Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
- EQUIPMENT -
Fan Heater
Mod.-Nr.: 304006
This product is only for well insulated rooms
or suitable for occasional use.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brandson Equipment 304006

  • Página 1 User Manual - EQUIPMENT - Fan Heater Mod.-Nr.: 304006 This product is only for well insulated rooms or suitable for occasional use.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 18 3. Français ......................33 4. Italiano ......................48 5. Español ......................63...
  • Página 3: Deutsch

    Nutzungs- und Sicherheitshinweise • Lesen Sie das Handbuch vollständig durch, bevor Sie dieses Produkt ver- wenden! Heben Sie diese Bedienungs- anleitung sorgsam auf. • Bevor Sie die Heizung benutzen, prü- fen Sie, ob die Spannung, die auf dem Typenschild gekennzeichnet ist, mit Ih- rem Stromnetz übereinstimmt! •...
  • Página 4 wendet wird! Lassen Sie den Heizlüfter nie unbeaufsichtigt! • Dieses Gerät gibt in Betrieb starke Wärme ab. Berühren Sie es deshalb nur an den Bedienelementen. Benutzen Sie im Zweifelsfall wärm eresistente Hand- schuhe. • Halten Sie brennbare Materialien wie Kissen, Papiere, Kleidung, Vorhänge oder andere leicht brennbare Gegenstände von dem Heizlüfter fern! •...
  • Página 5 • Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzu- halten, es sei denn, sie werden ständig überwacht. • Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jah- re dürfen das Gerät nur ein- und aus- schalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver- standen haben, vorausgesetzt, dass das...
  • Página 6 • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dür- fen nicht von Kindern ohne Beaufsich- tigung durchgeführt werden. • Vorsicht – Einige Teile des Produktes kön- nen sehr heiß werden und Verbrennun- gen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbe- dürftige Personen anwesend sind.
  • Página 7 Bettwäsche, Kleidung oder z.B. Papier mindestens 1 m fern. • Achten Sie darauf, dass das Kabel keine heißen oder feuchten Oberflächen be- rührt. • Sollten Sie einen Defekt am Netzkabel feststellen, schalten Sie das Gerät nicht an. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Hersteller des Produktes.
  • Página 8 • Dieses Produkt ist kein Spielzeug! • Eine genaue Überwachung ist erforder- lich, wenn das Produkt von oder in der Nähe von Kindern oder gebrechlichen Personen verwendet wird. • Betreiben Sie das Gerät nicht nach einer Fehlfunktion, wenn es heruntergefallen ist, oder in irgendeiner Weise beschä- digt erscheint.
  • Página 9 zin, Farbe oder andere brennbare Stoffe verwendet oder gelagert werden. • Dieses Produkt sollte nicht in unmittelba- rer Nähe von Wasser wie z.B. Badewanne, Waschbecken, Schwimmbad usw. verwen- det werden, bei welcher die Gefahr des Ein- tauchens oder Spritzens besteht. •...
  • Página 10 • Jede andere Verwendung, die nicht vom Hersteller empfohlen wird, kann zu Brän- den, Stromschlägen oder Verletzungen von Personen führen und die Garantie aufheben. • Das Heizgerät darf nicht unmittelbar un- terhalb einer Wandsteckdose aufgestellt werden. • ACHTUNG: Bitte nicht abdecken! •...
  • Página 11 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nach- folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist. 1.
  • Página 12 4. Produkt-Details Bedienelemente Deutsch...
  • Página 13 Bezeichnung Gehäuse Bedienelemente Standfuß Heizelemente Temperaturregler Leistungsstufenregler Status-LED (Eingeschaltet bei eingeschaltetem Gerät) Bezeichnung Nur Lüftung (ca. 20 W) Heizstufe 1 ( ca. 750 W) Heizstufe 2 (ca. 1500 W) Deutsch...
  • Página 14 Bezeichnung Minimale Temperatureinstellung Maximale Temperatureinstellung 5. Installation Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungs- material. Prüfen Sie das Produkt anschließend auf Beschädigungen. Stellen Sie den Heizlüfter auf einer ebenen Fläche auf. Der Aufstellungsort des Heizgerätes muss mindestens 1 m von anderen Objekten entfernt und darf nicht direkt unter einer Steckdose sein.
  • Página 15 6. Inbetriebnahme Schließen Sie das Gerät an eine 220-240V AC~ Steckdose an. Um das Gerät zu star- ten, drehen Sie den „Leistungsstufenregler“ an der Oberseite in die gewünschte Position. Mit dem “Temperaturregler” wählen Sie die gewünschte Temperatur aus. “MIN” ist die niedrigste Temperatur und “MAX” entspricht der höchsten. Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie den “Leistungsstufenregler”...
  • Página 16 Wasser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibrationen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß...
  • Página 17 WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304006 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, oder unter folgender Internetadresse: downloads.ganzeinfach.de...
  • Página 18: English

    Usage and safety instructions • Read the manual completely before using the product! Keep this user manual carefully for future reference. • Before using the heater, check wheth- er the voltage indicated on the rating plate matches that of your mains sup- ply! •...
  • Página 19 during operation. Therefore, touch only the operating controls. In case of doubt, use heat-resistant gloves. • Keep flammable materials such as pillows, paper, clothing, curtains or other highly flammable objects away from the fan heater! • This product is intended for personal use only! •...
  • Página 20 switch the appliance on and off only if they are supervised or have been instructed concerning the safe use of the appliance and have understood the resulting risks, provided that the appliance is placed or installed in its normal usage position. •...
  • Página 21 • Caution - Some parts of the prod- uct may become very hot and cause burns. Be very careful if children or vulnerable persons are present. • Never immerse it in water for clean- ing. Wipe the body with a dry cloth. •...
  • Página 22 in such cases. • Never move the appliance during op- eration. • The product should be opened or re- paired only by qualified technicians! • Remove the packaging material and check if the appliance is in proper working condition before using it. •...
  • Página 23 off before disconnecting the mains cable. If you touch it, make sure that your hands are dry to avoid electric shock. • Hold the heater only using the handle on the back. • Do not use the heater in places such as garages, where petrol, paint, or other flammable materials are used or stored.
  • Página 24 on "Cleaning and care"). • Never connect the appliance to an ex- tension cable or power strip! • Do not use it outdoors! • Use the heater as described in this manual. Using the appliance for any other purpose which is not recom- mended by the manufacturer may cause fire, electric shock or physical injury and void the guarantee.
  • Página 25 Do not cover! English...
  • Página 26 Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user man- ual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long time. Before using the product, first check that the delivered item is complete, accurate and undamaged.
  • Página 27 4. Product details Operating controls English...
  • Página 28 Discription Housing Operating controls Stand Heating elements Temperature controller Power setting controller Status LED (Glows when the appliance is switched on) Discription Only ventilation (about 20 W) Heat setting 1 (about 750 W) Heat setting 2 (about 1500 W) English...
  • Página 29 Discription Minimum temperature setting Maximum temperature setting 5. Installation Take the appliance out of the package and remove all the packaging material. Then check the product for any damage. Place the heater on a flat surface. The heater has to be placed at least 1 m away from other objects and should not be kept directly under a socket.
  • Página 30 6. Initial use Connect the appliance to a 220-240V AC~ socket. To start the appliance, turn the "Power regulator" at the top to the desired position. Select the desired temperature using the "Temperature regulator". "MIN" is the lowest temperature and "MAX" is the highest. To switch the appliance off, turn the "Power regulator"...
  • Página 31 subject to impact or has been damaged in some other manner. Please comply with the local regulations and restrictions. Do not use the appliance for purposes other than those described in the user manual. This product is not a toy. Keep it out of the reach of children or mentally disabled persons.
  • Página 32 WEEE directive: 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the appliance 304006 complies with the fundamental requirements and all other relevant stipulations. A complete conformity state- ment can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, or from the following Internet address: downloads.ganzeinfach.de...
  • Página 33: Français

    Consignes d'utilisation et de sécu- rité • Lisez entièrement le mode d'emploi avant d'utiliser ce produit ! Conser- vez soigneusement le présent mode d’emploi. • Avant d'utiliser le chauffage, véri- fiez si la tension qui est marquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre réseau électrique ! •...
  • Página 34 fage d'intérieur ! • Débranchez toujours la fiche de la source électrique lorsque l'appareil n'est pas en service ! Ne laissez jamais le ventilateur de chauffage sans sur- veillance ! • Cet appareil émet une forte chaleur lorsqu'il est en service. Pour cette raison, vous devez le toucher uni- quement au niveau des éléments de commande.
  • Página 35 de la température ambiante. Le ven- tilateur de chauffage ne peut pas être utilisé dans des espaces confinés, lorsqu'ils sont occupés par des per- sonnes qui ne sont pas en mesure de quitter la pièce de façon autonome, à moins qu’il n’y ait une surveillance constante.
  • Página 36 enfants de plus de 8 ans et des per- sonnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou un manque d'expérience et de sa- voir s’ils sont surveillés ou s’ils ont été instruits relativement à un emploi sûr de l'appareil et comprennent les dan- gers en résultant.
  • Página 37 m au moins des autres objets. • Utilisez le produit uniquement sur une surface rectiligne. • Débranchez l'appareil du réseau élec- trique s'il n'est pas utilisé ou pour des besoins de nettoyage. • Tenez l'appareil à une distance d'1 m au moins d’objets inflammables tels que des meubles, des rideaux, de la literie, des vêtements ou par exemple...
  • Página 38 • Retirez l'emballage et vérifiez si l'appa- reil ne se trouve dans un état de fonc- tionnement normal avant de l'utiliser. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil ou l'emballage ! • Ce produit n'est pas un jouet ! •...
  • Página 39 • Tenez l'appareil de chauffage exclusive- ment sur la poignée à l'arrière. • N'utilisez pas l'appareil de chauffage à des endroits comme des garages ou l'essence, la peinture ou d'autres subs- tances inflammables sont utilisées ou entreposées. • Ce produit ne doit pas être utilisé à proximité...
  • Página 40 • Ne connectez jamais l'appareil sur une rallonge ou un bloc multiprise ! • Ne l'utilisez pas en plein air ! • Utilisez l'appareil de chauffage conformé- ment aux instructions du présent mode d'emploi. Toute autre utilisation qui n'est pas recommandée par le fabricant, peut entrainer un incendie, des chocs élec- triques ou des blessures physiques et an- nuler la garantie.
  • Página 41 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d’em- ploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact. 1.
  • Página 42 4. Particularités du produit Éléments de commande Français...
  • Página 43 N° Désignation Boîtier Éléments de commande Pied Éléments chauffants Régulateur de température Sélecteur du niveau de puissance LED d’état (s’allume dès que l'appareil est en marche) N° Désignation Arrêt Ventilation uniquement (env. 20 W) Niveau de chauffage 1 (env. 750 W) Niveau de chauffage 2 (env.
  • Página 44 N° Désignation Réglage de température minimale Réglage de température maximale 5. Installation Sortez l'appareil de l'emballage et retirez tout matériau d'emballage. Contrôlez en- suite le produit à la recherche des dommages. Positionnez le ventilateur de chauf- fage sur une surface plane. Le lieu d'installation du ventilateur de chauffage doit se trouver à...
  • Página 45 6. Mise en service Connectez l'appareil à une prise de 220-240 V CA~. Pour démarrer l'appareil, tour- nez le « sélecteur du niveau de puissance » sur le côté supérieur dans la position souhaitée. Sélectionnez la température souhaitée avec le « sélecteur de température ». «...
  • Página 46 9. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des trans- formations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'utilisation de l'appareil en extérieur est interdite, utilisez-le uniquement dans les conditions sèches.
  • Página 47 Directive DEEE : 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 304006 est conforme aux exi- gences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Pour obtenir une déclaration de conformité...
  • Página 48: Italiano

    Istruzioni per l'uso e indicazioni di sicurezza • Leggere l'intero manuale prima di usa- re questo prodotto. Mettere da parte le istruzioni per l’uso. • Prima di utilizzare il riscaldatore, ve- rificare che la tensione contrassegna- ta sulla targhetta tipo corrisponda a quella della propria rete elettrica.
  • Página 49 presa. Non lasciare mai il termoventi- latore incustodito. • Questo apparecchio rilascia forte calore durante il funzionamento. Per- tanto toccarlo solo sugli elementi di comando. In caso di dubbio indossare guanti resistenti al calore. • Tenere lontani dal termoventilatore materiali infiammabili quali cuscini, carta, vestiti, tende o altri oggetti fa- cilmente infiammabili.
  • Página 50 veglianza costante. • Tenere lontani bambini di età inferiore ai 3 anni, a meno che non siano co- stantemente sorvegliati. • I bambini di età inferiore agli 8 anni possono soltanto accendere e spe- gnere l'apparecchio se sono sorve- gliati o istruiti in merito all'uso sicuro dell'apparecchio e hanno compreso i pericoli che ne derivano, premesso che l'apparecchio sia collocato e in-...
  • Página 51 • I bambini non devono giocare con l'apparecchio. • Gli interventi di pulizia e manutenzio- ne da parte dell'utente possono esse- re eseguiti dai bambini soltanto sotto adeguata sorveglianza. • Attenzione – alcune parti del prodotto possono essere molto calde e causare ustioni.
  • Página 52 distanza da materiali infiammabili come mobili, tende, biancheria da let- to, vestiti o carta, ad esempio. • Fare attenzione che il cavo non entri in contatto con superfici calde o bagna- • In presenza di difetti al cavo di alimen- tazione, non accendere l'apparecchio.
  • Página 53 • Questo prodotto non è un giocattolo! • È necessaria un'accurata supervisione quando il dispositivo viene utilizzato da o in prossimità di bambini o perso- ne inferme. • Non usare l'apparecchio dopo un gua- sto, se ha subito una caduta o sembra in qualche modo danneggiato.
  • Página 54 sostanze infiammabili. • Questo prodotto non va utilizzato nel- le immediate vicinanze di acqua, ad es. vasca da bagno, lavandino, piscina ecc. in cui esiste il pericolo di immer- sione o presenza di spruzzi. • Una causa frequente del surriscal- damento sono depositi di polvere e pilucchi che penetrano nell'apparec- chio.
  • Página 55 diverso non consigliato dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone e annullare la garanzia. • ATTENZIONE: Non coprire! • Non coprire assolutamente il prodot- to durante il funzionamento o poco dopo (ad es. con vestiti, una coperta, una tenda ecc.) per evitare il surriscal- damento del prodotto.
  • Página 56 Grazie per aver scelto un prodotto di Brandson. Per utilizzare con soddisfazione e a lungo l'apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istru- zioni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia integra, esente da difetti e non danneggiata. 1.
  • Página 57 4. Dettagli del prodotto Elementi di comando Italiano...
  • Página 58 Descrizione Corpo Elementi di comando Base Elementi termici Regolatore di temperatura Regolatore livello di potenza LED di stato (si illumina con apparecchio acceso) Descrizione Solo ventilazione (circa 20 W) Livello di riscaldamento 1 (circa 750W) Livello di riscaldamento 2 (circa 1500W) Italiano...
  • Página 59 Descrizione Temperatura minima impostabile Temperatura massima impostabile 5. Installazione Togliere il prodotto dall'imballaggio e rimuovere i materiali d'imballaggio. Quindi controllare se il prodotto presenta eventuali danni. Posizionare il ventilatore ter- mico su una superficie piana. Il luogo di ubicazione del riscaldatore deve trovarsi ad una distanza minima di 1m da altri oggetti e non può...
  • Página 60 6. Messa in funzione Collegare l'apparecchio a una presa elettrica da 220-240V AC~. Per avviare l'appa- recchio, girare il "regolatore di livello di potenza" sul lato superiore nella posizione desiderata. Con il "Regolatore di temperatura" selezionare la temperatura. "MIN" è la tempe- ratura più...
  • Página 61 no da elevate temperature. Non esporre l'apparecchio a improvvisi sbalzi termici o forti vibrazioni in quanto potrebbero danneggiarsi le parti elettroniche. Prima di utilizzare l'apparecchio verificare la presenza di eventuali danneggiamenti. Non utilizzare l'apparecchio se ha subito un urto o è stato danneggiato in un altro modo. Rispettare le normative e limitazioni nazionali.
  • Página 62 Direttiva RAEE: 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 304006 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, o sul nostro sito web: ganzeinfach.de...
  • Página 63: Español

    Instrucciones de uso y seguridad • ¡Lea este manual en su totalidad an- tes de poner en funcionamiento este aparato! Guarde estas instrucciones de uso con cuidado. • Antes de utilizar la calefacción, com- pruebe que la tensión indicada en la placa de características coincide con la de su red.
  • Página 64 factor sin supervisión! • El aparato emite mucho calor duran- te el funcionamiento. Toque solo los elementos de mando. Si es necesario, utilice manoplas de cocina resistentes al calor. • ¡Mantenga materiales inflamables como cojines, papel, ropa, cortinas y otros lejos del calefactor! •...
  • Página 65 años alejados del aparato, a menos que estén bajo supervisión. • Los niños entre 3 y 8 años solo podrán encender y apagar el aparato cuan- do estén bajo supervisión o se les haya instruido acerca del uso seguro del aparato y los peligros resultantes, siempre y cuando el aparato esté...
  • Página 66 limpieza ni tareas de mantenimiento sin supervisión. • Precaución: algunas piezas de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras. Preste especial atención cuando utilice el aparato en presencia de niños o personas vulne- rables. • No lo sumerja nunca en agua para lim- piarlo.
  • Página 67 tre en contacto con ninguna superfi- cie caliente o húmeda. • No encienda el aparato si detecta un defecto en el cable de red. En ese caso, diríjase al fabricante del producto. • No mueva en ningún caso el aparato mientras esté...
  • Página 68 fallo de funcionamiento, se ha caído o parece dañado del modo que sea. En- víe el aparato completo al fabricante para que lo inspeccione, lo repare o lo sustituya. • Antes de enchufar el cable de red, ase- gúrese de que el aparato está apaga- do.
  • Página 69 • Una causa frecuente de sobrecalenta- miento son las acumulaciones de pol- vo y pelusas dentro del aparato. Ase- gúrese de limpiar esas acumulaciones con regularidad. Para ello, desenchufe el aparato para que se enfríe y pueda limpiarlo (como se describe en la sec- ción «Limpieza y cuidado»).
  • Página 70 haberlo apagado (p. ej., con ropa, una manta, cortinas) para evitar que se so- brecaliente. ¡Riesgo de incendio! • El calentador no debe ser instalado debajo de un enchufe. ¡No lo cubra! Español...
  • Página 71 Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar de su ad- quisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. An- tes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños. 1.
  • Página 72 4. Detalles del producto Elementos de mando Español...
  • Página 73 N.º Denominación Carcasa Elementos de mando Elementos calentadores Regulador de temperatura Regulador de potencia LED de estado (se ilumina cuando el aparato está encen- dido) N.º Denominación Solo ventilación (aprox. 20 W) Nivel de calentamiento 1 ( aprox. 750 W) Nivel de calentamiento 2 (aprox.
  • Página 74 N.º Denominación Ajuste de temperatura mínima Ajuste de temperatura máxima 5. Instalación Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Examine luego el aparato en busca de daños. Coloque el calentador sobre una superficie plana. El aparato debe estar colocado a al menos 1 m de distancia de otros objetos, y nunca debajo de un enchufe.
  • Página 75 6. Puesta en marcha Conecte el aparato a un enchufe debidamente conectado de 220-240 V CA. Para poner en marcha el aparato, gire el «regulador de potencia» en la parte superior hasta la posición deseada. Con el «Regulador de temperatura» podrá seleccionar la temperatura deseada. «MIN»...
  • Página 76 temperaturas. No lo someta a cambios de temperatura repentinos o fuertes vibra- ciones porque esto puede dañar las partes electrónicas. Antes del uso del disposi- tivo, compruebe si hay daños. No debe usarse el dispositivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones nacionales.
  • Página 77 Directiva WEEE: 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 304006 satisface los re- quisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de con- formidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, o en nuestra dirección de Internet: downloads.ganzeinfach.de...
  • Página 78 English...
  • Página 79 English...
  • Página 80 English...
  • Página 81 English...
  • Página 82 Notes...
  • Página 83 Notes...
  • Página 84 SERVICE We hope you enjoy your new product in every way! If there is still something you’re concerned about; please feel free to let us know. You’re welcome to contact our service team at any time. Wir hoffen, Sie genießen Ihr neues Produkt in jeder Art und Weise. Sollte dennoch etwas zu beanstanden sein, so zögern Sie nicht und lassen Sie es uns wissen.