i.safe MOBILE IS655.RG Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para IS655.RG:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

QUICK START MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS
IS655.RG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para i.safe MOBILE IS655.RG

  • Página 1 QUICK START MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS IS655.RG...
  • Página 2 KEYS AND SPECIAL FEATURES Document No. 1034MMS02REV00 Version: 2020-01-28 (c) 2019 i.safe MOBILE GmbH i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany Tel. +49 9343/60148-0 info@isafe-mobile.com www.isafe-mobile.com Template: TEMPMM01REV10...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS English ................Deutsch .
  • Página 4: Eu Declaration Of Conformity

    Changes, errors and misprints may not be used as a basis for any claim for damages. All rights reserved. i.safe MOBILE GmbH cannot be held responsible for any data or other loss and direct or indirect damages caused by any improper use of this device.
  • Página 5: Maintenance/Repair

    MOBILE GmbH cannot be held responsible for any of those claims. WARNING i.safe MOBILE GmbH will not assume any liability for damages caused by disregarding any of these advices or by any inappropriate use of the device. MAINTENANCE/REPAIR Please note any legal requirements for periodic inspection.
  • Página 6 68.15 mm BATTERY The battery is fix installed and not user serviceable. The battery is not fully charged when the device is purchased, but it contains enough energy IP68 water and dust resistant to power on the device. To obtain best battery performance and battery life, let the battery discharge completely before charging it completely for the first three charging cycles.
  • Página 7: Powering On The Device

    This way you help prevent uncontrolled waste disposal and promote the recycling of materials. More detailed information is available from the product retailer, local waste authorities, national producer responsibility organisations, or your local i.safe MOBILE GmbH representative. INFORMATION CONCERNING SAR CERTIFICATION (SPECIFIC ABSORBATION RATE)
  • Página 8: Trademarks

    Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprech- ungen schreiben zwingend eine Haftung vor. Die i.safe MOBILE GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument zurückzuziehen.
  • Página 9: Fehler Und Unzulässige Belastungen

    Das Gerät unsachgemäß gelagert wurde. Wir empfehlen ein Gerät, welches Fehler zeigt, oder bei dem Fehler vermutet werden, zu einer Überprüfung an die i.safe MOBILE GmbH zurück zu senden. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Benutzung des Geräts setzt beim Anwender die Beachtung der üblichen Sicherheits- vorschriften und das Lesen der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise voraus, um Fehlbedienungen am Gerät auszuschließen.
  • Página 10: Wartung/Reparatur

    Benutzer selbst verantwortlich. Ein Regressanspruch gegenüber der i.safe MOBILE GmbH besteht nicht. WARNUNG Die i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise oder unsachgemäßen Gebrauch des Geräts entstehen. WARTUNG/REPARATUR Beachten Sie eventuell gültige gesetzliche Richtlinien zu wiederkehrenden Prüfungen, wie z.
  • Página 11 Beyond MIL-spec SIM/Micro SD 1.5m drop resistant 4200 mAh long lasting battery INSTALLATION DER NANO SIM KARTE Das SIM-Kartenfach ermöglicht die Verwendung von 2 SIM-Karten oder 1 SIM-Karte in Kombination mit 1 Micro-SD-Karte. Dieser ist unter der oberen linken Abdeckung zugänglich SIM/Micro SD (2) (siehe Seite 2).
  • Página 12 Weitere Informationen erhalten Sie über den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden für die Einhaltung der erweiterten Herstellerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE GmbH Vertreter. INFORMATIONEN ZUR SAR ZERTIFIZIERUNG (SPEZIFISCHE ABSORBATIONSRATE) SAR-Höchstwerte für dieses Model und die Bedingungen, unter denen diese ermittelt...
  • Página 13: Česky

    MOBILE GmbH. REZERVACE Obsah tohoto dokumentu vychází z aktuální funkce zařízení. Společnost i.safe MOBILE GmbH neposkytuje výslovně ani implicitně jakoukoli záruku správnosti nebo úplnosti obsahu tohoto dokumentu, zejména ale ne jenom je pak vyloučena tichá záruka tržní způsobilosti a vhodnosti pro určitý...
  • Página 14: Údržba A Opravy

    Za jakékoli škody a povinnosti způsobené a vyplývající ze stažení škodlivého softwaru při používání síťových nebo jiných funkcí zařízení určených pro výměnu dat zodpovídá výhradně uživatel. Společnost i.safe MOBILE GmbH nenese žádnou odpovědnost za žádné z těchto nároků. VAROVÁNÍ...
  • Página 15 68.15 mm 68.15 mm problém, obraťte se na prodejce nebo se poraďte se servisním střediskem. Vyžaduje-li vaše zařízení opravu, můžete se obrátit na servisní středisko nebo na prodejce. BATERIE Baterie je pevně vložena do zařízení a uživatel ji nemůže změnit. Uživatel nemůže sám IP68 water and dust resistant vyměňovat baterii v tomto zařízení.
  • Página 16: Zapnutí Zařízení

    Pomůžete tím zabránit nekontrolované likvidaci odpadů a podpoříte recyklaci materiálů. Podrobnější informace jsou k dispozici u maloobchodního prodejce produktů, místních orgánů zabývajících se odpady, národních organizací pro odpovědnost výrobců nebo u místního zástupce společnosti i.safe MOBILE GmbH.
  • Página 17: Ochranné Známky

    Ændringer, fejl eller trykfejl begrunder ikke ret til erstatning. Alle rettigheder forbeholdes. i.safe MOBILE GmbH påtager sig intet ansvar for datatab eller andre skader ligegyldigt hvilken type, der er en følge af en usagkyndig brug af enheden.
  • Página 18: Eu-Overensstemmelseserklæring

    ødelæggelse af enheden, brand eller en eksplosion.Enheden må kun repareres af autoriserede fagfolk. Brug kun tilbehør, der er godkendt af i.safe MOBILE GmbH Sluk enheden på hospitaler eller andre medicinske faciliteter. Denne enhed kan påvirke funktionen ved medicinsk udstyr såsom pacemakere og høreapparater. Hold altid en sikker- hedsafstand på...
  • Página 19: Opladning Af Batteriet

    Der er ingen regreskrav over for i.safe MOBILE GmbH. ADVARSEL i.safe MOBILE GmbH påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af manglende overholdel- se af disse anvisninger eller forkert brug af enheden VEDLIGEHOLDELSE / REPARATION Overhold eventuelt gyldige juridiske retningslinjer til periodiske eftersyn, som for eksempel bekendtgørelsen om industriel sikkerhed!
  • Página 20 SIM/Micro SD 1.5m drop resistant 4200 mAh long lasting battery INSTALLATION AF NANO SIM KORTET SIM-kortspalten tillader brug af 2 SIM-kort eller 1 SIM-kort i kombination med 1 microSD-kort. SIM/Micro SD Dette er tilgængeligt under øverste, venstre afdækning (2) (se side 2). ADVARSEL Udskift kun SIM-kortet, når enheden er slukket.
  • Página 21 Yderligere informationer kan fås hos den forhandler, hvor produktet blev købt, hos lokale affaldsvirksomheder, statslige myndigheder, når det drejer sig om overholdelse af producentansvaret, eller hos den i.safe MOBILE GmbH-repræsentant, der er ansvarlig for det pågældende land eller område.
  • Página 22: Español

    INTRODUCCIÓN Este documento contiene informaciones y prescripciones de seguridad que deben tenerse en cuenta sin falta para un funcionamiento seguro del dispositivo IS655.RG en las condiciones descritas. El incumplimiento de estas informaciones e instrucciones puede tener consecuenci- as peligrosas o infringir la normativa. Lea las instrucciones de uso y estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el dispositivo! En caso de información contradictoria, tendrán...
  • Página 23 MOBILE GmbH no se hace responsable de las reclamaciones que pudieran derivarse de ello. ADVERTENCIA i.safe MOBILE GmbH no se hará responsable de las reclamaciones por daños causados por hacer caso omiso a estas advertencias o por el uso indebido del dispositivo.
  • Página 24: Mantenimiento / Reparación

    68.15 mm MANTENIMIENTO / REPARACIÓN Tenga en cuenta las directivas legales vigentes sobre inspecciones periódicas, p. ej., la Ordenanza de Seguridad Industrial alemana. El dispositivo no contiene piezas que puedan ser reparadas o reemplazadas por el usuario. Se recomienda llevar a cabo inspecciones de acuerdo con las normas de seguridad y las recomendaciones.
  • Página 25: Instalación De La Tarjeta Microsd

    INSTALACIÓN DE LA TARJETA microSD El dispositivo dispone de una ranura para una tarjeta microSD (hasta 128 Gb). Es accesible debajo de la tapa izquierda superior (2) (véase página 2). Cuando desee retirar la tarjeta microSD, asegúrese de que la tarjeta no esté siendo utilizada por el dispositivo.
  • Página 26: Información Sobre La Certificación Sar (Specific Absorption Rate O Tasa De Absorción Específica)

    EN 62209-1: 2016 y EN 62209-2: 2010. MARCAS COMERCIALES i.safe MOBILE e i.safe MOBILE Logo son marcas de i.safe MOBILE GmbH. Google y Google Play son marcas registradas de Google LLC. Todas las demás marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
  • Página 27: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Laitteen kotelo näyttää vahingoittuneelta. Laitteeseen on kohdistunut liiallista kuormitusta. Laite on varastoitu väärin. Suosittelemme, että laite, joka on vaurioitunut tai jossa on vikoja, palautetaan i.safe MOBILE GmbH:lle tarkastusta varten. TURVASÄÄNNÖKSET Tämän laitteen käyttö edellyttää, että käyttäjä noudattaa tavanomaisia turvasäännöksiä ja hän on lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjeen ja turvaohjeet.
  • Página 28: Akun Lataaminen

    MOBILE GmbH ei ole vastuussa mistään näistä vaateista. VAROITUS i.safe MOBILE GmbH ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjeiden noudat- tamatta jättämisestä tai laitteen asiaankuulumattomasta käytöstä. YLLÄPITO / KORJAUS Noudata mahdollista voimassa olevaa määräaikaistarkastuksia koskevaa lainsäädäntöä, kuten käyttöturvallisuusasetusta!
  • Página 29 SIM/Micro SD 1.5m drop resistant 4200 mAh long lasting battery NANO-SIM-KORTIN ASENNUS SIM-korttipaikka antaa sinun käyttää 2 SIM-korttia tai 1 SIM-korttia yhdessä 1 microSD-kortin SIM/Micro SD kanssa. Se sijaitsee vasemmanpuolisen yläsuojuksen alla (2) (ks. s. 2). VAROITUS Vaihda SIM-kortti vain silloin, kun laite on sammutettu. Älä yritä laittaa tai poistaa SIM-kortte- ja, kun ulkoinen virtalähde on yhdistetty.
  • Página 30: Français

    INTRODUCTION Le présent document contient les informations et consignes de sécurité à impérativement ob- server en vue d’une exploitation en toute sécurité de l’appareil IS655.RG dans les conditions énoncées. Le non-respect de ces informations et instructions peut engendrer des dangers ou violer des consignes.
  • Página 31: Déclaration De Conformité Eu

    L’entreprise i.safe MOBILE GmbH se réserve le droit de modifier ou de retirer le présent document à tout moment et sans préavis. Les modifications, erreurs et fautes d’impression ne permettent pas de prétendre à...
  • Página 32: Maintenance / Réparation

    L’utilisateur assume l’entière responsabilité pour tous les dommages et frais causés par les logiciels malveillants téléchargés via le réseau ou d’autres fonctions d’échange de données de l’appareil. L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité pour ce type de revendications. AVERTISSEMENT L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité...
  • Página 33: Charge De La Batterie

    68.15 mm des difficultés avec l’appareil, veuillez contacter votre revendeur ou consulter le centre S.A.V. Si vous souhaitez faire réparer votre appareil, contactez le centre S.A.V. ou votre revendeur. BATTERIE 68.15 mm La batterie est fermement installée dans l‘appareil et ne peut pas être changée par l‘utilisateur. Lors de l’achat de l’appareil, sa batterie n’est pas complètement rechargée, mais elle contient suffisamment d’énergie pour allumer l’appareil.
  • Página 34: Mise En Marche De L'appareil

    Si vous souhaitez retirer la carte microSD, assurez-vous que la carte n’est pas employée par l’appareil en sélectionnant la fonction <Réglages> <Mémoire> <Carte SD> <Éjecter>. AVERTISSEMENT Ne changer la carte micro SD que lorsque l’appareil est éteint. Ne pas essayer d’insérer ou de retirer la carte micro SD tant qu’une source d’alimentation externe est raccordée, sans quoi vous risqueriez d’endommager la carte microSD.
  • Página 35: Magyar

    Cet appareil a été testé pour des opérations typiques portées sur le corps, conformément aux normes européennes EN 62209-1: 2016 et EN 62209-2: 2010. MARQUES i.safe MOBILE et le logo i.safe MOBILE sont des marques déposées de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Google et Google Play sont des marques de Google LLC.
  • Página 36: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    Adatveszteségért vagy egyéb bármilyen formájú kárért, amely a készülék szakszerűtlen használata miatt keletkezett, az i.safe MOBILE GmbH nem vállal felelősséget. EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT La dichiarazione di conformità EU si trova alla fine delle presenti istruzioni. HIBÁK ÉS KÁROK Ha az eszköz biztonsága bármilyen okból veszélybe kerül, akkor azt azonnal le kell állítani.
  • Página 37 Akkumulátorok nem a háztartási hulladék közé. Felhasználóként Ön köteles a régi akkumulátorokat szakszerű ártalmatlanítás céljából visszaszolgáltatni. A hálózat vagy az adatcsere funkció használata során letöltött káros tartalmak által okozott minden kárért kizárólag a felhasználó felelős. Az i.safe MOBILE GmbH nem tehető felelőssé semmilyen, a fentiekből eredő követelésért. FIGYELMEZTETÉS Az i.safe MOBILE GmbH nem vállal semmilyen felelősséget az utasítások be nem tartásából...
  • Página 38 1.5m drop resistant IP68 water and dust resistant 4200 mAh long lasting battery Beyond MIL-spec AKKUMULÁTOR HASZNÁLAT SIM/Micro SD 1.5m drop resistant Tényleges használat során, a készülék működési ideje a hálózat állapotától, a munkakörnyezettől és a használattól függ. Ha az akkumulátor töltöttségi szintje a normálisnál alacsonyabb, a készülék figyelmezteti Önt a feltöltésre.
  • Página 39 V ÉDJEGYEK Az i.safe MOBILE és az i.safe MOBILE logó az i.safe MOBILE GmbH védjegye. Az Google és az Google Play a Google LLC védjegye. Minden további védjegy és jogvédelem a mindenkori tulajdonos tulajdona.
  • Página 40: Italiano

    Modifiche, errori e refusi non possono costituire il fondamento per richieste di indennizzo. Tutti i diritti riservati. i.safe MOBILE GmbH non si assume alcuna responsabilità per la perdita di dati o per danni di qualsiasi altro tipo derivanti da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 41: Manutenzione / Riparazione

    L’utente è responsabile dei danni e delle responsabilità conseguenti al download di malware durante l’uso di funzioni di rete o di scambio dati del dispositivo. i.safe MOBILE GmbH non può essere considerata responsabile di eventuali richieste di indennizzo conseguenti.
  • Página 42: Installazione Della Scheda Microsd

    68.15 mm Il dispositivo non presenta elementi riparabili dall’utente. Si consiglia di eseguire le ispezioni in base a quanto indicato nei regolamenti e negli avvisi di sicurezza. Se si verificano problemi con il dispositivo, contattare il fornitore o consultare il centro servizi. Se il dispositivo deve essere riparato, contattare il centro servizi o il proprio fornitore.
  • Página 43: Accensione Dell'apparecchio

    Per informazioni più dettagliate, rivolgersi al negoziate che ha venduto il prodotto, alle autorità locali di nettezza urbana, alle organizza- zioni responsabili del produttore nazionale o al proprio rappresentante locale i.safe MOBILE GmbH.
  • Página 44: Nederlands

    MOBILE GmbH. VOORBEHOUD De inhoud van dit document is gebaseerd op de actuele werking van het toestel. i.safe MOBILE GmbH aanvaardt noch expliciet, noch stilzwijgend enige aansprakelijkheid voor de juistheid of...
  • Página 45: Defecten En Beschadiging

    Het apparaat onjuist is opgeborgen. Het is raadzaam om een apparaat dat defecten en beschadigen vertoont of waarvan dit wordt vermoed, terug te sturen naar i.safe MOBILE GmbH voor onderzoek. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Het gebruik van dit apparaat veronderstelt dat de gebruiker de normale veiligheidsvoor- schriften naleeft en zowel de handleiding, de veiligheidsinstructies en het certificaat heeft gelezen en begrepen.
  • Página 46: De Accu Opladen

    Enkel de gebruiker is verantwoordelijk voor alle eventuele schade en gevolgen die veroorzaakt worden door gedownloade malware of andere gegevensuitwisselingsfuncties van het appa- raat. i.safe MOBILE GmbH aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor dergelijke claims. WAARSCHUWING i.safe MOBILE GmbH aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade die veroorzaakt wordt door het negeren van deze adviezen of door onjuist gebruik van het apparaat.
  • Página 47 4200 mAh long lasting battery Beyond MIL-spec SIM/Micro SD 1.5m drop resistant zal op het apparaat worden aangegeven dat u de accu moet opladen. Laad de accu op; anders kunt u bestanden kwijtraken die niet zijn opgeslagen. Wanneer u gedurende een lange perio- de de accu niet oplaadt, zal het apparaat automatisch worden uitgeschakeld.
  • Página 48: Informatie Over De Sat-Certificering

    Europese normen EN 62209-1: 2016 en EN 62209-2: 2010. HANDELSMERKEN i.safe MOBILE en het i.safe MOBILE-logo zijn merken van i.safe MOBILE GmbH. Google en Google Play zijn handelsmerken van Google LLC. Alle andere merken en auteursrechten zijn eigendom van hun betreffende houders.
  • Página 49: Norsk

    Endringer, feil eller trykkfeil gir ingen grunn til skadeserstatning. Alle rettigheter forbeholdes. i.safe MOBILE GmbH tar ikke ansvar for tap av data eller andre skader, uansett skadens art, som er oppstått ved feilaktig bruk av apparatet.
  • Página 50 Internett eller annet datautvekslingsprogram på enheten. i.safe MOBILE GmbH kan ikke holdes ansvarlig for noen slike krav. ADVARSEL i.safe MOBILE GmbH kan ikke holdes ansvarlig for skader forårsaket av at disse rådene ikke følges eller av noe annen uriktig bruk av enheten. VEDLIKEHOLD / REPARASJON Ta hensyn til eventuelle lovmessige direktiver i forbindelse med periodiske kontroller, som f.eks.
  • Página 51 68.15 mm Enheten har ikke noen deler som brukeren selv skal vedlikeholde. Det er anbefalt å utføre ins- peksjoner i henhold til sikkerhetsforskriftene. Dersom det oppstår et problem med enheten, 68.15 mm kan du kontakte selger eller servicesenteret. Dersom enheten din trenger reparasjon, kan du kontakte servicesenteret eller selgeren din.
  • Página 52: Slå På Apparatet

    På denne måten hjelper du til med å forebygge unødvendig forsøpling og bidrar til gjenbruk av materialer. Mer detaljert informasjon er tilgjengelig fra produktforhandleren, lokale avfallsmyndigheter, nasjonale forbrukerorganisasjoner eller din lokale i.safe MOBILE GmbH representant. INFORMASJON OM SAR-SERTIFISERING (SPESIFIKK ABSORBE- RINGSRATE)
  • Página 53: Polski

    – i.safe MOBILE GmbH. ZASTRZEŻENIE Treść niniejszego dokumentu oparta jest na aktualnej funkcji urządzenia. i.safe MOBILE GmbH nie udziela – ani w sposób wyraźny, ani dorozumiany – jakiejkolwiek gwarancji prawidłowości i kompletności treści niniejszego dokumentu, w tym m.in. milczącej gwarancji przydatności rynkowej lub przydatności do określonego celu, chyba że obowiązujące ustawy lub orzeczenia...
  • Página 54: Przepisy Bezpieczeństwa

    Urządzenie, które zostało poddane nadmiernym obciążeniom. Urządzenie było przechowywane w nieprawidłowy sposób. Zaleca się zwrócenie wadliwego lub uszkodzonego urządzenia (także w przypadku podejrzeń tego rodzaju) firmie i.safe MOBILE GmbH w celu kontroli. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Korzystanie z tego urządzenia zakłada, że operator przestrzega przedmiotowych przepisów bezpieczeństwa oraz że zapoznał...
  • Página 55 Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie straty i szkody spowodowane przez złośliwe oprogramowanie pobrane podczas korzystania z sieci lub inne funkcje wymiany danych. Firma i.safe MOBILE GmbH nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia wnoszone na tej podstawie. OSTRZEŻENIE Firma i.safe MOBILE GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane...
  • Página 56 4200 mAh long lasting battery Beyond MIL-spec SIM/Micro SD 1.5m drop resistant razie niezapisane pliki mogą zostać utracone. Jeżeli urządzenie nie zostanie podłączone do ładowania przez dłuższy czas, wyłączy się automatycznie. 4200 mAh long lasting battery INSTALACJA KARTY NANO SIM Gniazdo karty SIM umożliwia korzystanie z 2 kart SIM lub 1 karty SIM w połączeniu z 1 kartą...
  • Página 57: Regulacja Głośności

    EN 62209-1: 2016 i EN 62209-2: 2010. ZNAKAMI TOWAROWYMI i.safe MOBILE i i.safe MOBILE Logo są markami i.safe MOBILE GmbH. Google i Google Play są znakami towarowymi Google LLC. Wszystkie inne marki i prawa autorskie są własnością ich poszczególnych właścicieli.
  • Página 58: Portuguesa

    INTRODUÇÃO Este documento contém informações e normas de segurança que devem ser observadas de forma a assegurar a operação segura do aparelho IS655.RG de acordo com as condições descritas. A não observação destas informações e instruções pode ter consequências peri- gosas ou infringir as normas.
  • Página 59 O utilizador é o responsável por vírus de computador resultantes da utilização das funções de internet. Não existe direito a recurso contra a i.safe MOBILE GmbH. AVISO A i.safe MOBILE GmbH não assume qualquer responsabilidade por danos causados pela não observância destas instruções ou utilização incorreta do aparelho. MANUTENÇÃO / REPARAÇÃO Observe as diretivas legais eventualmente válidas sobre inspeções periódicas como, p.
  • Página 60: Carregamento Da Bateria

    Se o seu aparelho necessitar de reparação, entre em contacto com um Centro de serviço autorizado ou com o seu vendedor. As reparações só devem ser efetuadas pela i.safe MOBILE GmbH ou Centros de serviço autorizados, caso contrário não será garantida a segurança do aparelho.“...
  • Página 61: Ligar O Aparelho

    INSTALAÇÃO DO CARTÃO microSD O aparelho dispõe de uma ranhura para um cartão microSD (até 128GB). Esta pode ser acedida através da tampa superior esquerda(2) (ver página 2). Se pretender remover o cartão micro SD, assegure-se que o cartão não está a ser usado pelo aparelho, selecionando: <Definicoes>...
  • Página 62: Marcas Comerciais

    EN 62209-1: 2016 e EN 62209-2: 2010. MARCAS COMERCIAIS i.safe MOBILE e o logótipo i.safe MOBILE são marcas da i.safe MOBILE GmbH. Google e Google Play são marcas comerciais da Google LLC. Todas as outras marcas e Copyrights são propriedade dos seus respetivos proprietários.
  • Página 63: Декларация Соответствия Ес

    цели, за исключением случаев, когда применимые законы или правовые положения в обязательном порядке предписывают ответственность. Общество с ограниченной ответственностью i.safe MOBILE GmbH оставляет за собой право в любое время и без предварительного уведомления производить изменения в этом документе или отзывать...
  • Página 64 устройства мобильной связи, несет исключительно пользователь. Компания i.safe MOBILE GmbH не может быть привлечена к ответственности по любому из данных исков. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ i.safe MOBILE GmbH не несет ответственности за ущерб, причиненный вследствие несоблюдения данных рекомендаций или неправильного использования устройства мобильной связи. ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕМОНТ...
  • Página 65 68.15 mm АККУМУЛЯТОР 68.15 mm Аккумулятор установлен в устройство стационарно и не может быть заменен пользователем. При покупке устройства мобильной связи аккумулятор заряжен не полностью, но его заряда достаточно для включения устройства. Чтобы максимально улучшить работу аккумулятора и увеличить время его работы в автономном режиме, полностью...
  • Página 66: Включение Устройства

    Если вы хотите извлечь карту MicroSD, убедитесь в том, что она не используется устройством, для этого выберите <Настройки> <Карта памяти> <SD карту> <слепок>. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Замену карты microSD можно производить только при выключенном устройстве мобильной связи. Не пытайтесь вставить или извлечь карту microSD при подключенном внешнем...
  • Página 67: Торговые Марки

    INLEDNING Detta dokument innehåller information och säkerhetsföreskrifter som under alla omstän- digheter måste beaktas för att säkerställa säker användning av enheten IS655.RG under de beskrivna förhållandena. Underlåtenhet att beakta denna information och dessa instruktio- ner kan få farliga konsekvenser eller bryta mot föreskrifter. Läs bruksanvisningen och denna säkerhetsinformation innan du använder enheten! I händelse av motstridiga uppgifter gäller...
  • Página 68: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    ändringar på detta dokument eller helt återropa dokumentet. Ändringar, misstag och tryckfel berättigar ej till kompensation. Alla rättigheter förbehålls. i.safe MOBILE GmbH ansvarar ej vid förlust av data eller andra skador oberoende av typ som uppstår vid icke ändamålsenlig användning av apparaten.
  • Página 69: Laddning Av Batteriet

    MOBILE GmbH kan inte hållas ansvarigt för något av dessa påståenden. VARNING i.safe MOBILE GmbH ansvarar inte för skador som uppstår genom att något av dessa råd inte tas i beaktande eller vid olämplig användning av enheten. UNDERHÅLL / REPARATION Beakta eventuellt tillämpliga rättsliga bestämmelser om regelbundna kontroller, exempelvis i...
  • Página 70 Beyond MIL-spec 1.5m drop resistant IP68 water and dust resistant VARNING 4200 mAh long lasting battery Apparatens batteri får endast laddas inom temperaturområdet 5 °C till 35 °C! Beyond MIL-spec Ladda aldrig batteriet utanför detta temperaturområde. ANVÄNDNING AV BATTERIET SIM/Micro SD 1.5m drop resistant Enhetens faktiska användning varierar beroende på...
  • Página 71 återvinning av material. Mer detaljerad information finns hos produktens återförsäljare, lokala myndigheter, organisatio- ner som bevakar lokala tillverkare eller din lokala representant hos i.safe MOBILE GmbH. INFORMATION OM SAR-CERTIFIERING (SPECIFIK ABSORPTIONSNIVÅ) Maximala SAR-värden för denna modell och förhållandena under vilka dessa registrerades:...
  • Página 72: Korean

    를 변경하거나 철회할 수 있는 권리를 보유합니다. 변경, 오류 및 오자를 손해 배상 청구의 근 거로 사용할 수 없습니다. 모든 권리 보유. i.safe MOBILE GmbH는 이 장치의 부적절한 사용으로 인한 데이터 또는 기타 손실 및 직접 또는 간접적인 손해에 대해 책임을 지지 않습니다.
  • Página 73 오래되거나 버려진 리튬 배터리는 휴지통에 버리지 말고 지정된 폐기물 처리 장소로 보내 십시오. 사용자는 네트워크를 사용하거나 장치의 다른 데이터 교환 기능을 사용할 때 다운로드 한 맬웨어로 인해 발생하는 모든 손해 및 책임에 대해 책임을 집니다. i.safe MOBILE GmbH는 이러한 청구에 대해 책임을 지지 않습니다. 경고...
  • Página 74 IP68 water and dust resistant 배터리 사용착 Beyond MIL-spec USB 케이블을 장치의 USB 소켓에 연결하십시오. 그런 다음 USB 케이블을 전원 공급 장치에 연결하십시오. 충전 후 전원 어댑터에서 USB 케이블을 분리하십시오. 1.5m drop resistant IP68 water and dust resistant 경고 장치의 배터리는 5 ° C ~ 35 ° C의 온도 범위 내에서만 충전 할 수 있습니다! 이 온도 범위 밖에 4200 mAh long lasting battery 서...
  • Página 75 자재 재활용을 촉진할 수 있습니다. 자세한 내용은 제품 판매점, 지역 폐기물 처리 기관, 국가 생산자 책임 기관 또는 현지 i.safe MOBILE GmbH 담당자에게 문의하십시오. 이 제품의 올바 른 폐기. 이 표시는 이 제품이 다른 가정용 폐기물과 함께 EU 지역에 폐기해서는 안됨을 나타...
  • Página 76 CONTACT/SERVICE CENTER FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTER: i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany service@isafe-mobile.com www.isafe-mobile.com/service...
  • Página 77 MAXIMUM OUTPUT POWER Frequency bands Maximum output power GSM 900 34dBm DCS 1800 32dBm WCDMA 900 25dBm WCDMA 2100 25dBm LTE Band 1 25dBm LTE Band 3 25dBm LTE Band 7 25dBm LTE Band 8 25dBm LTE Band 20 25dBm LTE Band 28 25dBm LTE Band 38...
  • Página 78: Eu Declaration Of Conformity

    2014/53/EU and 2011/65/EU (2015/863/EU) nach Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU (2015/863/EU) The company i.safe MOBILE GmbH declares under its sole responsibility that the product to which this declaration relates is in accordance with the provisions of the following data, directives and standards: Die Firma i.safe MOBILE GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Ihr Produkt auf welches...
  • Página 79 IEC 62321-2:2013; IEC 62321-1:2013; Angewandte harmonisierte Standards IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-5:2013; IEC 62321-4:2013+A1:2017; IEC 62321-7-1:2015; IEC62321-7-2:2017 & ISO 17075-1:2017; IEC 62321-6:2015; IEC 62321-8:2017 CE Marking CE-Kennzeichnung Lauda – Koenigshofen 10.12.2019 Dirk Amann Managing Director Geschäftsführer Template: TEMPCCTR01REV00 All rights reserved, i.safe MOBILE GmbH...
  • Página 80 WWW.ISAFE-MOBILE.COM...

Este manual también es adecuado para:

M655a01

Tabla de contenido