i.safe MOBILE IS655.2 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para IS655.2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

QUICK START MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS
IS655.2
MODEL M655A01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para i.safe MOBILE IS655.2

  • Página 1 QUICK START MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS IS655.2 MODEL M655A01...
  • Página 2 KEYS AND SPECIAL FEATURES Document No. 1034MMS01REV01 Version: 2020-10-06 (c) 2020 i.safe MOBILE GmbH i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany Tel. +49 9343/60148-0 info@isafe-mobile.com www.isafe-mobile.com Template: TEMPMM01REV10...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS English ................Deutsch .
  • Página 4: Eu Declaration Of Conformity

    Changes, errors and misprints may not be used as a basis for any claim for damages. All rights reserved. i.safe MOBILE GmbH cannot be held responsible for any data or other loss and direct or indirect damages caused by any improper use of this device.
  • Página 5 Physical connections to other equipment are only allowed outside ex-hazardous areas. The device may not be exposed to any aggressive acids or alkalis. Only accessories approved by i.safe MOBILE GmbH may be used. The device may only be used in zones 2 or 22.
  • Página 6: Maintenance/Repair

    The user alone is responsible for any and all damages and liabilities caused by malware downloaded when using the network or other data-exchange functions of the device. i.safe MOBILE GmbH cannot be held responsible for any of those claims. MAINTENANCE/REPAIR Please note any legal requirements for periodic inspection.
  • Página 7 IP68 water and dust resistant Beyond MIL-spec After charging, remove the USB cable from the charger. 1.5m drop resistant IP68 water and dust resistant WARNING The device battery may only be charged within a temperature range of 5°C to 35°C! Never 4200 mAh long lasting battery charge the battery outside this temperature range.
  • Página 8: Trademarks

    This device was designed for typical body-worn activities and tested based on the European standards EN 62209-1:2016 and EN 62209-2:2010. TRADEMARKS i.safe MOBILE and the i.safe MOBILE logo are tregistered rademarks of the i.safe MOBILE GmbH. EEA version: Comes with the Google™ app and Google Chrome™...
  • Página 9: Eu-Konformitätserklärung

    Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprech- ungen schreiben zwingend eine Haftung vor. Die i.safe MOBILE GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument zurückzuziehen.
  • Página 10: Fehler Und Unzulässige Belastungen

    Beschriftungen auf dem Gerät nicht mehr lesbar sind. Wir empfehlen ein Gerät, welches Fehler zeigt, oder bei dem Fehler vermutet werden, zu einer Überprüfung an die i.safe MOBILE GmbH zurück zu senden. EX-RELEVANTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Benutzung des Geräts setzt beim Anwender die Beachtung der üblichen Sicherheits- vorschriften und das Lesen der Bedienungsanleitung, der Sicherheitshinweise und des Zertifikates voraus, um Fehlbedienungen am Gerät auszuschließen.
  • Página 11: Weitere Sicherheitshinweise

    Akkus zur fachgerechten Entsorgung zurückzugeben. Für Schäden durch Computerviren, die beim Gebrauch der Internetfunktionen herunter- geladen werden, ist der Benutzer selbst verantwortlich. Ein Regressanspruch gegenüber der i.safe MOBILE GmbH besteht nicht. WARTUNG/REPARATUR Beachten Sie eventuell gültige gesetzliche Richtlinien zu wiederkehrenden Prüfungen, wie z.
  • Página 12: Laden Der Batterie

    Kriterien in den Sicherheitsvorschriften und Sicherheitshinweisen durchzuführen. Bedarf Ihr Gerät einer Reparatur, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Service Center oder Ihren Verkäufer. Reparaturen dürfen nur durch i.safe MOBILE GmbH oder autorisierte Service Center durchgeführt werden, da ansonsten die Sicherheit des Geräts nicht mehr gewährleistet ist.
  • Página 13 INSTALLATION DER microSD KARTE Das Gerät verfügt über einen Steckplatz für eine microSD Karte (bis zu 128 GB). Dieser ist unter der oberen linken Abdeckung zugänglich (2) (siehe Seite 2). Wenn Sie die microSD Karte entfernen möchten, stellen Sie bitte sicher, dass die Karte nicht vom Gerät verwendet wird.
  • Página 14: Česky

    Weitere Informationen erhalten Sie über den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden für die Einhaltung der erweiterten Herstellerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE GmbH Vertreter. INFORMATIONEN ZUR SAR ZERTIFIZIERUNG (SPEZIFISCHE ABSORBATIONSRATE) SAR-Höchstwerte für dieses Model und die Bedingungen, unter denen diese ermittelt...
  • Página 15: Eu Prohlášení O Shodě

    Za ztráty dat nebo jiné škody jakéhokoli druhu vzniklé nevhodným používáním zařízení společnost i.safe MOBILE GmbH neručí. ZNAČENÍ SOUVISEJÍCÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU Zařízení IS655.2 je určeno pro průmyslové použití v zóně ohrožené výbuchem 2/22 podle směrnic 2014/34/EU a systému IECEx. ZNAČENÍ SOUVISEJÍCÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU ATEX: Severní...
  • Página 16: Další Bezpečnostní Upozornění

    Kabelové datové připojení je povoleno pouze mimo potenciálně výbušné oblasti. Zařízení se nesmí vystavovat působení žádných agresivních kyselin nebo hydroxidů. Zařízení může být vloženo pouze do zóny 2 nebo 22. Smí se používat pouze příslušenství schválené společností i.safe MOBILE GmbH. EX-RELEVANTNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO SEVERNÍ AMERIKU Požadavky na přijetí: Náhlavní...
  • Página 17: Údržba A Opravy

    Za jakékoli škody a povinnosti způsobené a vyplývající ze stažení škodlivého softwaru při používání síťových nebo jiných funkcí zařízení určených pro výměnu dat zodpovídá výhradně uživatel. Společnost i.safe MOBILE GmbH nenese žádnou odpovědnost za žádné z těchto nároků. ÚDRŽBA A OPRAVY Dodržujte případné...
  • Página 18 Beyond MIL-spec 1.5m drop resistant IP68 water and dust resistant 4200 mAh long lasting battery Beyond MIL-spec VÝDRŽ BATERIE SIM/Micro SD 1.5m drop resistant Při reálném používání se provozní doba zařízení na jedno nabití mění podle stavu sítě, podle pracovního prostředí a využití. Je-li kapacita baterie pod normální úrovní, zařízení zobrazí výzvu k nabití.
  • Página 19: Regulace Hlasitosti

    Toto zařízení bylo testováno na typické operace opotřebení karoserie založené na evropských normách EN 62209-1: 2016 a EN 62209-2: 2010. OCHRANNÉ ZNÁMKY Název i.safe MOBILE a logo i.safe MOBILE jsou ochranné známky společnosti i.safe MOBILE GmbH. Verze EEA: Obsahuje aplikace Google™ a Google Chrome™...
  • Página 20: Dansk

    MOBILE GmbH påtager sig intet ansvar for datatab eller andre skader ligegyldigt hvilken type, der er en følge af en usagkyndig brug af enheden. EX-SPECIFIKATIONER Enhed IS655.2 er egnet til industriel brug i eksplosionsfarlige områder inden for zone 2/22 i henhold til direktive 2014/34/EU og IECEx-systemet. EX-KENNZEICHNUNGEN...
  • Página 21: Ex-Relevante Sikkerhedsbestemmelser For Nordamerika

    Påskrifter på enheden ikke længere er læselige. Vi anbefaler, at en enhed, der opviser fejl, eller formodes at være behæftet med fejl, sendes tilbage til en kontrol hos i.safe MOBILE GmbH. EX-RELEVANTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Brug af enheden forudsætter, at brugeren overholder de normale sikkerhedsbestemmelser og læser brugsanvisningen, sikkerhedsoplysningerne og certifikatet for at forhindre forkert...
  • Página 22 Brugeren er selv ansvarlig for skader forårsaget af computervirus, der downloades i forbindel- se med brug af internetfunktionerne. Der er ingen regreskrav over for i.safe MOBILE GmbH. VEDLIGEHOLDELSE / REPARATION Overhold eventuelt gyldige juridiske retningslinjer til periodiske eftersyn, som for eksempel bekendtgørelsen om industriel sikkerhed!
  • Página 23 68.15 mm IP68 water and dust resistant Beyond MIL-spec OPLADNING AF BATTERIET Slut USB-kablet til USB-porten (5) på enheden. Tilslut derefter ledningen til strømforsyningen. 1.5m drop resistant Efter opladning skal du afbryde USB-kablet fra netadapteren. IP68 water and dust resistant ADVARSEL Enhedens batteri skal oplades inden for et temperaturområde på...
  • Página 24 Yderligere informationer kan fås hos den forhandler, hvor produktet blev købt, hos lokale affaldsvirksomheder, statslige myndigheder, når det drejer sig om overholdelse af producentansvaret, eller hos den i.safe MOBILE GmbH-repræsentant, der er ansvarlig for det pågældende land eller område.
  • Página 25: Español

    ESPECIFICACIONES ACERCA DE LA PROTECCIÓN El dispositivo IS655.2 es apropiado para el uso industrial en áreas potencialmente explosivas de la zona 2/22 según la Directiva 2014/34/EU y según el sistema IECEx. CONTRA EXPLOSIÓN ATEX: Norteamérica:...
  • Página 26: Declaración De La Fcc / Ic

    Las marcas o etiquetas del dispositivo son ilegibles. Recomendamos que cuando se produzcan fallos o ante la sospecha de presencia de fallos, el dispositivo sea enviado a i.safe MOBILE GmbH para su comprobación. NORMAS DE SEGURIDAD EN MATERIA DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIÓN...
  • Página 27: Otras Indicaciones De Seguridad

    El usuario será el único responsable de los daños y otras obligaciones que pudieran surgir de la descarga de malware al utilizar la red u otras funciones de intercambio de datos del dispositivo. i.safe MOBILE GmbH no se hace responsable de las reclamaciones que pudieran derivarse de ello.
  • Página 28: Instalación De La Tarjeta Nano Sim

    68.15 mm ser reparadas o reemplazadas por el usuario. Se recomienda llevar a cabo inspecciones de acuerdo con las normas de seguridad y las recomendaciones. Si surge algún problema con el dispositivo, póngase en contacto con su proveedor o consulte al centro de servicio. Si necesita reparar el dispositivo, póngase en contacto con el centro de servicio o con su proveedor.
  • Página 29: Conexión Del Dispositivo

    Cuando desee retirar la tarjeta microSD, asegúrese de que la tarjeta no esté siendo utilizada por el dispositivo. <Ajustes> <Memoria> <Tarjeta Para retirar la tarjeta microSD, siga las instrucciones de SD> <Expulsar>. ADVERTENCIA Ne changer la carte microSD que lorsque l’appareil est éteint. Ne pas essayer d’insérer ou de retirer la carte microSD tant qu’une source d’alimentation externe est raccordée, sans quoi vous risqueriez d’endommager la carte microSD.
  • Página 30: Información Sobre La Certificación Sar (Specific Absorption Rate O Tasa De Absorción Específica)

    EN 62209-1: 2016 y EN 62209-2: 2010. MARCAS COMERCIALES i.safe MOBILE e i.safe MOBILE Logo son marcas de i.safe MOBILE GmbH. Versión EEA: Incluye la aplicación de Google™ y la aplicación Google Chrome™. Google y Google Play son marcas de Google LLC.
  • Página 31: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Laitteeseen on kohdistunut liiallista kuormitusta. Laite on varastoitu väärin. Laitteen merkintöjä tai tarroja ei pysty lukemaan. Suosittelemme, että laite, joka on vaurioitunut tai jossa on vikoja, palautetaan i.safe MOBILE GmbH:lle tarkastusta varten. EX-MÄÄRÄYKSIIN LIITTYVÄT TURVASÄÄNNÖKSET Tämän laitteen käyttö edellyttää, että käyttäjä noudattaa tavanomaisia turvasäännöksiä ja hän on lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjeen, turvaohjeet ja sertifikaatin.
  • Página 32 Laitteen saa ladata ainoastaan +5°C ... +35°C:n ympäristön lämpötilassa. Langalliset datayhteydet ovat sallittuja vain räjähdysalttiiden alueiden ulkopuolella. Laitetta ei saa altistaa syövyttäville hapoille tai emäksille. Laite voidaan asettaa vain vyöhykkeelle 2 tai 22. Vain i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä tarvikkeita saa käyttää. EX-MÄÄRÄYKSIIN LIITTYVÄT TURVASÄÄNNÖKSET POHJOIS- AMERIKASSA Pääsyvaatimukset: Kuulokkeita ja mikro-USB-portteja saa käyttää...
  • Página 33: Akun Lataaminen

    68.15 mm Käyttäjä on yksin vastuussa kaikista haittaohjelman lataamisesta aiheutumista vaurioista ja vastuista käytettäessä laitteen verkkoa tai muuta tiedonsiirtotoimintaa. i.safe MOBILE GmbH ei ole vastuussa mistään näistä vaateista. YLLÄPITO / KORJAUS Noudata mahdollista voimassa olevaa määräaikaistarkastuksia koskevaa lainsäädäntöä, kuten käyttöturvallisuusasetusta!
  • Página 34 VAROITUS Vaihda SIM-kortti vain silloin, kun laite on sammutettu. Älä yritä laittaa tai poistaa SIM-kortte- ja, kun ulkoinen virtalähde on yhdistetty. Muussa tapauksessa SIM-kortti voi vahingoittua. MIKRO-SD-KORTIN ASENNUS Puhelimessa on microSD-muistikorttipaikka (enint. 128 Gt) Se sijaitsee vasemmanpuolisen yläsuojuksen alla(2) (ks. s. 2). Jos haluat poistaa mikro-SD-kortin, varmista, ettei puhelin käytä...
  • Página 35: Français

    INTRODUCTION Le présent document contient les informations et consignes de sécurité à impérativement ob- server en vue d’une exploitation en toute sécurité de l’appareil IS655.2 (Modèle M655A01) dans les conditions énoncées. Le non-respect de ces informations et instructions peut en- gendrer des dangers ou violer des consignes.
  • Página 36: Déclaration De Conformité Eu

    L’entreprise i.safe MOBILE GmbH se réserve le droit de modifier ou de retirer le présent document à tout moment et sans préavis. Les modifications, erreurs et fautes d’impression ne permettent pas de prétendre à dommages et intérêts. Tous droits réservés.
  • Página 37: Règles De Sécurité En Zone Ex

    Il est interdit d’exposer l’appareil à des acides ou bases agressives. L‘appareil ne peut être inséré que dans la zone 2 ou 22. Uniquement employer les accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. RÈGLES DE SÉCURITÉ EN ZONE EX POUR L‘AMÉRIQUE DU NORD Conditions d‘acceptabilité...
  • Página 38: Maintenance / Réparation

    L’utilisateur assume l’entière responsabilité pour tous les dommages et frais causés par les logiciels malveillants téléchargés via le réseau ou d’autres fonctions d’échange de données de l’appareil. L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité pour ce type de revendications. MAINTENANCE / RÉPARATION Observez les directives légales éventuellement applicables aux contrôles périodiques, com-...
  • Página 39: Installation De La Carte Nano Sim

    IP68 water and dust resistant Beyond MIL-spec 1.5m drop resistant IP68 water and dust resistant AVERTISSEMENT La batterie de l’appareil doit uniquement être chargée dans le domaine de températures compris 4200 mAh long lasting battery entre 5 et 35 °C ! Ne rechargez jamais hors de ce domaine de températures. Beyond MIL-spec UTILISATION DE LA BATTERIE Dans la pratique, la durée de fonctionnement de l’appareil dépendent de l’état du réseau, de...
  • Página 40: Affectation Des Touches

    Cet appareil a été testé pour des opérations typiques portées sur le corps, conformément aux normes européennes EN 62209-1: 2016 et EN 62209-2: 2010. MARQUES i.safe MOBILE et le logo i.safe MOBILE sont des marques déposées de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Version EEA : Appli Google™ et Google Chrome™ intégrés.
  • Página 41: Magyar

    Adatveszteségért vagy egyéb bármilyen formájú kárért, amely a készülék szakszerűtlen használata miatt keletkezett, az i.safe MOBILE GmbH nem vállal felelősséget. EX-SPECIFIKÁCIÓ Az 2014/34/EU irányelv és az IECEx-rendszer alapján az IS655.2 készülék az 2/22-es zóna robbanásveszélyes területeiben ipari használatra alkalmas. EX-JELÖLÉSEK ATEX: Észak-Amerika:...
  • Página 42 A készüléken található jelölések és elnevezések olvashatatlanná válnak. Amennyiben a készülék meghibásodik vagy károsodik, vagy annak gyanúja felmerül, ajánlott visszaküldeni az i.safe MOBILE GmbH részére átvizsgálás céljából. EX-RELEVÁNS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A készülék használatának feltétele, hogy az eszköz használója betartsa az általános biztonsági szabályokat, elolvassa és megértse az útmutatót és a biztonsági előírásokat...
  • Página 43 Akkumulátorok nem a háztartási hulladék közé. Felhasználóként Ön köteles a régi akkumulátorokat szakszerű ártalmatlanítás céljából visszaszolgáltatni. A hálózat vagy az adatcsere funkció használata során letöltött káros tartalmak által okozott minden kárért kizárólag a felhasználó felelős. Az i.safe MOBILE GmbH nem tehető felelőssé semmilyen, a fentiekből eredő követelésért. KARBANTARTÁS / JAVÍTÁS Visszatérő...
  • Página 44 68.15 mm 68.15 mm AKKUMULÁTOR Az akkumulátor szilárdan a készülékbe van építve és a felhasználó nem cserélheti ki. A készülék vásárlásakor az akkumulátor nincs teljesen feltöltve, de elegendő töltöttséggel IP68 water and dust resistant rendelkezik a készülék bekapcsolásához. Ahhoz, hogy az akkumulátor a legjobb teljesítményt nyújtsa és az élettartama a lehető...
  • Página 45: A Készülék Bekapcsolása

    és elősegíti a termékek újbóli hasznosítását. További informá- ciót a termék kereskedőjénél, a helyi hulladékkezelési hatóságoknál, az egyes országokban a gyártásért felelős szervezeteknél, vagy az helyi i.safe MOBILE GmbH képviselőnél talál. A SAR TANÚSÍTVÁNNYAL (FAJLAGOS ELNYELÉSI TÉNYEZŐ) APCSOLATOS INFORMÁCIÓK...
  • Página 46: Italiano

    Modifiche, errori e refusi non possono costituire il fondamento per richieste di indennizzo. Tutti i diritti riservati. i.safe MOBILE GmbH non si assume alcuna responsabilità per la perdita di dati o per danni di qualsiasi altro tipo derivanti da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 47: Dichiarazione Di Conformità Eu

    SPECIFICHE SULLA PROTEZIONE DA ESPLOSIONI IS655.2 è un dispositivo idoneo all’uso industriale in aree a rischio di esplosione del tipo 2/22 in conformità alla direttiva 2014/34/EU e al sistema IECEx. CONTRASSEGNI SULLA PROTEZIONE DA ESPLOSIONI ATEX: Nord Amerika: II 3G Ex ic IIC T4 Gc IP54 Class I Div 2 Groups A, B, C, D, T4 II 3D Ex ic IIIB T135°C Dc IP54...
  • Página 48 Il dispositivo non deve essere esposto ad acidi o basi aggressivi. Il dispositivo può essere inserito solo nella zona 2 o 22. È consentito utilizzare solo accessori autorizzati da i.safe MOBILE GmbH. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI PER LA PROTEZIONE DA...
  • Página 49: Manutenzione / Riparazione

    L’utente è responsabile dei danni e delle responsabilità conseguenti al download di malware durante l’uso di funzioni di rete o di scambio dati del dispositivo. i.safe MOBILE GmbH non può essere considerata responsabile di eventuali richieste di indennizzo conseguenti.

Este manual también es adecuado para:

M655a01

Tabla de contenido