir los contactos.
  • Página 278: Por Pantalla "Inicio

    1. OPERACIÓN TELÉFONO (SISTEMA DE MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES) POR PANTALLA “Inicio” Visualice la pantalla de inicio. (P.39) Seleccione el contacto que desee. Compruebe visualiza pantalla “Llamar”. REGISTRO DE UN NUEVO CONTACTO Mantenga seleccionado el botón de pantalla para agregar un contacto. Seleccione el contacto que desee.
  • Página 279: Recepción De Llamadas Con Un Teléfono Bluetooth

    1. OPERACIÓN TELÉFONO (SISTEMA DE MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES) ® 4. RECEPCIÓN DE LLAMADAS CON UN TELÉFONO Bluetooth LLAMADAS ENTRANTES Al recibir una llamada, aparece la siguiente pantalla y suena una alarma de aviso. Seleccione presione interruptor en el volante de dirección para hablar por teléfono.
  • Página 280: Conversación Con Un Teléfono Bluetooth

    1. OPERACIÓN TELÉFONO (SISTEMA DE MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES) ® 5. CONVERSACIÓN CON UN TELÉFONO Bluetooth Esta es la pantalla que aparece N.° Función Página mientras usted habla por teléfono. Seleccione para iniciar la Usted puede ejecutar las siguientes conversación con el otro funciones en esta pantalla.
  • Página 281: Seleccionando

    1. OPERACIÓN TELÉFONO (SISTEMA DE MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES) ■ SELECCIONANDO “Emisiónpor CONFIGURACIÓN DEL tonos” VOLUMEN DE TRANSMISIÓN “Emisiónpor tonos” aparece cuando Seleccione “Volumen se registra en la lista de contactos una transmisión”. señal o señales de tono continuo que Seleccione el nivel del volumen de contengan una (w).
  • Página 282: Llamada Entrante En Espera

    1. OPERACIÓN TELÉFONO (SISTEMA DE MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES) LLAMADA ENTRANTE EN ESPERA Si está hablando y recibe una llamada de un tercer interlocutor, se visualiza esta pantalla. Seleccione presione interruptor del volante para empezar hablar otro interlocutor. Para rechazar una llamada: Seleccione o presione el interruptor en el volante de dirección.
  • Página 283: Función De Mensajes Del Teléfono Bluetooth

    1. OPERACIÓN TELÉFONO (SISTEMA DE MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES) ® 6. FUNCIÓN DE MENSAJES DEL TELÉFONO Bluetooth Por medio del sistema, usted puede Seleccione revisar, reenviar responder  Usted también puede acceder a la mensajes recibidos desde el teléfono pantalla superior del teléfono presionando ®...
  • Página 284: Recepción De Un Mensaje

    1. OPERACIÓN TELÉFONO (SISTEMA DE MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES) RECEPCIÓN DE UN INFORMACIÓN MENSAJE ● Dependiendo del teléfono móvil utilizado para recibir mensajes o del estado de registro en el sistema, es posible que Cuando recibe correo parte de la información no se visualice. electrónico/SMS/MMS, la pantalla de ●...
  • Página 285: Revisión De Los Mensajes

    1. OPERACIÓN TELÉFONO (SISTEMA DE MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES) REVISIÓN DE LOS INFORMACIÓN MENSAJES ● La lectura de un mensaje de texto no está disponible durante la conducción. ● Dependiendo tipo teléfono Visualice la pantalla de la bandeja de ®...
  • Página 286: Respuesta A Un Mensaje (Respuesta Rápida)

    1. OPERACIÓN TELÉFONO (SISTEMA DE MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES) ■ EDICIÓN MENSAJES RESPUESTA A UN MENSAJE RESPUESTA RÁPIDA (RESPUESTA RÁPIDA) Esta operación no puede llevarse a Ya hay 15 mensajes guardados. cabo durante la conducción. Visualice la pantalla de la bandeja de Seleccione “Mensaje rápido”.
  • Página 287: Llamada Al Remitente Del Mensaje

    1. OPERACIÓN TELÉFONO (SISTEMA DE MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES) ■ LLAMADA NÚMERO LLAMADA AL REMITENTE INCLUIDO EN UN MENSAJE DEL MENSAJE Se pueden realizar llamadas a un Usted puede llamar al número de número identificado en el área de texto teléfono que le envió...
  • Página 288: Configuración

    2. CONFIGURACIÓN 1. CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO/MENSAJES Presione el botón “APPS”. OTRA FORMA DE VISUALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO/MENSAJES Visualice la pantalla superior del teléfono. (P.273) Seleccione “Config.”. Seleccione “Configuración”. Seleccione “Teléfono”. Seleccione el elemento que se va a configurar. PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO/MENSAJES...
  • Página 289: Configuración De Sonido

    2. CONFIGURACIÓN PANTALLA “Configuración N.° Función de sonido” Seleccione para configurar el tono de llamadas que desee. Se puede ajustar el volumen de la Seleccione “+” o “-” para ajustar el llamada y del tono de llamada. Se volumen del tono de llamadas. puede seleccionar un tono de llamada.
  • Página 290: Config. Contact./Hist. De Llam

    2. CONFIGURACIÓN PANTALLA “Config. contact./ N.° Función Página hist. de llam.” Para teléfonos ® Bluetooth compatibles con PBAP, seleccione El contacto puede transferirse de un para configurar ® teléfono Bluetooth sistema. activación/desactivación También se puede agregar, editar y de la transferencia de ...
  • Página 291: Actualizar Contactos Desde El Teléfono

    2. CONFIGURACIÓN  Esta operación puede no ser necesaria, N.° Función Página dependiendo del tipo de teléfono celular.  Dependiendo del tipo de teléfono celular, Seleccione para posible necesaria restablecer todos  autenticación OBEX al transferir los datos elementos de los contactos. Introduzca “1234” en el configuración.
  • Página 292 2. CONFIGURACIÓN ■ ® ■ OTRA FORMA PARA TELÉFONOS Bluetooth ACTUALIZACIÓN INCOMPATIBLES PBAP CONTACTOS (DESDE PERO COMPATIBLES CON OPP PANTALLA “Hist. de llamad.”) Esta operación no puede llevarse a ® cabo durante la conducción. Para teléfonos Bluetooth compatibles PBAP, esta función está...
  • Página 293: Registro De Un Nuevo Contacto En La Lista De Contactos

    2. CONFIGURACIÓN ■ OTRA FORMA DE REGISTRO DE REGISTRO DE UN NUEVO UN NUEVO CONTACTO (DESDE LA CONTACTO EN LA LISTA DE PANTALLA “Hist. de llamad.”) CONTACTOS Visualice la pantalla superior del Se pueden registrar datos de un nuevo teléfono. (P.273) contacto.
  • Página 294: Edición De Datos De Los Contactos

    2. CONFIGURACIÓN ■ OTRA FORMA DE EDICIÓN DE LOS EDICIÓN DE DATOS DE LOS CONTACTOS (DESDE CONTACTOS PANTALLA “Detalles contacto”) ® Para teléfonos Bluetooth compatibles PBAP, esta función está Visualice la pantalla superior del disponible cuando “Transfére teléfono. (P.273) automátique” está...
  • Página 295: Eliminación De Datos De Los Contactos

    2. CONFIGURACIÓN ■ OTRA FORMA DE ELIMINACIÓN DE ELIMINACIÓN DE DATOS DE CONTACTOS (DESDE LOS CONTACTOS PANTALLA “Detalles contacto”) ® Para teléfonos Bluetooth compatibles PBAP, esta función está Visualice la pantalla superior del disponible cuando “Transfére teléfono. (P.273) automátique” está desactivado.
  • Página 296: Configuración De La Lista De Favoritos

    2. CONFIGURACIÓN Cuando ya se han registrado 15 CONFIGURACIÓN DE LA LISTA contactos en la lista de favoritos DE FAVORITOS Cuando ya se han registrado 15 pueden registrar hasta contactos en la lista de favoritos, es contactos (4 números como máximo necesario sustituir contacto...
  • Página 297 2. CONFIGURACIÓN ■ Otra forma de registro de contactos en ELIMINACIÓN la lista de favoritos (desde la pantalla CONTACTOS DE LA LISTA DE “Contactos”) FAVORITOS Visualice la pantalla superior del Seleccione “Quitarfavorito”. teléfono. (P.273) Seleccione los contactos que desee y Seleccione la pestaña “Contactos”.
  • Página 298: Configuración De Mensajería

    2. CONFIGURACIÓN Otra forma de eliminación de contactos PANTALLA “Configuración en la lista de favoritos (desde la pantalla de mensajería” “Contactos”) Visualice la pantalla superior del Visualice la pantalla “Configuración del teléfono. (P.273) teléfono/mensajes”. (P.288) Seleccione la pestaña “Contactos”. Seleccione “Configuración mensajería”.
  • Página 299 2. CONFIGURACIÓN N.° Función N.° Función Seleccione para configurar Seleccione para cambiar activación/desactivación visualización de correo electrónico transferencia automática entrante. mensajes. “Pantalla completa”: Cuando se recibe un correo electrónico, se Seleccione para configurar visualiza pantalla correo activación/desactivación de la lectura electrónico entrante y se pueden automática de mensajes.
  • Página 300: Config. Pantalla Del Teléf

    2. CONFIGURACIÓN PANTALLA “Config. pantalla del teléf.” Visualice la pantalla “Configuración del teléfono/mensajes”. (P.288) Seleccione “Config. pantalla del teléf.”. Seleccione el elemento que desee configurar. N.° Función Seleccione para cambiar visualización llamadas entrantes. “Pantalla completa”: Cuando se recibe una llamada, se visualiza la pantalla de manos libres y se pueden llevar a cabo acciones directamente en la pantalla.
  • Página 301: Qué Hacer Si

      un teléfono celular sistema, consulte a su ® concesionario Toyota Bluetooth El sistema de manos o el siguiente sitio web: compatible. libres o el dispositivo http://www.toyota.com/ ® Bluetooth entune/ funciona.
  • Página 302 3. QUÉ HACER SI... Al registrar/conectar un teléfono celular Página Teléfon Síntoma Causa probable Solución Este sistema celular Se ha introducido código Introduzca el código de   acceso incorrecto acceso correcto en el teléfono teléfono celular. celular. operación Complete la operación registro no se ha registro ...
  • Página 303 3. QUÉ HACER SI... Página Teléfon Síntoma Causa probable Solución Este sistema celular otro Conecte teléfono dispositivo celular que desee de  ® forma manual a este Bluetooth sistema. conectado. función Habilite función ® Bluetooth no está ®   Bluetooth habilitada teléfono celular.
  • Página 304 3. QUÉ HACER SI... Página Teléfon Síntoma Causa probable Solución Este sistema celular función Habilite función ® Bluetooth no está ®   Bluetooth habilitada teléfono celular. teléfono celular. Elimine la información “Unable dial. de registro existente Please check your La información de tanto de este sistema phone.”...
  • Página 305   compatible con la sistema, consulte a su transferencia concesionario Toyota datos de la agenda o el siguiente sitio web: telefónica. http://www.toyota.com/ entune/ función Active la función de transferencia transferencia automática...
  • Página 306 3. QUÉ HACER SI... ® Al usar la función de mensajes Bluetooth Página Teléfon Síntoma Causa probable Solución Este sistema celular Habilite transferencia La transferencia de mensajes mensajes no está teléfono celular   habilitada (apruebe teléfono celular. transferencia No se pueden ver los mensajes mensajes.
  • Página 307 3. QUÉ HACER SI... En otras situaciones Página Teléfon Síntoma Causa probable Solución Este sistema celular El estado de conexión ® Bluetooth muestra en la parte superior de la pantalla cada vez que el interruptor de <encendido> del motor se encuentre siguientes posiciones o modos.
  • Página 308 3. QUÉ HACER SI... Página Teléfon Síntoma Causa probable Solución Este sistema celular El teléfono celular está Acerque teléfono   suficientemente celular a este sistema. cerca este sistema. Apague ® ocurrido dispositivos Wi-Fi   interferencia otros dispositivos que radio.
  • Página 309 3. QUÉ HACER SI...
  • Página 310: Sistema De Navegación

    SISTEMA DE NAVEGACIÓN* FUNCIONAMIENTO BÁSICO BÚSQUEDA DE UN DESTINO 1. REFERENCIA RÁPIDA....312 1. PANTALLA DE BÚSQUEDA DE DESTINO ......328 PANTALLA DE MAPA ......312 PANTALLA DE OPCIONES DE 2. OPERACIÓN DE NAVEGACIÓN ........314 BÚSQUEDA ......330 2. FUNCIONAMIENTO DE LA SELECCIÓN DEL ÁREA DE BÚSQUEDA........
  • Página 311 SISTEMA DE NAVEGACIÓN* CONFIGURACIÓN DE LAS ÁREAS INSTRUCCIONES DE RUTA A EVITAR .......... 361 ELIMINACIÓN DE DESTINOS 1. PANTALLA DE GUÍA ANTERIORES ........363 DE RUTA ........344 PANTALLA DE LA GUÍA DE RUTA ..344 CONFIGURACIÓN VISTA GENERAL DE LA RUTA ..345 AL CONDUCIR POR LA 1.
  • Página 312: Funcionamiento Básico

    1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO 1. REFERENCIA RÁPIDA PANTALLA DE MAPA Para visualizar esta pantalla, presione el botón “APPS” y, a continuación, seleccione “Navegación” en la pantalla “Apps”. N.° Nombre Función Página Símbolo de 2D Indica si la orientación del mapa está configurada hacia el norte, 2D hacia el norte o en el sentido de la marcha.
  • Página 313 1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO N.° Nombre Función Página Indicador Esta cifra indica la escala del mapa. escala Seleccione para aumentar o reducir la escala del Botón mapa. Cuando se seleccione algún botón, la acercamiento/ barra del indicador de la escala del mapa alejamiento aparece en la parte inferior de la pantalla.
  • Página 314: Pantalla De Opciones De Navegación

    1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO PANTALLA DE OPCIONES DE NAVEGACIÓN Las opciones de navegación le permiten cambiar las configuraciones del mapa, visualizar/ocultar los iconos PDI y editar las rutas de navegación. Para visualizar la pantalla “Opciones de navegación”, presione el botón “APPS”, seleccione “Navegación”...
  • Página 315: Funcionamiento De La Pantalla De Mapa

    1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO 2. FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA DE MAPA VISUALIZACIÓN DE LA INFORMACIÓN UBICACIÓN ACTUAL ● Durante la conducción, la marca de la ubicación actual permanece fija en la pantalla y el mapa se mueve. Presione el botón “APPS”. ●...
  • Página 316: Escala Del Mapa

    1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO ESCALA DEL MAPA ORIENTACIÓN DEL MAPA orientación mapa puede Seleccione para establecerse como 2D hacia el norte, cambiar la escala de la pantalla de 2D en el sentido de la marcha y 3D en mapa. el sentido de la marcha seleccionando el símbolo de orientación visualizado en la parte superior izquierda de la pantalla.
  • Página 317: Cambio Del Modo De Mapa

    1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO CAMBIO DEL MODO DE : Símbolo que indica el norte MAPA Independientemente de la dirección de viaje del vehículo, el norte siempre queda Seleccione “Opciones” en la pantalla hacia arriba. de mapa. : Símbolo que indica hacia arriba Seleccione “Modo de mapa”.
  • Página 318 1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO Edición del mapa de la derecha N.° Función Página El mapa de la derecha se puede editar. Seleccione para visualizar la pantalla de la Seleccione cualquier punto en el mapa lista de flechas giro tras de la derecha. giro.
  • Página 319: Funcionamiento Del Desplazamiento Por La Pantalla

    1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO ■ BRÚJULA FUNCIONAMIENTO DEL DESPLAZAMIENTO POR LA En la pantalla se visualiza información PANTALLA sobre el destino, la ubicación actual y una brújula. Use la función de desplazamiento para mover el punto deseado al centro de la pantalla y buscar un punto en el mapa que sea diferente de la posición actual.
  • Página 320: Ajuste De La Ubicación En Incrementos Pequeños

    1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO  Para desplazarse sobre la pantalla de mapa, ubique la marca del cursor en la posición deseada y luego toque y mantenga presionada la pantalla de mapa. El mapa seguirá desplazándose en esa dirección hasta que levante el dedo. AJUSTE DE LA UBICACIÓN EN INCREMENTOS PEQUEÑOS...
  • Página 321: Información De La Pantalla De Mapa

    1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO 3. INFORMACIÓN DE LA PANTALLA DE MAPA SELECCIÓN DE LOS ICONOS VISUALIZACIÓN DE LA INFORMACIÓN SOBRE EL MAPA Visualice la pantalla “Información del mapa”. (P.321) Se puede visualizar información como Seleccione “Seleccionar PDI”. los iconos PDI, el trazado de la ruta, el límite de velocidad, etc., en la pantalla ...
  • Página 322: Visualización De La Lista De Pdi Locales

    1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO ■ ■ SELECCIÓN DE OTROS ICONOS VISUALIZACIÓN DE LA LISTA DE DE PDI QUE SE VAN A VISUALIZAR PDI LOCALES Seleccione “Otros PDI”. Se mostrarán los PDI de las categorías seleccionadas que estén a 32 km (20 Seleccione las categorías de PDI que millas) o menos de la ubicación actual.
  • Página 323: Trazado De La Ruta

    1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO TRAZADO DE LA RUTA VISUALIZACIÓN DE LA INFORMACIÓN DEL ICONO La ruta utilizada puede almacenarse y SOBRE EL QUE ESTÁ EL trazarse nuevamente en la pantalla de CURSOR mapa. Esta función está disponible cuando la escala del mapa es de 50 Cuando se coloca el cursor sobre un km (30 millas) o menos.
  • Página 324: Iconos De Mapa Estándar

    1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO Información del destino ICONOS DE MAPA ESTÁNDAR Icono Nombre Isla Parque N.° Función Industria Seleccione para registrar como punto memorizado. Para cambiar el  icono, el nombre, etc.: P.358 Edificios empresariales Seleccione para configurar como destino. Aeropuerto Seleccione para llamar al número registrado.
  • Página 325: Información De Tráfico

    1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO 4. INFORMACIÓN DE TRÁFICO Los datos del tráfico pueden recibirse VISUALIZACIÓN DE LA a través de HD o Entune App Suite INFORMACIÓN DE TRÁFICO para visualizar información del tráfico Se puede visualizar una lista de la en la pantalla de mapa. información del tráfico actual junto con Presione el botón “APPS”.
  • Página 326: Información Predictiva Sobre El Tráfico

    1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO INFORMACIÓN PREDICTIVA MIS RUTAS DE TRÁFICO SOBRE EL TRÁFICO Se puede visualizar la información de Se puede visualizar un mapa con tráfico en las rutas guardadas. Para datos predictivos del tráfico. utilizar esta función, la ruta debe estar registrada.
  • Página 327: Información De Tráfico

    1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO VISUALIZACIÓN DE LA N.° Información/Función INFORMACIÓN DE TRÁFICO Los iconos muestran accidentes de EN EL MAPA tránsito, reparación rutas, obstáculos, etc. Seleccione para visualizar la información de tráfico e Seleccione “Opciones” en la pantalla iniciar la guía por voz de la de mapa.
  • Página 328: Búsqueda De Un Destino

    2. BÚSQUEDA DE UN DESTINO 1. PANTALLA DE BÚSQUEDA DE DESTINO La pantalla “Destino” permite buscar un destino. Para visualizar la pantalla “Destino”, presione el botón “APPS”, luego seleccione “Navegación” en la pantalla “Apps”. A continuación, seleccione “Destino” en la pantalla de mapa. N.°...
  • Página 329: Búsqueda De Un Destino

    2. BÚSQUEDA DE UN DESTINO N.° Función Página Seleccione para configurar un destino por domicilio. Seleccione para establecer un destino desde los destinos predeterminados. Seleccione para eliminar destinos configurados.
  • Página 330: Operación De Búsqueda

    2. BÚSQUEDA DE UN DESTINO 2. OPERACIÓN DE BÚSQUEDA Presione el botón “APPS”. Seleccione “Ir” cuando se visualiza la pantalla de destino. N.° Función Seleccione “Navegación”. Seleccione para ajustar la posición Seleccione “Destino”. en aumentos pequeños. (P.320) Seleccione para registrar como Busque un destino.
  • Página 331: Selección Del Área De Búsqueda

    2. BÚSQUEDA DE UN DESTINO SELECCIÓN DEL ÁREA DE CONFIGURACIÓN DEL BÚSQUEDA DOMICILIO COMO DESTINO puede cambiar estado Para utilizar esta función, es necesario (provincia) seleccionado para registrar la dirección de un domicilio. establecer un destino de un estado (P.356) (provincia) diferente utilizando...
  • Página 332: Búsqueda Por Dirección

    2. BÚSQUEDA DE UN DESTINO Introduzca un número de domicilio y BÚSQUEDA POR DIRECCIÓN seleccione “OK”.  Si existe misma dirección, Existen 2 métodos para buscar un visualizará la pantalla de la lista de destino por dirección. direcciones. Seleccione la dirección que desee.
  • Página 333: Búsqueda Por Punto De Interés

    2. BÚSQUEDA DE UN DESTINO BÚSQUEDA POR NOMBRE BÚSQUEDA POR PUNTO DE INTERÉS Seleccione “Nombre”. Existen 3 métodos para buscar un Introduzca un nombre de PDI y destino por punto de interés. seleccione “OK”. Seleccione el PDI que desee. Visualice pantalla “Destino”.
  • Página 334: Selección De Una Ciudad Para Buscar

    2. BÚSQUEDA DE UN DESTINO ■ SELECCIÓN CIUDAD BÚSQUEDA POR CATEGORÍA PARA BUSCAR Seleccione “Categoría”. Seleccione “Ciudad”. Seleccione el punto de búsqueda que Introduzca un nombre de ciudad y desea. seleccione “OK”. “Cualq. ciud.”: Seleccione para cancelar la configuración de la ciudad. Seleccione el nombre de la ciudad que desee.
  • Página 335: Búsqueda Por Número De Teléfono

    2. BÚSQUEDA DE UN DESTINO “Listar todas categorías”: BÚSQUEDA POR NÚMERO DE Seleccione para visualizar todas las TELÉFONO categorías de PDI. “Categorías favoritas”: Seleccione “Teléfono”. Seleccione para usar los 6 PDI que se Introduzca un número de teléfono y hayan configurado previamente.(P.365) seleccione “OK”.
  • Página 336: Búsqueda Entre Los Destinos Anteriores

    2. BÚSQUEDA DE UN DESTINO BÚSQUEDA ENTRE LOS BÚSQUEDA POR LIBRETA DESTINOS ANTERIORES DE DIRECCIONES Visualice pantalla “Destino”. Para utilizar esta función, la entrada (P.330) debe estar registrada en una libreta de direcciones. (P.358) Seleccione “Dest. ant.”. Visualice pantalla “Destino”. Seleccione el destino que desee.
  • Página 337: Búsqueda Por Emergencia

    2. BÚSQUEDA DE UN DESTINO BÚSQUEDA POR BÚSQUEDA POR CRUCE Y EMERGENCIA AUTOPISTA Visualice pantalla “Destino”. Existen 2 métodos para buscar un (P.330) destino por Cruce y autopista. Seleccione “Emergencia”. Visualice pantalla “Destino”. (P.330) Seleccione la categoría de emergencia que desee. Seleccione “Intersecciones autopistas”.
  • Página 338: Búsqueda Por Cruce

    2. BÚSQUEDA DE UN DESTINO BÚSQUEDA POR CRUCE BÚSQUEDA POR ENTRADA/ SALIDA DE LA AUTOPISTA Seleccione “Intersección”. Seleccione “Entrada/salida Ingrese el nombre de la primera calle autopista”. que cruza la cual está ubicada cerca Introduzca un nombre de autopista y del destino y seleccione “OK”.
  • Página 339: Búsqueda Por Mapa

    2. BÚSQUEDA DE UN DESTINO BÚSQUEDA POR MAPA BÚSQUEDA POR COORDENADAS Al seleccionar “Mapa”, se vuelve a visualizar última ubicación Visualice pantalla “Destino”. visualizada en la pantalla de mapa. (P.330) Puede buscar un destino en este Seleccione “Coordenadas”. mapa. Ingrese latitud longitud Visualice...
  • Página 340: Inicio De Las Instrucciones De Ruta

    2. BÚSQUEDA DE UN DESTINO 3. INICIO DE LAS INSTRUCCIONES DE RUTA Cuando se establece el destino, se ADVERTENCIA visualiza el mapa de la ruta completa desde la posición actual al destino. ● Respete las normas de tráfico y preste atención al estado de la carretera durante la conducción.
  • Página 341: Selección De 3 Rutas

    2. BÚSQUEDA DE UN DESTINO ■ VISUALIZACIÓN SELECCIÓN DE 3 RUTAS INFORMACIÓN DE 3 RUTAS Seleccione “Tres rutas”. Seleccione “Información”. Seleccione la ruta que desee. Compruebe visualiza pantalla “Información para tres rutas”. N.° Función Seleccione este botón para mostrar N.° Información la ruta más rápida.
  • Página 342: Visualización De La Lista De Giros

    2. BÚSQUEDA DE UN DESTINO VISUALIZACIÓN DE LA LISTA EDICIÓN DE LA RUTA DE GIROS destinos pueden agregarse, Se puede visualizar una lista de reordenarse o eliminarse, y se pueden información de giros desde la posición cambiar las condiciones de la ruta actual hasta el destino.
  • Página 343: Pausa De La Guía

    2. BÚSQUEDA DE UN DESTINO PAUSA DE LA GUÍA Seleccione “Opciones” en la pantalla de mapa. Seleccione “Pausar guía”. REANUDACIÓN DE LAS INSTRUCCIONES Seleccione “Reanudar guía”.
  • Página 344: Instrucciones De Ruta

    3. INSTRUCCIONES DE RUTA 1. PANTALLA DE GUÍA DE RUTA Durante las instrucciones de ruta se CAMBIO DE LA BARRA DE pueden visualizar distintos tipos de INFORMACIÓN DE RUTA pantallas de instrucciones en función Cuando el vehículo está en la ruta de de las condiciones.
  • Página 345: Distancia Y Tiempo Para Llegar Al Destino

    3. INSTRUCCIONES DE RUTA VISTA GENERAL DE LA INFORMACIÓN RUTA ● Cuando el vehículo circula por la ruta indicada, visualiza distancia medida a lo largo de la ruta. El tiempo Se puede visualizar la ruta completa de viaje y de llegada se calculan basado desde la posición actual hasta el en la velocidad promedio para el límite destino durante la guía de ruta.
  • Página 346: Al Conducir Por La Autopista

    3. INSTRUCCIONES DE RUTA AL ACERCARSE A LA SALIDA AL CONDUCIR POR LA O CRUCE DE AUTOPISTA AUTOPISTA Cuando el vehículo se aproxima a una Al conducir por la autopista, se salida o cruce, se visualiza la pantalla visualizará la pantalla de información de guía de autopistas.
  • Página 347: Guía De Peajes

    3. INSTRUCCIONES DE RUTA GUÍA DE PEAJES AL APROXIMARSE A UN CRUCE Cuando el vehículo se aproxima a un peaje, se visualizará la vista de peaje. Cuando el vehículo se aproxima a un cruce, se visualiza la pantalla de guía de cruces.
  • Página 348: Pantalla De Lista De Giros

    3. INSTRUCCIONES DE RUTA PANTALLA DE LISTA DE PANTALLA DE FLECHAS GIROS GIRO TRAS GIRO Seleccione “Lista de pasos” en la En esta pantalla, se puede visualizar pantalla “Modo de mapa”. (P.317) información sobre el siguiente giro en la ruta de la guía. Compruebe visualiza pantalla de lista de giros.
  • Página 349: Mensajes Habituales De La Guía Por Voz

    3. INSTRUCCIONES DE RUTA 2. MENSAJES HABITUALES DE LA GUÍA POR VOZ Cuando el vehículo se aproxime a un cruce o a un punto en el que sea necesario realizar alguna maniobra con el vehículo, la guía por voz del sistema proporcionará...
  • Página 350: Edición De La Ruta

    3. INSTRUCCIONES DE RUTA 3. EDICIÓN DE LA RUTA Presione el botón “APPS”. Seleccione el elemento que se va a configurar. N.° Función Página Seleccione “Navegación”. Seleccione para añadir Seleccione “Opciones”. destinos. Seleccione para eliminar Seleccione “Editar ruta”. destinos. Seleccione para reordenar los destinos.
  • Página 351: Adición De Destinos

    3. INSTRUCCIONES DE RUTA ADICIÓN DE DESTINOS ELIMINACIÓN DE DESTINOS Visualice la pantalla “Editar ruta”. Visualice la pantalla “Editar ruta”. (P.350) (P.350) Seleccione “Añadir”. Seleccione “Eliminar”. Busque un destino adicional de la Seleccione “Sí” cuando aparezca la misma manera que una búsqueda de pantalla de confirmación.
  • Página 352: Configuración De Las Preferencias De Ruta

    3. INSTRUCCIONES DE RUTA CONFIGURACIÓN DE LAS SELECCIÓN DEL TIPO DE PREFERENCIAS DE RUTA RUTA Visualice la pantalla “Editar ruta”. pueden seleccionar (P.350) condiciones para determinar la ruta de entre varias elecciones como Seleccione “Tipo de ruta”. autopistas, rutas con peajes, ferry, etc. Seleccione el tipo de ruta que desee.
  • Página 353: Configuración De Desvíos

    3. INSTRUCCIONES DE RUTA Seleccione la distancia de desvío que CONFIGURACIÓN DE desee. DESVÍOS Durante las instrucciones de ruta, la ruta se puede modificar para realizar un desvío alrededor de un tramo de la ruta donde haya un retraso provocado por obras, un accidente, etc.
  • Página 354 3. INSTRUCCIONES DE RUTA INFORMACIÓN ● Esta imagen muestra un ejemplo de cómo el sistema evitaría un retraso provocado por un atasco. Esta ubicación indica atasco provocado por obras, un accidente, etc. Esta ruta indica el desvío que sugiere el sistema. ●...
  • Página 355: Puntos Memorizados

    4. PUNTOS MEMORIZADOS 1. CONFIGURACIÓN DE PUNTOS MEMORIZADOS Seleccione el elemento que desee Se puede establecer el domicilio, los configurar. destinos predeterminados, entradas en la libreta de direcciones y las áreas para evitar como puntos de memoria. puntos registrados pueden usarse como destinos.
  • Página 356: Configuración Del Domicilio

    4. PUNTOS MEMORIZADOS EDICIÓN DEL DOMICILIO CONFIGURACIÓN DEL DOMICILIO Seleccione “Editar”. Si se registró el domicilio, se puede Seleccione el elemento que desee volver a esa información al seleccionar editar. “Ir a casa” en la pantalla “Destino”. (P.331) Visualice la pantalla “Configuración de navegación”.
  • Página 357: Configuración De Los Destinos Predeterminados

    4. PUNTOS MEMORIZADOS REGISTRO DE DESTINOS CONFIGURACIÓN DE LOS PREDETERMINADOS DESTINOS PREDETERMINADOS Seleccione “Establecer”. Seleccione el elemento que desee registró destino para buscar la ubicación. (P.328) predeterminado, se puede volver a esa información usando los destinos Seleccione una posición para este predeterminados pantalla destino predeterminado.
  • Página 358: Edición De Destinos Predeterminados

    4. PUNTOS MEMORIZADOS EDICIÓN DE DESTINOS ELIMINACIÓN DE DESTINOS PREDETERMINADOS PREDETERMINADOS Seleccione “Editar”. Seleccione “Eliminar”. Seleccione el destino predeterminado Seleccione el destino predeterminado que desee. que se va a eliminar y seleccione “Eliminar”. Seleccione el elemento que desee editar. Seleccione “Sí” cuando aparezca la pantalla de confirmación.
  • Página 359: Registro De Las Entradas De La Libreta De Direcciones

    4. PUNTOS MEMORIZADOS EDICIÓN DE ENTRADAS DE LA N.° Función Página LIBRETA DE DIRECCIONES Seleccione para registrar las entradas de Se puede editar el icono, nombre, la libreta de direcciones. ubicación y/o número de teléfono de Seleccione para editar una entrada registrada en la libreta de las entradas de la libreta direcciones.
  • Página 360: Cambio De Ubicación

    4. PUNTOS MEMORIZADOS ■ CAMBIO DE ICONO INFORMACIÓN Seleccione “Editar” junto a “Ícono”. ● La campana suena solo cuando el vehículo se aproxima a este punto en la Seleccione el icono que desee. dirección que se ha configurado. ■ CAMBIO DE NOMBRE Seleccione “Editar”...
  • Página 361: Eliminación De Entradas De La Libreta De Direcciones

    4. PUNTOS MEMORIZADOS ELIMINACIÓN DE ENTRADAS CONFIGURACIÓN DE LAS DE LA LIBRETA DE ÁREAS A EVITAR DIRECCIONES Las áreas que se deben evitar debido Seleccione “Eliminar”. embotellamientos tráfico, Seleccione el elemento que se va a construcciones otras razones pueden registrarse como “Áreas para eliminar y seleccione “Eliminar”.
  • Página 362: Registro De Áreas Que Evitar

    4. PUNTOS MEMORIZADOS REGISTRO DE ÁREAS QUE EDICIÓN DE ÁREAS A EVITAR EVITAR puede editar nombre, Seleccione “Nuevo”. ubicación y/o el tamaño del área registrada. Seleccione el elemento que desee para buscar la ubicación. (P.328) Seleccione “Editar”. Seleccione el área y seleccione “OK”. Seleccione para cambiar el tamaño del área que se...
  • Página 363: Cambio De Nombre

    4. PUNTOS MEMORIZADOS ■ CAMBIO DE NOMBRE ELIMINACIÓN DE LAS ÁREAS A EVITAR Seleccione “Editar” junto a “Nombre”. Seleccione “Eliminar”. Introduzca un nombre y seleccione “OK”. Seleccione el área que se va a eliminar y seleccione “Eliminar”. ■ CAMBIO DE UBICACIÓN Seleccione “Sí”...
  • Página 364: Configuración

    5. CONFIGURACIÓN 1. CONFIGURACIÓN DETALLADA DE NAVEGACIÓN Se puede configurar la información de PANTALLAS PARA ventanas emergentes, categorías de CONFIGURACIÓN DE LA PDI favoritas, advertencia de poco NAVEGACIÓN combustible, etc. Presione el botón “APPS”. Seleccione “Configuración”. Seleccione “Navegación”. Seleccione “Configuración detallada de navegación”.
  • Página 365: Categorías De Pdi Favoritas (Seleccione Los Iconos De Pdi)

    5. CONFIGURACIÓN CATEGORÍAS DE PDI N.° Función Página FAVORITAS (SELECCIONE Seleccione para activar/ LOS ICONOS DE PDI) desactivar la guía por  voz para el nombre de la Se pueden seleccionar como favoritos calle siguiente. hasta un máximo de 6 iconos de PDI, Seleccione para que se utilizan para seleccionar PDI en...
  • Página 366: Calibración Del Cambio De Neumáticos/Posición Actual

    5. CONFIGURACIÓN ■ CALIBRACIÓN DE LA POSICIÓN/ CALIBRACIÓN DEL CAMBIO DIRECCIÓN DE NEUMÁTICOS/POSICIÓN ACTUAL Durante la conducción, la marca de la ubicación actual se corregirá de forma La marca de la ubicación actual se automática con las señales del GPS. puede ajustar de forma manual.
  • Página 367: Calibración Del Cambio De Neumáticos

    5. CONFIGURACIÓN ■ ■ CALIBRACIÓN DEL CAMBIO DE BÚSQUEDA DE ESTACIONES DE NEUMÁTICOS SERVICIO CON LA ADVERTENCIA DE BAJO COMBUSTIBLE Se usará la función de calibración del cambio de neumáticos al reemplazar Se puede seleccionar una estación de los neumáticos. Esta función ajustará servicio cercana como destino.
  • Página 368: Configuración De Tráfico

    5. CONFIGURACIÓN 2. CONFIGURACIÓN DE TRÁFICO Puede ver la información de tráfico tal PANTALLA PARA como la congestión de tráfico o la CONFIGURACIÓN DE advertencia de accidentes de tránsito. TRÁFICO Presione el botón “APPS”. Seleccione “Configuración”. Seleccione “Tráfico”. Seleccione los elementos que se van a configurar.
  • Página 369: Evasión Automática Del Tráfico

    5. CONFIGURACIÓN ■ CAMBIO DE RUTA MANUAL N.° Función Cuando el sistema de navegación Seleccione para activar/desactivar advertencia calcula una ruta nueva, se visualizará accidentes de tránsito. la siguiente pantalla. Seleccione para restablecer todos Seleccione el elemento que desee. los elementos de configuración. EVASIÓN AUTOMÁTICA DEL TRÁFICO Visualice la pantalla “Configuración de...
  • Página 370: Mis Rutas De Tráfico

    5. CONFIGURACIÓN REGISTRO DE RUTAS MIS RUTAS DE TRÁFICO PERSONALES pueden registrar rutas Seleccione “Nuevo”. específicas (como las rutas de uso frecuente) sobre las cuales desea Seleccione “Editar” junto a “Nombre”. recibir información de tráfico como “Mis rutas de tráfico”. Una ruta se configura al definir un punto de inicio y de final, y se la puede ajustar al configurar hasta 2 rutas preferidas.
  • Página 371: Eliminación De Rutas Personales

    5. CONFIGURACIÓN EDICIÓN DE RUTAS ELIMINACIÓN DE RUTAS PERSONALES PERSONALES Seleccione “Editar”. Seleccione “Eliminar”. Seleccione la ruta de tráfico que Seleccione la ruta de tráfico que se va desee. a eliminar y seleccione “Eliminar”. Seleccione “Editar” junto al elemento Seleccione “Sí” cuando aparezca la que desee editar.
  • Página 372: Configuración De Las Rutas Preferidas

    5. CONFIGURACIÓN ■ AGREGAR RUTAS CONFIGURACIÓN DE LAS PREFERIDAS RUTAS PREFERIDAS Seleccione “Añadir”. Se pueden ajustar “Mis rutas de  Si ya se configuraron dos rutas preferidas, tráfico” al configurar hasta 2 rutas seleccione “Sí” y elimine una ruta preferidas. preferida antes de agregar una nueva.
  • Página 373: Modificación De Las Rutas Preferidas

    5. CONFIGURACIÓN ■ ■ MODIFICACIÓN DE LAS RUTAS ELIMINACIÓN RUTAS PREFERIDAS PREFERIDAS Seleccione “Modificar”. Seleccione “Eliminar”. Seleccione la ruta preferida que desea Seleccione la ruta preferida que desea modificar si se han establecido 2 rutas eliminar si se han establecido 2 rutas preferidas.
  • Página 374: Indicaciones Para El Sistema De Navegación

    6. INDICACIONES PARA EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN 1. GPS (SISTEMA DE POSICIONAMIENTO GLOBAL) Si el vehículo está recibiendo señales de LIMITACIONES DEL SISTEMA los satélites, la marca “GPS” aparece en la DE NAVEGACIÓN parte superior izquierda de la pantalla. La señal del GPS puede estar obstruida El sistema de navegación calcula la físicamente, lo que daría como resultado ubicación actual por medio de señales...
  • Página 375 6. INDICACIONES PARA EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN  La ubicación exacta del vehículo puede  Las instrucciones de ruta pueden ser no visualizarse en los siguientes casos: incorrectas en los siguientes casos: • Al circular por una carretera en forma de •...
  • Página 376 6. INDICACIONES PARA EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN INFORMACIÓN ● Este sistema de navegación utiliza datos provenientes del giro de las llantas sido diseñado para funcionar con llantas específicamente fabricadas para vehículo. instalación de llantas que no respeten el diámetro original especificado puede dar como resultado un posicionamiento incorrecto.
  • Página 377: Versión De La Base De Datos De Mapas Y Área De Cobertura

    Seleccione para visualizar las áreas de cobertura del mapa. Seleccione para visualizar información legal. Seleccione “Navegación”. INFORMACIÓN Seleccione “Opciones”. ● Las actualizaciones de los datos de mapas son de pago. Contacte a su Seleccione “Datos del mapa”. concesionario Toyota para obtener más información.
  • Página 378: Acerca De Los Datos Del Mapa

    6. INDICACIONES PARA EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN ACERCA DE LOS DATOS DEL MAPA Los datos de mapas para el sistema de navegación se encuentran en una tarjeta microSD que se inserta en la ranura para tarjetas microSD. No extraiga la tarjeta microSD ya que, de hacerlo, podría desactivar el sistema de navegación.
  • Página 379: Descripción General De

    Entune App Suite* DESCRIPCIÓN GENERAL DE Entune App Suite 1. SERVICIO Entune App Suite...... 380 ANTES DE USAR LA FUNCIÓN ..382 PREPARACIÓN ANTES DE USAR Entune App Suite ......383 OPERACIÓN Entune App Suite 1. Entune App Suite ....... 385 USO DE Entune App Suite ....
  • Página 380: Entune App Suite

    1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE Entune App Suite 1. SERVICIO Entune App Suite* Entune App Suite es un servicio que permite visualizar aplicaciones descargables y operarlas en la pantalla. Antes de que pueda usar Entune App Suite, primero se deben realizar ciertas acciones. (P.383) *: Entune App Suite está...
  • Página 381 El Entune App Suite sistema viene equipado con un reproductor de aplicaciones para ejecutar aplicaciones. *: Para conocer los teléfonos compatibles, consulte la página http://www.toyota.com/entune/. INFORMACIÓN ● La disponibilidad real del servicio depende de la condición de la red.
  • Página 382: Antes De Usar La Función

     También pueden utilizarse servicios que requieren un contrato aparte.* INFORMACIÓN *: Para obtener más información, visite la página http://www.toyota.com/entune/ o ● Una vez inicializados, los datos se llame al 1-800-331-4331. eliminan del sistema. Preste mucha atención al inicializar los datos.
  • Página 383: Suite

    1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE Entune App Suite REGISTRO COMO USUARIO PREPARACIÓN ANTES DE USAR Entune App Suite Lleve a cabo el registro de usuario en http://www.toyota.com/entune/. CONFIGURACIÓN REQUERIDA PARA UTILIZAR Entune App Suite Realice las siguientes acciones. Registro como usuario Descargar la aplicación Entune App...
  • Página 384: Registro De La Aplicación

    Entune App Suite también están disponibles en la página http://www.toyota.com/entune/. ● Con el fin de utilizar las aplicaciones, es necesario ejecutar la aplicación Entune App Suite en su teléfono celular. ● Para más información acerca de la compatibilidad de teléfonos, consulte http://www.toyota.com/entune/.
  • Página 385: Entune App Suite

    (P.383) Para obtener información detallada N.° Función Página sobre el funcionamiento y servicio de las aplicaciones, visite la página http:// Seleccione para activar  www.toyota.com/entune/. una aplicación. Presione el botón “APPS”. Seleccione para actualizar la aplicación. Seleccione para reordenar aplicaciones.
  • Página 386: Descarga De Los Datos Actualizados

    2. OPERACIÓN Entune App Suite Verifique que se complete la descarga. ACTUALIZACIÓN de una aplicación Cuando Entune Suite está activado, es posible que sea necesario actualizar una aplicación. Gracias a la actualización, puede guardarse la última versión de la aplicación. Al actualizar la aplicación, es necesario descargar los datos actualizados e N.°...
  • Página 387: Instalación De Los Datos Actualizados

    2. OPERACIÓN Entune App Suite ■ INSTALACIÓN DE LOS DATOS REORDENAR LAS ACTUALIZADOS APLICACIONES Después de completar la descarga, Se puede cambiar el orden de las “Actualizar” cambiará a “Instalar”. aplicaciones. Seleccione “Instalar”. Visualice la pantalla “Apps”. (P.385) Seleccione “Continuar”. Seleccione “Reordenar”.
  • Página 388: Si Aparece Un Mensaje En La Pantalla

    “The Phone is not connected. El teléfono celular no se www.toyota.com/entune/ For more information, please puede conectar. para corroborar visit toyota.com.” teléfono es compatible. Visite página http:// www.toyota.com/entune/ “To use the services, an para corroborar active application needs to be La aplicación Entune App...
  • Página 389: Función De Emparejamiento De Entune App Suite Y La Navegación

    (P.389) detallada sobre el funcionamiento y Seleccione el botón de la aplicación servicio de las aplicaciones, visite la que desee buscar. página http://www.toyota.com/entune/. Introduzca un término de búsqueda y Presione el botón “APPS”. seleccione “Ir”. Seleccione “Mapa”. Seleccione “Ir a ”.
  • Página 390: Realizar Una Llamada

    Visualice la pantalla “Búsqueda web”. sobre el funcionamiento y servicio de (P.389) las aplicaciones, visite la página http:// Seleccione el botón de la aplicación www.toyota.com/entune/. que desee buscar.  Se puede cambiar la disposición del Introduzca un término de búsqueda y teclado. (P.60) seleccione “Ir a”.
  • Página 391: Ingreso De Una Palabra Clave Usando La Función De Reconocimiento De Voz

    2. OPERACIÓN Entune App Suite INGRESO DE UNA PALABRA CLAVE USANDO LA FUNCIÓN DE RECONOCIMIENTO DE VOZ Visualice la pantalla “Apps”. (P.385) Seleccione el botón de la aplicación que desee. Presione interruptor voz. (P.174) Diga la palabra clave deseada.  Se detectará automáticamente cuando termine de decir la palabra clave.
  • Página 392: Configuración

    3. CONFIGURACIÓN 1. CONFIGURACIÓN DE Entune App Suite La ventana emergente del plan de datos del teléfono puede configurarse cuando se descarga una aplicación paga. Presione el botón “APPS”. Seleccione “Configuración”. Seleccione “Entune”. Seleccione los elementos que se van a configurar.
  • Página 393 ÍNDICE...
  • Página 394: Índice Alfabético

    ÍNDICE ALFABÉTICO AAC............102 CD ............102 Agenda telefónica ........275 Reproducción de un CD de audio ..104 Ajustes de la pantalla....... 43 Reproducción de un disco MP3/WMA/AAC ......104 AM............83 Configuración de detalles de Asistencia de estacionamiento ®...
  • Página 395 Configuración del teléfono/mensajes..288 Pantalla Edición de la ruta ........350 “Config. contact./hist. de llam.” ..290 Adición de destinos ......351 Pantalla de configuración del Configuración de desvíos....353 teléfono/mensajes ......288 Configuración de las preferencias Pantalla “Configuración de mensajería”........
  • Página 396 Micrófono ..........174 Información de funcionamiento....126 Mobile Assistant ........185 Información de archivo ....... 131 Monitor de asistencia de estacionamiento de Toyota ....205 iPod ............ 129 Cambio de la pantalla del modo Mensajes de error ......135 de estacionamiento......209 Radio ..........
  • Página 397 Recepción de información sobre el clima ..........188 Pantalla “Apps” ........16 Recepción de llamadas con un ® Pantalla de búsqueda de destino ..328 teléfono Bluetooth ......279 Pantalla de guía de ruta......344 Llamadas entrantes......279 Al aproximarse a un cruce ....347 Reconocimiento de habla común...
  • Página 398 ÍNDICE ALFABÉTICO Teclado ............ 40 ® Teléfono Bluetooth ......268 Trazado de la ruta........323 Versión de la base de datos de mapas y área de cobertura ....377 WMA ............102...
  • Página 399: Información De Los Mapas

    Información de los mapas...
  • Página 403 Certain business data provided by Infogroup © 2014, All Rights Reserved.
  • Página 404: Certificación

    Certificación  Gracenote, el logo y el logotipo de Gracenote, “Powered by Gracenote”, y Gracenote MusicID son marcas registradas o marcas comerciales de Gracenote, Inc. en los Estados Unidos y/u otros países.
  • Página 405 copyright © 2000 to present Gracenote...
  • Página 406: Para Propietarios Norteamericanos

    Para propietarios norteamericanos...

Tabla de contenido