INSTRUCCIONES DE USO
ES
Ajuste la altura de la mordaza
El motor eléctrico del PRS-33 permite ajustar la altura de la mordaza de los 6"
a las 78" (16cm-198cm), por lo que es sencillo sujetar la bicicleta en el piso,
levantarla para trabajar cómodamente, ajustar la altura durante la reparación
si es necesario, y bajar la bicicleta para desengancharla de la mordaza. Los
ajustes en la altura de la mordaza se realizan utilizando los dos interruptores
situados al lado del sistema de deslizamiento. El interruptor de encendido se
encuentra en la parte superior. El interruptor de dirección se encuentra en la
parte inferior.
a. Para aumentar la altura de la mordaza, presione el interruptor de
dirección en la flecha que apunta hacia arriba. Para disminuir la altura
de la mordaza, presione el interruptor de dirección en la flecha que
apunta hacia abajo.
A
B
Clamping Bike
US
The 100-3D Micro-Adjust Clamp on the PRS-33 grips nearly any frame tube or
seat post from 7/8" to 3". The 100-3D has a cam actuated adjustment system
for quick entry, adjustment and removal. Clamping pressure is fully adjustable
to prevent damage to thin wall tubing. Before clamping, clean frame tube to
prevent damage to finish and consult manufacturer for suggested clamping
location.
To clamp bike:
A. Turn cam handle counterclockwise until jaws accommodate frame
tube or seat post.
B. Turn cam handle clockwise to close jaws on tube. Adjust final
clamping pressure. To avoid damage to tube, do not over tighten.
b. Presione "I" en el interruptor de encendido para activar el motor y
aumente o disminuya la altura de la mordaza. Apague el interruptor
cuando alcance la altura deseada. NOTA: No permita que el sistema
de deslizamiento se desplace hacia arriba o hacia abajo más allá del
rango permitido, ya que puede dañar el motor y/o el sistema de desl-
izamiento.
c. Presione el interruptor de dirección en "0" (neutral) para prevenir
cambios accidentales en la altura de la mordaza.
d. Cierre el freno de bloqueo de rápida liberación para evitar cualquier
juego que pudiera existir entre la soporte vertical y el sistema de
deslizamiento. NOTA: Antes de realizar cualquier ajuste adicional en la
altura, abra el bloqueo de rápida liberación para prevenir daños en el
motor del sistema de deslizamiento.
C
D
To release bike:
C. Turn cam handle counterclockwise half to one full turn to remove
clamping pressure from tube.
D. Flip cam handle 180 degrees to quickly release tube from jaws.
Serrage du Vélo
FR
La pince 100-3D micro-ajustable du PRS-33 permet de saisir Presque
n'importe quel tube de cadre ou tige de selle de 7/8'' à 3''. La 100-3D possède
un système de poignée cam pour une entrée et sortie rapide du vélo. La
pression de serrage est totalement ajustable afin d'éviter d'abimer les
fines parois de certains tubes. Avant de serrer, bien nettoyer le tube afin
d'éviter les marques puis consulter le fabriquant pour les points de serrages
conseillés.