Página 1
Català RESPIRE Freidora de aire Air fryer Friteuse à air Air Fryer Air Fryer Air Fryer Fregidora d’oli Air Fryer Air Fryer Air Fryer Аэрофритюрница Friteuză cu aer Фритюрник Air Fryer Air Fryer...
Página 4
- Guardar este aparato fuera del alcance de los Freidora de aire niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de RESPIRE experiencia y conocimiento DESCRIPCIÓN MODO DE EMPLEO A Panel de control 1. Indicador de calentamiento: se iluminará...
Página 5
tiempo de cocción. peligrosa. - Verifique que la comida esté cocida. - Ninguna de las partes de este aparato es apta para su limpieza en el lavavajillas. - Si no es así, solo tienes que volver a poner el recipiente en la freidora y programar el tempori- zador para cocinar unos minutos más.
Página 6
GUÍA DE COCINA Cantidad Tiempo Temperatura Sacudir Información extra (min) (°C) Patatas y patatas fritas Patatas fritas finas 300-700 9-16 Sacudir congeladas Patatas fritas 300-700 11-20 Sacudir gruesas congeladas Agregue 1/2 Patatas fritas 300-800 16-10 Sacudir cucharada de caseras (8x8 mm) aceite Agregue 1/2 Patatas caseras en...
Página 7
Verduras rellenas 100-400 Utilice un molde Hornear de horno Use un molde/ Bizcocho 20-25 fuente para horno. Utilice un molde Quiche 20-22 de horno Use un molde/ Muffins 15-18 fuente para horno. Snacks dulces SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución El AIR FRYER no El aparato no está...
Página 8
English - Store this appliance out of reach of children and/or those with reduced physical, sensorial or mental abilities or who are unfamiliar with its Air fryer RESPIRE INSTRUCTIONS FOR USE DESCRIPTION BEFORE USE: A Control panel - Make sure that all the product’s packaging 1.
Página 9
TABLE OF for a few more minutes. - Once cooking has finished. The appliance will RECOMMENDATIONS switch itself off automatically. The table below contains common settings that may be of use to you. TURN OFF THE APPLIANCE Note: these settings are merely indicative. Foods- - Turn off the appliance by pressing on/ off button.
Página 11
cheese snacks 100-400 Stuffed vegetables Use baking tin Use baking tin/ Baking 20-25 oven dish Cake 20-22 Use baking tin Use baking tin/ Quiche 15-18 oven dish Muffins Sweet snacks TROUBLE SHOOTING Problem Possible cause Solution The AIR FRYER does The appliance is not Put the mains plug in an earthed wall not work.
Página 12
à toute opéra- tion de nettoyage. Air fryer - Conserver cet appareil hors de portée des enfants ou des personnes avec capacités RESPIRE physiques, sensorielles ou mentales réduites ou présentant un manque d’expérience et de DESCRIPTION connaissances A Panneau de commande 1.
Página 13
SECOUER - Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet. - S’il est souhaité secouer les aliments pendant la cuisson, retirer simplement le plateau de - Il est recommandé de nettoyer l’appareil réguliè- l’appareil et le secouer.
Página 14
MINUTERIE DE CUISINE Quantité Temps Température Informations Secouer (min) (°C) supplémentaires Pommes de terre et frites Frites fines 300-700 9-16 Secouer surgelées Frites épaisses 300-700 11-20 Secouer surgelées Ajouter 1/2 Frites maison (8x8 300-800 16-10 Secouer cuillère à soupe d'huile Pommes de Ajouter 1/2 terre maison en...
Página 15
Snacks au fromage 100-400 Utiliser un plat de Légumes farcis cuisson Utiliser un plat/ Cuire au four 20-25 casserole capable de passer au four. Utiliser un plat de Brioche 20-22 cuisson Utiliser un plat/ Quiche 15-18 casserole capable de passer au four. Muffins Snacks sucrés RÉSOLUTION DE PROBLÈMES...
Página 16
Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- gung beginnen. - Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin- Air fryer dern und/oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen RESPIRE Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren. BEZEICHNUNG A Bedienungspaneel BENUTZUNGSHINWEISE 1.
Página 17
SCHÜTTELN Löse- oder Scheuermittel, noch Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie z.B. - Wenn Sie die Lebensmittel während der Zube- Lauge. reitungszeit schütteln möchten, nehmen Sie die Schale einfach aus dem Gerät und schütteln - Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssi- sie.
Página 18
BRATANLEITUNG Zeit Temperatur Anzahl (g) Schütteln Zusatzinformationen (min) (°C) Kartoffeln und Pommes Dünnes gefrorene 300-700 9-16 Schütteln Pommes Dicke gefrorene 300-700 11-20 Schütteln Pommes Hausgemachte Geben Sie einen 1/2 300-800 16-10 Schütteln Pommes (8x8 mm) Löffel Öl hinzu Hausgemachte Geben Sie einen 1/2 300-800 18-22 Schütteln...
Página 19
Käse-Snacks 100-400 Verwenden Sie eine Gefülltes Gemüse Backform Verwenden Sie ein Backen 20-25 Backblech/eine Auflaufform. Verwenden Sie eine Zwieback 20-22 Backform Verwenden Sie ein Quiche 15-18 Backblech/eine Auflaufform. Muffins Süße Snacks PROBLEMLÖSUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Der AIR FRYER Das Gerät ist nicht an- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose funktioniert nicht.
Página 20
- Conservare questo apparecchio fuori dalla Air fryer portata dei bambini e/o persone con problemi fisici, mentali o di sensibilità o con mancanza di RESPIRE esperienza e conoscenza DESCRIZIONE MODALITÀ D’USO A Pannello di controllo 1.
Página 21
e agitarlo. - La mancata pulizia periodica dell’apparecchio può provocare il deterioramento delle superfici, - Il pannello si spegne, ma il processo riprende compromettendone la durata operativa e la quando si riposiziona il cestello nella friggitrice. sicurezza. PROGRAMMA TERMINATO - Nessuna delle parti che compongono questo apparato è...
Página 22
GUIDA PER LA COTTURA Quantità Tempo Temperatura Informazioni Smuovere (°C) supplementari (min) Patate e patate fritte Patate fritte fine 300-700 9-16 Smuovere congelate Patate fritte grosse 300-700 11-20 Smuovere congelate Patate fritte fatte in Aggiungere 1/2 300-800 16-10 Smuovere casa (8x8 mm) cucchiaio di olio Patate a spicchi Aggiungere 1/2...
Página 23
Snack di formaggio 100-400 Utilizzare uno Verdure ripiene stampo da forno Utilizzare uno Cuocere al forno 20-25 stampo/terrina da forno. Utilizzare uno Torta 20-22 stampo da forno Utilizzare uno Quiche 15-18 stampo/terrina da forno. Muffin Snack dolci SOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione...
Página 24
- Este aparelho não está destinado a pessoas Air fryer (incluindo crianças) que apresentem capacida- des físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, RESPIRE ou que tenham falta de experiência e conheci- mento DESCRIÇÃO A Painel de controlo MODO DE UTILIZAÇÃO 1.
Página 25
- O painel desliga-se, mas o processo continuará e retirar todos os restos de alimentos. o seu curso após voltar a colocar o cesto dentro - Se o aparelho não for mantido limpo, a sua da fritadeira. superfície pode degradar-se e afetar de forma irreversível a duração da vida do aparelho e PROGRAMA DE FINALIZAÇÃO conduzir a uma situação de perigo.
Página 26
GUIA CULINÁRIO Quantidade Tempo Temperatura Agitar Informação extra (°C) (min) Batatas e batatas fritas Batatas fritas finas 300-700 9-16 Agitar congeladas Batatas fritas grossas 300-700 11-20 Agitar congeladas Batatas fritas Adicione 1/2 caseiras em 300-800 16-10 Agitar colheres de óleo rodelas (8x8 mm) Batatas caseiras Adicione 1/2...
Página 27
Snacks de queijo 100-400 Legumes Utilize uma forma recheados apta para forno Utilize uma forma/ Cozer 20-25 pirex para forno. Utilize uma forma Bolachas 20-22 apta para forno Utilize uma forma/ Quiche 15-18 pirex para forno. Muffins Snacks doces RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível Solução...
Página 28
- Manteniu l’aparell fora de l’abast dels nens i/o persones amb capacitats físiques, sensorials o Freidora de aire mentals reduïdes o falta d’experiència i coneixe- ment. RESPIRE DESCRIPCIÓ INSTRUCCIONS D’ÚS A Tauler de control NOTES PRÈVIES A L’ÚS: 1. Indicador d’escalfament: s’hi il·luminarà...
Página 29
PROGRAMA FINALITZAT provocar una situació perillosa. - La fregidora emetrà un xiulet quan acabi el - Cap de les parts d’aquest aparell és apta per a temps de cocció. la neteja al rentaplats. - Comproveu que el menjar estigui cuit. - Si no ho està, introduïu de nou el recipient en l’aparell i programeu el temporitzador durant TAULA DE RECOMANACIONS...
Página 30
GUIA DE CUINA Quantitat Temps Temperatura Agitar iInformació extra (min) (°C) Patates i patates fregides Patates fregides 300-700 9-16 Agitar fines congelades Patates fregides gruixudes 300-700 11-20 Agitar congelades Patates fregides Afegiu-hi 1/2 300-800 16-10 Agitar casolanes (8x8 mm) cullerada d’oli Patates casolanes Afegiu-hi 1/2 300-800...
Página 31
Verdures farcides 100-400 Feu servir un Coure al forn motlle de forn Feu servir un Pa de pessic 20-25 motlle/font per a forn. Feu servir un Quiche 20-22 motlle de forn Feu servir un Muffins 15-18 motlle/font per a forn. Snacks dolços SOLUCIÓ...
Página 32
- Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen Air Fryer en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan RESPIRE ervaring en kennis BESCHRIJVING GEBRUIKSAANWIJZING A Bedieningspaneel: 1. Controlelampje verwarming: licht op...
Página 33
OPSCHUDDEN een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan. - Wanneer u de producten tijdens het koken wilt opschudden, kunt u de bak uit het apparaat - Het is raadzaam om het apparaat geregeld halen en schudden. schoon te maken en alle voedselresten te verwijderen.
Página 34
KOOKSUGGESTIES Hoeveelheid Tijd Temperatuur Opschudden Extra informatie (min) (°C) Aardappelen en patat friet Ingevroren fijne 300-700 9-16 Opschudden patat friet Ingevroren grove 300-700 11-20 Opschudden patat friet Zelfgemaakte patat 1/2 eetlepel olie 300-800 16-10 Opschudden friet (8x8 mm) toevoegen Zelfgemaakte in 1/2 eetlepel olie partjes gesneden 300-800...
Página 35
Gevulde groenten 100-400 Gebruik een In de oven bakken ovenkom Gebruik een kom/ Cake 20-25 schaal voor de oven Gebruik een Quiche 20-22 ovenkom Gebruik een kom/ Muffins 15-18 schaal voor de oven Zoete snacks STORINGEN VERHELPEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker van het De AIR FRYER werkt...
Página 36
- Przechowywać urządzenie w miejsce niedo- Air Fryer stępnym dla dzieci i/lub osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, dotykowych lub men- RESPIRE talnych oraz nie posiadających doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń. OPIS A Panel sterowania SPOSÓB UŻYCIA 1.
Página 37
- Panel sterowania zgaśnie, ale proces dalej bę- i usuwanie z niego pozostałości produktów dzie dalej kontynuował swój bieg, po wstawieniu żywnościowych. kosza do frytownicy. - Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w odpowiednio dobrym stanie czystości, jego ZAKOŃCZENIE PROGRAMU powierzchnia może się niszczyć i wpływać w - Frytownica wyemituje sygnał...
Página 38
PRZEWODNIK GOTOWANIA Ilość Czas Temperatura Potrząsnąć Dodatkowe informacje (min) (°C) Ziemniaki i frytki Cienkie mrożone 300-700 9-16 Potrząsnąć frytki Grube mrożone 300-700 11-20 Potrząsnąć frytki Domowe frytki (8x8 300-800 16-10 Potrząsnąć Dodać 1/2 łyżki oleju mm ) Domowe frytki w 300-800 18-22 Potrząsnąć...
Página 39
Faszerowane 100-400 warzywa Użyć formy do Piec pieczenia Użyć formy/blachy do Biszkopt 20-25 piekarnika Użyć formy do Quiche 20-22 pieczenia Użyć formy/blachy do Muffins 15-18 piekarnika Słodkie przekąski ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Urządzenie nie jest Podłączyć urządzenie do gniazdka z uzie- AIR FRYER nie działa.
Página 40
της μεταλλικά ή αιχμηρά αντικείμενα. - Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα, όταν Air Fryer δεν τη χρησιμοποιείτε καθώς και πριν πραγμα- τοποιήσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρι- RESPIRE σμού. - Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ τα παιδιά ή/και τα άτομα με μειωμένες σωματι- A Πίνακας...
Página 41
ΚΑΘΑΡΙΌΤΉΤΑ - Για να επιλέξετε το πρόγραμμα, αρκεί μόνο να παραμείνετε στο εν λόγω πρόγραμμα, και η - Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα και διαδικασία θέρμανσης θα ξεκινήσει σε 3 δευτε- αφήστε τη να ψυχρανθεί πριν πραγματοποιήσε- ρόλεπτα. τε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού. - Καθαρίστε...
Página 43
Γεμιστά λαχανικά 100-400 Ψήσιμο στον Χρησιμοποιήστε φούρνο φόρμα ψησίματος Χρησιμοποιήστε Κέικ 20-25 φόρμα/ταψί φούρνου. Χρησιμοποιήστε Κις 20-22 φόρμα ψησίματος Χρησιμοποιήστε Μάφινς 15-18 φόρμα/ταψί φούρνου. Γλυκά σνακ ΕΠΙΛΥΣΉ ΠΡΌΒΛΉΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η συσκευή AIR FRYER Η συσκευή δεν έχει Συνδέστε...
Página 44
хранялось в хорошем состоянии, не исполь- зуйте металлические или острые кухонные Аэрофритюрница принадлежности. - Отсоедините электроприбор от сети после RESPIRE использования или для его чистки. - Храните электроприбор вне досягаемости ОПИСАНИЕ детей и/или лиц с ограниченными физически- A Панель управления...
Página 45
- σης θα ξεκινήσει σε 3 δευτερόλεπτα. - Не допускается использовать растворители или продукты на основе кислоты или с высо- ВСТРЯХИВАНИЕ ким уровнем pH, например, отбеливатель, а также абразивные чистящие вещества. - Если вы хотите встряхнуть еду во время приготовления, просто выньте корзину из - Не...
Página 46
РУКОВОДСТВО ПО КУЛИНАРИИ Время Температура Количество Дополнительная Встряхнуть еды (г) информация (мин) (°C) Жареный картофель и картофель фри Тонкие замороженные 300-700 9-16 Встряхнуть ломтики Толстые замороженные 300-700 11-20 Встряхнуть ломтики Домашний Добавьте 1/2 ст. л. картофель фри (8 300-800 16-10 Встряхнуть...
Página 47
Используйте Выпечка форму для выпечки Используйте форму для Кекс 20-25 выпечки / посуду для запекания Используйте Киш 20-22 форму для выпечки Используйте форму для Маффины 15-18 выпечки / посуду для запекания Сладкие закуски УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможные причины Решение АЭРОФРИТЮРНИЦА Прибор...
Página 48
Română duse, sau care nu sunt familiarizate cu utilizarea acestuia Friteuză cu aer INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE RESPIRE ÎNAINTE DE UTILIZARE: - Asigurați-vă că ați îndepărtat toate ambalajele DESCRIERE produsului A Panou de control - Înainte de prima utilizare, curățați componentele 1. Indicator de încălzire - va lumina când este care vor intra în contact cu alimentele în maniera aprinsă componenta prezentată în secțiunea despre curățare. 2. Indicator pentru ventilator va lumina când este aprins ventilatorul UTILIZARE: 3. Afișarea temperaturii și temporizatorului - Desfășurați complet cablul înainte de a-l introdu- - va alterna între funcțiile de temperatură și ce în priză. temporizator când este pornit - Conectați aparatul la o rețea electrică cu împă- 4. Buton de creștere a temperaturii mântare.
Página 49
TABEL DE RECOMANDĂRI - În caz contrar, nu trebuie decât să puneți recipientul din nou în friteuză și să programați Tabelul de mai jos conține setări comune care vă temporizatorul pentru încă câteva minute de pot fi de folos. preparare. Notă: aceste setări sunt doar orientative. Pro- - După ce ați terminat de gătit. Aparatul se va opri dusele alimentare pot varia în funcție de origine, automat. dimensiune, formă și marcă, astfel încât nu putem garanta cele mai bune setări pentru un anumit OPRIȚI APARATUL aliment. - Opriți aparatul prin apăsarea butoanelor pornire/ oprire. O să emite un semnal sonor de 5 ori, după un timp. - ATENȚIE tigaia, precum și mâncarea, va fi FOARTE fierbinte. - Puneți coșul pe o suprafață care rezistă la temperaturi ridicate. DUPĂ CE AȚI TERMINAT: - Deconectați aparatul de la rețeaua de alimen- tare. - Lăsați aparatul să se răcească - Curăţaţi aparatul. PROTECTOR TERMIC DE SIGURANȚĂ: - Aparatul are un dispozitiv de siguranță care previne supraîncălzirea sa.
Página 50
GHID DE GĂTIRE Timp Temperatură Cantitatea de Agitare Extra Informații Alimente (g) (min) (°C) Cartofi și cartofi prăjiți Cartofi prăjiți 300-700 9-16 Agitare congelați subțiri Cartofi prăjiți 300-700 11-20 Agitare congelați groși Cartofi prăjiți făcuți în Adăugați 1/2 de 300-800 16-10 Agitare casă (8×8mm) linguriţă de ulei Cartofi ţărăneşti făcuţi Adăugați 1/2 de 300-800 18-22 Agitare în casă lingură de ulei Cartofi cubulețe de Adăugați 1/2 de 300-750 12-18 Agitare casă...
Página 51
Utilizați tava pentru Coacere copt Utilizați tava pentru Prăjituri 20-25 copt/cuptor Utilizați tava pentru Quiche 20-22 copt Utilizați tava pentru Brioșe 15-18 copt/cuptor Gustări dulci DEPANARE Problemă Cauze posibile Soluția FRITEUZA cu AER nu mai Conectați mufa de alimentare la o priză de Aparatul nu este conectat. funcționează. perete cu împământare. Rotiți mânerul temporizatorului până la timpul de Nu ați setat temporizatorul. gătire necesar pentru a aprinde aparatul Mâncărurile prăjite cu Puneți grupe mai mici de mâncare în coș. Cantitatea de mâncare în FRITEUZA cu AER nu coș este prea mare. Grupele mai mici sunt prăjite mai uniform. sunt gata. Rotiți mânerul de reglare a temperaturii până unde este necesar. Temperatura setată este prea scăzută. Setarea temperaturii - consultați ghidul de gătire pentru referință.
Página 52
или когато се готвите да го почистите. - Съхранявайте уреда далеч от досега на деца Фритюрник Air Fryer и/или хора с намалени физически, сензорни или умствени възможности, или такива без RESPIRE опит и познания за боравене с него. ОПИСАНИЕ НАЧИН НА УПОТРЕБА A Контролно табло...
Página 53
РАЗКЛАЩАНЕ няколко капки миещ препарат, след което го подсушете. - Ако желаете да разклатите хранителните продукти по време на приготвянето им, - За почистването на уреда не използвайте просто оттеглете подноса от уреда и го разтворители и препарати с киселинен или разклатете.
Página 54
УПЪТВАНЕ ЗА ПРИГОТВЯНЕ Време Teмпература Количество Допълнителни Разклатете (г) сведения (мин) (°C) Картофи и пържени картофи. Фини замразени 300-700 9-16 Разклатете пържени картофи Дебело нарязани замразени 300-700 11-20 Разклатете пържени картофи Добавете 1/2 Домашни пържени 300-800 16-10 Разклатете супена лъжица картофи...
Página 55
Използвайте Печене форма за фурна Използвайте съд/ Бишкоти 20-25 тава за фурна Използвайте Киш 20-22 форма за фурна Използвайте съд/ Кексчета 15-18 тава за фурна Сладки закуски РАЗРЕШАВАНЕ НА ВЪЗНИКНАЛИ ПРОБЛЕМИ Проблем Възможна причина Разрешение на проблема Фритюрникът не Уредът не е включен Свържете...
Página 58
ً ال رب امج املعدة مسبق ا .ً يحتوي هذا الجهاز عىل 6 ب ر امج معدة مسبق ا .لتحديد الربنامج، اضغط عىل زر القامئة. ميكنك االنتقال من برنامج إىل آخر بالضغط عىل هذا الزر بشكل متكرر * إذا كنت ترغب يف ذلك، ميكنك أيض ا ً تغيري إعدادات درجة الح ر ارة والوقت لل رب امج املعدة مسبق ا ً التي تم تحديدها .
Página 59
Air Fryer Respire الوصف لوحة تحكمA 1. مؤرش التسخني: سييضء عندما يشتغل العنرص 2. مؤرش املروحة: سييضء عندما تشتغل املروحة 3. شاشة درجة الح ر ارة واملؤقت: ستتغري بني وظائف درجة الح ر ارة واملؤقت عندما يشتغل 4. زر زيادة درجة الح ر ارة...
Página 60
Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
Página 61
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Этот...
Página 62
عليك م ر اجعة أي оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Página 63
Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519 India C-175, Sector-63, Noida, Gautam Budh Nagar - (+91) 120 4016200 201301, Delhi Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747, 22521251820 / 225 21 353494 Abidjan 01 (RCI) Jordan 28 Basman St Down town, Amman +962 6 46 222 68 Kuwait P.O. BOX 3379 hawally, 32034, Hawally +965 2200 1010 Lebanon Damascus Highway; Sciale Building, Jamhour 9615922963 Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Mali BP E2900, Dravela Bolibana 223227216 / 223227259 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara...