Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

User Manual
- EQUIPMEN T -
Socket Fan Heater
Mod.-Nr.: 303846
This product is only for well insulated rooms
or suitable for occasional use.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brandson Equipment 303846

  • Página 1 User Manual - EQUIPMEN T - Socket Fan Heater Mod.-Nr.: 303846 This product is only for well insulated rooms or suitable for occasional use.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 18 3. Français ......................32 4. Español ......................47 5. Italiano ......................61 GER: Aktuelle Informationen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Da- tenblätter finden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Be- reich. ENG: Latest information, drivers, user manuals and data sheets can be found at www.ganzeinfach.de in our download area.
  • Página 3: Deutsch

    Nutzungs- und Sicherheitshinweise • Lesen Sie das Handbuch vollständig durch, bevor Sie dieses Produkt ver- wenden! Behalten Sie diese Bedie- nungsanleitung auf. • Bevor Sie die Heizung benutzen, prü- fen Sie, ob die Spannung, die auf dem Typenschild gekennzeichnet ist, mit Ih- rem Stromnetz übereinstimmt! •...
  • Página 4 Stromquelle, wenn das Gerät nicht ver- wendet wird! Lassen Sie den Heizlüfter nie unbeaufsichtigt! • Dieses Gerät gibt in Betrieb starke Wärme ab. Berühren Sie es deshalb nur an den Bedienelementen. Benutzen Sie im Zwei- felsfall wärm eresistente Handschuhe. • Halten Sie brennbare Materialien wie Kissen, Papiere, Kleidung, Vorhänge oder andere leicht brennbare Gegen- stände von dem Heizlüfter fern!
  • Página 5 • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso- nen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten, oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Página 6 • Verwenden Sie das Produkt nur auf ei- ner geraden Oberfläche. • Trennen Sie das Gerät bei Nichtge- brauch oder Reinigung vom Stromnetz. • Halten Sie das Produkt von brennbaren Materialen wie Möbeln, Vorhängen, Bettwäsche, Kleidung oder z.B. Papier mindestens 1 m fern. •...
  • Página 7 und prüfen Sie vor der Benutzung, ob sich das Gerät in einem einwandfreien Zustand befindet. • Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Gerät oder den Verpackungsmate- rialien spielen! • Dieses Produkt ist kein Spielzeug! • Eine genaue Überwachung ist erfor- derlich, wenn das Produkt von oder in der Nähe von Kindern oder gebrechli- chen Personen verwendet wird.
  • Página 8 achten Sie darauf, dass Ihre Hände tro- cken sind, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. • Halten Sie das Heizgerät ausschließlich am Handgriff auf der Rückseite fest. • Verwenden Sie das Heizgerät nicht in Bereichen wie Garagen, in denen Ben- zin, Farbe oder andere brennbare Stoffe verwendet oder gelagert werden.
  • Página 9 mit es abkühlen und gereinigt werden kann (so wie im Abschnitt unter „Reini- gung und Pflege“ beschrieben). • Schließen Sie das Gerät nur an eine geeig- nete Steckdose an. Schließen Sie das Heiz- gerät nicht an Verlängerungskabel, Über- spannungsschutzgeräte, Zeitschaltuhren, Direktschalter oder eine Steckdose an, wenn andere Geräte an dieselbe Steck- dose angeschlossen sind.
  • Página 10 • Stecken Sie nichts anderes in den glei- chen Stromkreis. Wenn Sie sich nicht si- cher sind, ob Ihr Haus diese Spezifikation erfüllt, wenden Sie sich vor der Verwen- dung an einen zertifizierten Elektriker. Bei Nichtbeachtung kann es zu Bränden, Überhitzung, Fehlfunktionen, Sachschä- den, Verletzungen oder sogar zum Tod kommen!
  • Página 11 Personen führen und die Garantie auf- heben. • ACHTUNG: Bitte nicht abdecken! • Decken Sie das Produkt niemals wäh- rend des Betriebs oder kurz nach dem Betrieb ab (z.B. mit Kleidung, einer Decke, einem Vorhang, etc.), um eine Überhitzung des Produkts zu vermei- den.
  • Página 12 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nach- folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist. 1.
  • Página 13 Bezeichnung Display Temperatur “+”-Taste Timer-Taste Ein/Aus-Taste Temperatur “-”-Taste Bezeichnung Stecker Stecker-Entsperrtaste Lufteinlass Bedienelemente “POWER”-Schalter Luftauslass Deutsch...
  • Página 14 5. Installation Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungs- material. Prüfen Sie das Produkt anschließend auf Beschädigungen. Wählen Sie eine geeignete Steckdose aus und schließen Sie den Heizlüfter an diese an. Der Aufstellort des Heizgerätes muss mindestens 1 m von anderen Objekten und vom Boden entfernt sein.
  • Página 15 Wenn die eingestellte Temperatur über der aktuellen Lufttemperatur liegt, schaltet sich das Gerät wieder ein und heizt, bis die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist. Timer-Funktion Drücken Sie die Taste „ “ um den Timer einzuschalten. Jedes Mal, wenn Sie die Timer-Taste drücken, erhöht sich der Wert um eine Stunde, bis zu einem Maximum von 12 Stunden.
  • Página 16 9. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im freien zugelassen, verwenden Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit, Wasser und Schnee.
  • Página 17 WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303846 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, oder unter folgender Internetadresse: downloads.ganzeinfach.de...
  • Página 18: English

    Usage and safety instructions • Read the manual completely before using the product! Keep this user manual for future reference. • Before using the heater, check wheth- er the voltage indicated on the rating plate matches that of your mains sup- ply! •...
  • Página 19 • This appliance emits a lot of heat during operation. Therefore, touch only the operating controls. In case of doubt, use heat-resistant gloves. • Keep flammable materials such as pillows, paper, clothing, curtains or other highly flammable objects away from the fan heater! •...
  • Página 20 capacities or who lack knowledge or experience, if they have been super- vised or instructed regarding safe use of the appliance, and they understand the resultant dangers. • CAUTION! Some parts of the prod- uct may become very hot and cause burns.
  • Página 21 • Ensure that the cable does not come into contact with any hot or moist sur- faces. • Do not turn on the appliance if you find a defect in the power cord. Con- tact the manufacturer of the product in such cases.
  • Página 22 • Do not use the appliance after a mal- function, if it has been dropped, or appears to be damaged in any way. Return the complete product to the manufacturer for inspection, repair or replacement. • Ensure that the appliance is switched off before disconnecting the mains plug.
  • Página 23 • Dust and lint deposits which get into the appliance are a common cause of overheating. Make sure that these deposits are removed regularly by dis- connecting the heater from the sock- et, so that it can cool down and be cleaned (as described in the section on "Cleaning and care").
  • Página 24 separate 220-240 V, 5A (or more) cir- cuit. • Never connect anything else to the same circuit. Please contact a certified electrician if you are unsure whether your home meets this specification. Non-compliance could result in fire, overheating, malfunction, property damage, injury or even death! •...
  • Página 25 • CAUTION: Please do not cover! • Do not cover the product during use or shortly after use (e.g., using a cloth, a blanket, a curtain, etc.) to prevent overheating of the product. There is also a risk of fire! English...
  • Página 26 Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user man- ual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long time. Before using the product, first check that the delivered item is complete, accurate and undamaged.
  • Página 27 Discription Display Temperature "+" button Timer button ON/OFF button Temperature "-" button Discription Plug Plug-unlock button Air inlet Operating controls "POWER" switch Air outlet English...
  • Página 28 5. Installation Take the appliance out of the package and remove all the packaging material. Then check the product for any damage. Choose a suitable socket and connect the fan heater to it. The place of installation of the heater should be at least 1 meter away from other objects and the ground.
  • Página 29 When the set temperature is higher than the current air temperature, the appli- ance switches on again and heats until the desired room temperature is reached. Timer function Press the " " button to switch on the timer. Every time you press the timer but- ton, the value increments by one hour, up to a maximum of 12 hours.
  • Página 30 9. Safety instructions and disclaimer Never try to open the appliance to carry out repairs or modifications. Avoid con- tact with the mains voltage. Do not short-circuit the product. The appliance is not approved for outdoor use. Therefore please use it only in dry surroundings. Protect it from high humidity, water and snow.
  • Página 31 WEEE Guideline: 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the appliance 303846 complies with the fundamental requirements and all other relevant stipulations. A complete conformity state- ment can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, or from the following Internet address: downloads.ganzeinfach.de...
  • Página 32: Français

    Consignes d'utilisation et de sécu- rité • Lisez entièrement le mode d'emploi avant d'utiliser ce produit ! Conservez le présent mode d’emploi. • Avant d'utiliser le chauffage, véri- fiez si la tension qui est marquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre réseau électrique ! •...
  • Página 33 fage d'intérieur ! • Débranchez toujours la fiche de la source électrique lorsque l'appareil n'est pas en service ! Ne laissez jamais le ventilateur de chauffage sans sur- veillance ! • Cet appareil émet une forte chaleur lorsqu'il est en service. Pour cette rai- son, vous devez le toucher unique- ment au niveau des éléments de com- mande.
  • Página 34 les espaces réduits s'ils sont occupés par des personnes qui ne sont pas en mesure de quitter la chambre, le local ou le véhicule de façon autonome. • Le nettoyage et l’entretien ne doivent en aucun cas être réalisés par des en- fants ! •...
  • Página 35 troisième âge. • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau pour le nettoyer. Essuyez le boî- tier avec un chiffon sec. • Maintenez une distance d’au moins 1 m d’autres objets et du sol. • Utilisez le produit uniquement sur une surface rectiligne.
  • Página 36 l'appareil en marche. Adressez-vous dans ce cas au fabricant du produit. • Ne bougez jamais l'appareil lorsqu'il est en service. • L'appareil ne doit être ouvert ou répa- ré que par des spécialistes qualifiés ! • Retirez l'emballage et vérifiez si l'ap- pareil ne se trouve dans un état de fonctionnement normal avant de l'uti- liser.
  • Página 37 son intégralité au fabricant à des fins d'inspection, de réparation ou de remplacement. • Avant de débrancher la fiche d'alimen- tation, assurez-vous que l'appareil est éteint. Lorsque vous touchez ce câble, assurez-vous que vous avez les mains sèches pour éviter un choc électrique. •...
  • Página 38 qui pénètrent à l'intérieur de l'appareil constituent des causes fréquentes de surchauffe. Assurez-vous que ces dé- pôts sont régulièrement éliminés en débranchant l'appareil de chauffage de la prise afin de la laisser refroidir et de le nettoyer (selon les consignes de la section «...
  • Página 39 lances, des dommages matériels, des blessures ou même la mort ! • N'utilisez pas l'appareil en plein air ! • Ce chauffage doit être branché à un circuit électrique propre de 220-240 V, 5 A (ou plus). • Ne branchez rien d’autre dans le même circuit électrique.
  • Página 40 brancher la fiche d’alimentation de la prise. • Utilisez cet appareil de chauffage uni- quement conformément aux instruc- tions du présent mode d'emploi. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut entraîner des in- cendies, des chocs électriques ou des blessures à...
  • Página 41 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d’em- ploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact. 1.
  • Página 42 N° Désignation Écran d’affichage Touche « + » de la température Touche Minuterie Touche Marche/Arrêt Touche « - » de la température N° Désignation Connecteur Touche de déblocage de fiche Entrée d'air Éléments de commande Bouton « POWER » Sortie d'air Français...
  • Página 43 5. Installation Sortez l'appareil de l'emballage et retirez tout matériau d'emballage. Contrôlez en- suite le produit à la recherche des dommages. Sélectionnez une prise appropriée et branchez le ventilateur de chauffage sur celle-ci. Le lieu d'installation du chauf- fage doit se trouver à 1 m au moins d’autres objets, et éloigné du sol. Attention ! Assurez-vous que l'appareil n'est pas installé...
  • Página 44 Lorsque la température réglée est supérieure à la température réelle de l’air, l’appareil s’allume de nouveau et chauffe jusqu’à ce que la température ambiante souhaitée est atteinte. Fonction Minuterie Appuyez sur la touche « », pour activer la minuterie. Chaque fois que vous appuyez sur la touche Minuterie, la valeur augmente par incrément d'une heure jusqu'à...
  • Página 45 9. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des trans- formations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'utilisation de l'appareil en extérieur est interdite, utilisez-le uniquement dans les conditions sèches.
  • Página 46 Directive DEEE : 2012/19/EU DEEE Numéro de registre : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303846 est conforme aux exi- gences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Pour obtenir une déclaration de conformité...
  • Página 47: Español

    Instrucciones de uso y seguridad • ¡Lea este manual en su totalidad an- tes de poner en funcionamiento este aparato! Conserve estas instrucciones de uso. • Antes de utilizar la calefacción, com- pruebe que la tensión indicada en la placa de características coincide con la de su red.
  • Página 48: Mantenga Materiales Inflamables

    a utilizar el aparato. ¡No deje el cale- factor sin supervisión! • El aparato emite mucho calor duran- te el funcionamiento. Toque solo los elementos de mando. Si es necesario, utilice manoplas de cocina resistentes al calor. • ¡Mantenga materiales inflamables como cojines, papel, ropa, cortinas y otros lejos del calefactor! •...
  • Página 49 con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de ex- periencia y conocimientos cuando se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relación con el uso seguro del aparato y los peligros que pueden derivarse del mismo. • ¡PRECAUCIÓN! Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras.
  • Página 50 usar o durante la limpieza. • Mantenga una distancia mínima de 1 m entre el aparato y materiales infla- mables como muebles, cortinas, ropa de cama, prendas de vestir o papel. • Preste atención a que el cable no en- tre en contacto con ninguna superfi- cie caliente o húmeda.
  • Página 51 • ¡Este producto no es un juguete! • Es imprescindible supervisar a los ni- ños cuando estos utilicen el aparato o este se utilice en su presencia o la de personas débiles. • No utilice el aparato si ha sufrido un fallo de funcionamiento, se ha caído o parece dañado del modo que sea.
  • Página 52 cias inflamables. • No utilice el aparato en cercanía direc- ta de agua como bañeras, pilas, pisci- nas, etc., donde exista riesgo de que pueda caerse al agua o sufrir salpica- duras. • Una causa frecuente de sobrecalenta- miento son las acumulaciones de pol- vo y pelusas dentro del aparato.
  • Página 53 mitido utilizar el aparato con cables de extensión, regletas de extensión o adaptadores. ¡La falta de atención puede dar lugar a quemaduras, sobre calentamiento, defectos de funciona- miento, daños físicos, heridas e inclu- so llegar a causar la muerte! • ¡No utilice el aparato en exteriores! •...
  • Página 54 apagar el aparato, ya que la rejilla de ventilación se calienta. Apague el aparato y espere 10 minutos antes de desenchufarlo. • Utilice este calefactor únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede dar lugar a in- cendios, descargas eléctricas o lesio- nes personales, y anular la garantía.
  • Página 55 Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar de su ad- quisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. An- tes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños. 1.
  • Página 56 N.º Denominación Pantalla Botón «+» temperatura Botón del temporizador Botón Encendido/apagado Botón «-» temperatura N.º Denominación Enchufe Botón de desbloqueo del enchufe Entrada de aire Elementos de mando Conmutador «POWER» Salida de aire Español...
  • Página 57 5. Instalación Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Examine luego el aparato en busca de daños. Seleccione un enchufe adecuado y conecte allí el calefactor de aire. El aparato debe estar colocado a al menos 1 m de distancia de otros objetos, y separado del suelo.
  • Página 58 Cuando la temperatura seleccionada quede por encima de la temperatura ambiental actual, el aparato se volverá a encender hasta que se alcance la tempe- ratura ambiente deseada. Función de temporizador Pulse el botón « » para activar el temporizador. Cada vez que pulse el botón del temporizador, aumentará...
  • Página 59 9. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispositivo no admite la operación en exteriores, utilícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve.
  • Página 60 Directiva WEEE: 2012/19/EU Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303846 satisface los re- quisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de con- formidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, o en nuestra dirección de Internet: downloads.ganzeinfach.de...
  • Página 61: Italiano

    Istruzioni per l'uso e indicazioni di sicurezza • Leggere l'intero manuale prima di usare questo prodotto. Conservare le presenti istruzioni per l'uso. • Prima di utilizzare il riscaldamento, verificare che la tensione contrasse- gnata sulla targhetta tipo corrisponda a quella della propria rete elettrica. •...
  • Página 62 lizzato, togliere sempre la spina dalla presa. Non lasciare mai il termoventi- latore incustodito. • Questo apparecchio rilascia forte ca- lore durante il funzionamento. Per- tanto toccarlo solo sugli elementi di comando. In caso di dubbio indossare guanti resistenti al calore. •...
  • Página 63 • Questo apparecchio può essere uti- lizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o cognitive o prive di esperienza e conoscenza, premesso che ricevano precise istru- zioni sull'utilizzo dell'apparecchio e comprendano i rischi che ne derivano.
  • Página 64 • Scollegare l'apparecchio dalla corren- te in caso di non utilizzo o per la puli- zia. • Tenere il prodotto ad almeno 1 m di distanza da materiali infiammabili come mobili, tende, biancheria da let- to, vestiti o carta, ad esempio. •...
  • Página 65 recchio si trovi in stato perfetto. • Accertarsi che i bambini non giochi- no con l'apparecchio o con i materiali d'imballaggio. • Questo prodotto non è un giocattolo. • È necessaria un'accurata supervisione quando il dispositivo viene utilizzato da o in prossimità di bambini o perso- ne inferme.
  • Página 66: Una Causa Frequente Del Surriscal

    te sull'impugnatura sul retro. • Non utilizzare il riscaldatore in zone come garage in cui si utilizzano o si conservano benzina, vernici o altre sostanze infiammabili. • Questo prodotto non va utilizzato nel- le immediate vicinanze di acqua, ad es. vasca da bagno, lavandino, piscina ecc.
  • Página 67 collegare il riscaldatore a prolunghe, dispositivi di protezioni da sovraten- sioni, timer, interruttori diretti o a una presa di corrente quando altre appa- recchiature sono collegate alla stessa presa di corrente. L’apparecchio non può essere utilizzato con set di pro- lunghe per cavi, ciabatte multipresa o adattatori.
  • Página 68 prima dell'uso. La mancata osservan- za può portare a incendi, surriscalda- mento, malfunzionamenti, danni ma- teriali, lesioni o addirittura alla morte! • Non scollegare la spina del riscaldato- re se l'apparecchio è ancora acceso, poiché la griglia di ventilazione diven- ta calda.
  • Página 69 dopo (ad es. con vestiti, una coperta, una tenda ecc.) per evitare il surriscal- damento del prodotto. Sussiste inol- tre pericolo d'incendio! Italiano...
  • Página 70 Grazie per aver scelto un prodotto di Brandson. Per utilizzare con soddisfazione e a lungo l'apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istru- zioni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia integra, esente da difetti e non danneggiata. 1.
  • Página 71 Descrizione Display Temperatura tasto + Tasto Timer Tasto "On/Off" Temperatura tasto “-” Descrizione Spina Tasto blocco spina Ingresso aria Elementi di comando Interruttore “POWER” Uscita aria Italiano...
  • Página 72 5. Installazione Togliere il prodotto dall'imballaggio e rimuovere i materiali d'imballaggio. Quindi controllare se il prodotto presenta eventuali danni. Selezionare una presa di cor- rente adeguata e collegare il termoventilatore ad essa. Il luogo di ubicazione del riscaldatore deve trovarsi ad una distanza minima di 1m da altri oggetti e dal pa- vimento.
  • Página 73 Se la temperatura impostata è superiore alla temperatura attuale dell'aria, l’appa- recchio si accende e riscalda fino al raggiungimento della temperatura ambiente desiderata. Funzione Timer Premere il tasto " " per accendere il timer. Ogni volta che si preme il tasto Timer, il valore aumenta di un'ora fino a un massimo di 12 ore.
  • Página 74 9. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità Non tentare mai di aprire l'apparecchio per effettuare riparazioni o trasformazioni. Evitare il contatto con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodotto. L'apparec- chio non può essere usato all'aperto, utilizzarlo solo in luoghi asciutti. Proteggerlo da elevata umidità...
  • Página 75 Direttiva RAEE: 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 303846 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, o sul nostro sito web: ganzeinfach.de...
  • Página 76 English...
  • Página 77 English...
  • Página 78 Umgebungstemperatur + 0-3°C bis 35-40°C + 0-3°C until 35-40°C Ambient temperature Température ambiante + 0-3°C à 35-40°C Temperature ambiante + 0-3°C fino 35-40°C Temperatura ambiente + 0-3°C a 35-40°C Notes...
  • Página 79 Notes...
  • Página 80 SERVICE We hope you enjoy your new product in every way! If there is still something you’re concerned about; please feel free to let us know. You’re welcome to contact our service team at any time. Wir hoffen, Sie genießen Ihr neues Produkt in jeder Art und Weise. Sollte dennoch etwas zu beanstanden sein, so zögern Sie nicht und lassen Sie es uns wissen.

Tabla de contenido