Página 1
AF1300D Freidora por aire Air fryer Friteuse sans huile Heissluftfritteuse Friggitrice ad aria Fritadeira de ar quente Fregidora d’aire Luchtfriteuse Frytownica powietrzna Φριτέζα αερος Аэрофритюрница Friteuză cu aer Въздушен фритюрник...
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se FREIDORA DE AIRE use y antes de realizar cualquier operación de AF1300D limpieza. - Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, DESCRIPCIÓN...
- El panel de control mostrará 15 minutos y 180º UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO: cómo programa predefinido. - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. TEMPERATURA Y TIEMPO - Limpiar el aparato. - Podrá modificar la temperatura y el tiempo seleccionando su botón con las flechas arriba PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD: o abajo.
- Disconnect the appliance from the mains when not in use and before undertaking any cleaning task. AIR FRYER - Store this appliance out of reach of children AF1300D and/or those with reduced physical, sensorial or mental abilities or who are unfamiliar with its use DESCRIPTION...
Página 8
- TEMPERATURE AND TIME SAFETY THERMAL PROTECTOR - You can change the time and temperature by - The appliance has a safety device, which pro- using the up and down arrows. tects the appliance from overheating. - Press the TIME/TEMP button to switch bet- - If the appliance turns itself off and does not ween temperature/time switch itself on again, unplug it from the mains...
état, ne pas utiliser d'ustensiles métall- iques ou pointus. FRITEUSE SANS HUILE - Débrancher l'appareil du secteur quand il n'est AF1300D pas utilisé et avant de procéder à toute opéra- tion de nettoyage. - Conserver cet appareil hors de portée des DESCRIPTION enfants ou des personnes avec capacités...
Página 11
- Le panneau de commande affichera 15 minu- certain délai pour réutiliser la friteuse à air juste tes et 180° comme programme prédéfini. après la cuisson de certains aliments. - Après utilisation de l’appareil : TEMPÉRATURE ET DURÉE - Débrancher l'appareil de la prise secteur. - Vous pouvez modifier la température et l' heure en sélectionnant son bouton avec les flèches - Nettoyer l’appareil.
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- gung beginnen. HEISSLUFTFRITTEUSE - Das Gerät außerhalb der Reichweite von AF1300D Kindern und/oder Personen mit eingeschränk- ten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende BEZEICHNUNG Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren.
Página 14
- Die Bedientafel zeigt 15 Minuten und 180º als - Hinweis: Sie müssen nicht warten, bis Sie die vordefiniertes Programm an. Fritteuse direkt nach dem Braten bestimmter Lebensmittel wieder verwenden. TEMPERATUR UND ZEIT - Nach der Benutzung des Geräts: - Sie können die ausgewählte Temperaturund - Den Stecker aus der Netzdose ziehen.
FRIGGITRICE AD ARIA - Scollegare la spina dalla presa di corrente AF1300D quando l’apparecchio non è in uso e prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia. - Conservare questo apparecchio fuori dalla DESCRIZIONE portata dei bambini e/o persone con problemi fisici, mentali o di sensibilità...
Página 17
- Premere il pulsante di accensione del pannello gerlo per estrarre gli alimenti senza rischi di di controllo e quest’ultimo si illuminerà in scottature (Fig.1). bianco. - Nota: non è necessario attendere per riutilizza- - Il pannello di controllo mostrerà 15 minuti e re la friggitrice ad aria subito dopo la cottura di 180º...
FRITADEIRA DE AR QUENTE - Desligue o aparelho da corrente quando não AF1300D estiver a ser utilizado e antes de iniciar qual- quer operação de limpeza. - Este aparelho não está destinado a pessoas DESCRIÇÃO...
Página 20
- Prima o botão de ligar no painel de controlo, - Nota: não é necessário esperar para voltar verá que o painel de controlo se ilumina com a utilizar a fritadeira logo após cozinhar de- cor branca. terminados alimentos. - O painel de controlo irá mostrar 15 minutos e UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO 180º...
Página 22
- Desconnecteu l'aparell de la xarxa si no el feu FREGIDORA D’AIRE servir i abans de qualsevol operació de neteja. AF1300D - Manteniu l’aparell fora de l’abast dels nens i/o persones amb capacitats físiques, sensori- als o mentals reduïdes o falta d’experiència i DESCRIPCIÓ...
- El tauler de control mostrarà 15 minuts i 180 º - Un cop finalitzat l’ús de l’aparell: com a programa predefinit. - Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica. TEMPERATURA I TEMPS - Netegeu l’aparell. - Podreu modificar la temperatura i el temps - Protector tèrmic de seguretat: seleccionant el botó...
- Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is en voordat u het reinigt. LUCHTFRITEUSE - Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen AF1300D en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan ervaring en kennis BESCHRIJVING...
Página 26
- Het bedieningspaneel toont het standaardpro- - Na gebruik van het apparaat: gramma van 15 minuten en 180º. - Trek de stekker uit het stopcontact. TEMPERATUUR EN TIJD - Reinig het apparaat. - U kunt de temperatuur en de tijd instellen door - Thermische beveiliging: op de bijbehorende knop te drukken en de pijlt- jes omhoog en omlaag te gebruiken.
środków żrących ani czyścików metalowych. - Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono FRYTOWNICA POWIETRZNA używane i przed przystąpieniem do jakiegokol- AF1300D wiek czyszczenia. - Przechowywać urządzenie w miejsce niedostępnym dla dzieci i/lub osób o ogra- OPIS niczonych zdolnościach fizycznych, dotyko-...
Página 29
- Nacisnąć przycisk ON/OFF na panelu sterowa- - Uwaga: nie musimy czekać na ponowne użycie nia, zauważymy, że panel sterowania zaświeci frytownicy powietrznej bezpośrednio po ugoto- się na biało. waniu niektórych potraw. - Panel sterowania wyświetli 15 minut i 180º jako PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z wstępnie zdefiniowany program.
Página 30
metry mają jedynie charakter orientacyjny. Żywność może być innego pochodzenia, wielkości, kształtu i marki, więc nie możemy zagwarantować najlepszych parametrów dla określonej żywności.
Página 32
- Μη μετακινείτε ή μεταφέρετε τη συσκευή ενώ λειτουργεί. - Για να διατηρηθεί η αντικολλητική επεξεργασία ΦΡΙΤΕΖΑ ΑΕΡΟΣ σε καλή κατάσταση, μη χρησιμοποιείτε επάνω AF1300D της μεταλλικά ή αιχμηρά αντικείμενα. - Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα, όταν δεν τη χρησιμοποιείτε καθώς και πριν ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ...
Página 33
- Ανοίξτε το καλάθι και βάλτε τα τρόφιμα - Η φριτέζα εκπέμπει ήχο προειδοποίησης όταν που θέλετε να τηγανίσετε, να ψήσετε ή να ολοκληρώνεται ο χρόνος μαγειρέματος. μαγειρέψετε στο καλάθι. - Δοκιμάστε αν είναι έτοιμο το φαγητό. - Βάλτε πάλι τον κάδο στη συσκευή. - Αν...
Página 34
- Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό, ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση. - Σας προτείνουμε να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και να αφαιρείτε όλα τα υπολείμματα τροφίμων. - Αν η συσκευή δεν βρίσκεται σε καλή κατάσταση...
- Для того, чтобы антипригарное покрытие сохранялось в хорошем состоянии, не используйте металлические или острые АЭРОФРИТЮРНИЦА кухонные принадлежности. AF1300D - Отсоедините электроприбор от сети после использования или для его чистки. - Храните электроприбор вне досягаемости ОПИСАНИЕ детей и/или лиц с ограниченными...
- Примечание: никогда не используйте чашу запрограммировать таймер приготовления без корзины внутри. еще на несколько минут. - Примечание: всегда держите чашу с - По окончании приготовления выньте всю помощью корзины и ее ручки. Не трогайте чашу из прибора. Прибор выключится ее, если...
Página 38
неизбежно сократит срок службы прибора, а также сделает его использование небезопасным. - Никакой из компонентов этого прибора нельзя мыть в посудомоечной машине. - Затем высушите все детали до того, как установить их на место. ТАБЛИЦА РЕКОМЕНДАЦИЙ - Таблица ниже содержит общие настройки, которые...
îl utilizați și înainte de a-l curăța. FRITEUZĂ CU AER - Acest aparat trebuie depozitat într-un loc AF1300D care să nu fie la îndemâna copiilor și/sau a persoanelor cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau care nu sunt familiarizate...
Página 41
- Panoul de control va afișa programul prestabilit DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT de 15 minute și 180 ºC APARATUL: - Deconectați aparatul de la rețeaua de alimen- TEMPERATURĂ ȘI TIMP tare. - Puteți modifica timpul și temperatura folosind - Curăţaţi aparatul.
- За да може противозалепващият слой да ВЪЗДУШЕН ФРИТЮРНИК се съхрани в добро състояние, моля не използвайте метални или остри прибори. AF1300D - Изключете уреда, когато не го използвате, или когато се готвите да го почистите. Описание - Съхранявайте уреда далеч от досега на...
Página 44
- Отворете кошничката и поставете в нея бутон. продуктите, които желаете да пържите, да печете или да готвите. - Поставете отново кофичката в уреда. - БЕЛЕЖКА: По време на режима на - Бележка: Моля, никога не използвайте готвене можете да натиснете бутона кофичката...
Página 45
- Ако уредът се изключи автоматично и не се включи повторно, извадете щепсела от ел. контакт, изчакайте около 15 минути и го включете отново. Ако и тогава не работи, обърнете се към оторизиран сервиз за техническо обслужване. ПОЧИСТВАНЕ - Преди почистване изключете уреда от захранващата...
Página 48
.ً * ستعرض لوحة التحكم 15 دقيقة و 180 درجة كربنامج محدد مسبق ا درجة الح ر ارة والوقت .ميكنك تغيري درجة الح ر ارة والوقت عن طريق تحديد الزر الخاص به باألسهم أعىل أو أسفل للتغيري من درجة الح ر ارة إىل الوقت، والعكس بالعكس، اضغط عىل الزر TIME/TEMP ً...
Página 49
القالية الهوائية AF1300D الوصف لوحة تحكمA زر التشغيل زر تشغيل وإيقاف زر القامئة زر ضبط درجة الح ر ارة والوقت زر تغيري درجة الح ر ارة والوقت مخرج هواءB سلك الطاقة والقابسC وعاء خارجيD سلة قيلE ...
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Página 51
Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco. Można również poprosić o informacje, kontaktując Pode fazer o download deste manual de się z nami. instruções e suas atualizações em http://taurus- Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej home.com/ aktualizacje na http://taurus-home.com/ Català...
Página 52
За да упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк: http://taurus-home. com/ Също така, можете да потърсите информация, свързвайки се с нас (вижте на последната...
Página 53
Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, 240333082958 / 240333082453 Malabo España Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) 902 118 050 atencioncliente@taurus.es Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO 124, Addis +251 11 5518300 Ababa France Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand...
Página 54
Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael (+52) 55 55468162 C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic...