Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
- EQUIPMEN T -
Ceramic Fan Heater
Mod.-Nr.: 303320
Mod.-Nr.: 303905
This product is only suitable for well insulated rooms
or for occasional use.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brandson Equipment 303320

  • Página 1 User Manual - EQUIPMEN T - Ceramic Fan Heater Mod.-Nr.: 303320 Mod.-Nr.: 303905 This product is only suitable for well insulated rooms or for occasional use.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of contents 1. Deutsch.........................3 2. English.........................24 3. Français.......................31 4. Italiano........................45 5. Español.......................59...
  • Página 3: Deutsch

    Nutzungs- und Sicherheitshinweise • Lesen Sie das Handbuch vollständig durch, bevor Sie dieses Produkt ver- wenden! Behalten Sie diese Bedie- nungsanleitung auf. • Bevor Sie die Heizung benutzen, prü- fen Sie, ob die Spannung, die auf dem Typenschild gekennzeichnet ist, mit Ih- rem Stromnetz übereinstimmt! •...
  • Página 4 Stromquelle, wenn das Gerät nicht ver- wendet wird! Lassen Sie den Heizlüfter nie unbeaufsichtigt! • Dieses Gerät gibt in Betrieb starke Wär- me ab. Berühren Sie es deshalb nur an den Bedienelementen. Benutzen Sie im Zweifelsfall wärm eresistente Hand- schuhe. •...
  • Página 5 • Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden! • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso- nen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten, oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und...
  • Página 6 • Stellen Sie das Gerät mindestens in ei- nem Abstand von 1m von anderen Ge- genständen auf. • Verwenden Sie das Produkt nur auf ei- ner geraden Oberfläche. • Trennen Sie das Gerät bei Nichtge- brauch oder der Reinigung vom Strom- netz.
  • Página 7 • Bewegen Sie das Gerät in keinem Fall während des Betriebs. • Das Gerät darf nur von qualifizierten Fachpersonal geöffnet oder repariert werden! • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und prüfen Sie vor der Benutzung, ob sich das Gerät in einem einwandfreien Zustand befindet.
  • Página 8 beschädigt erscheint. Senden Sie das komplette Produkt zur Inspektion, Re- paratur oder zum Austausch an den Hersteller zurück. • Bevor Sie das Netzkabel ausstecken, stellen Sie sicher, dass das Gerät aus- geschaltet ist. Wenn Sie dieses berüh- ren, achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken sind, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
  • Página 9 die Gefahr des Eintauchens oder Sprit- zens besteht. • Eine häufige Ursache von Überhitzung sind Staub- und Fusselablagerungen, die in das Gerät eindringen. Stellen Sie sicher, dass diese Ablagerungen regel- mäßig entfernt werden, indem Sie das Heizgerät aus der Steckdose ziehen, damit es abkühlen und gereinigt wer- den kann (so wie im Abschnitt unter „Reinigung und Pflege“...
  • Página 10 in diesem Handbuch beschrieben. Jede andere Verwendung, die nicht vom Hersteller empfohlen wird, kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verlet- zungen von Personen führen und die Garantie aufheben. • ACHTUNG: Bitte nicht abdecken! • Decken Sie das Produkt niemals während des Betriebs oder kurz nach dem Betrieb ab (z.B.
  • Página 11 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nach- folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • Heizlüfter • Bedienungsanleitung 2. Technische Daten Spannungsversorgung 220-240V AC / 50Hz Leistungsaufnahme...
  • Página 12 Bezeichnung Ein/Aus-Taste Modus-Taste (Stufe 1, Stufe 2) Temperatur-Taste (10-35°C) Oszillations-Taste Timer-Taste (0-8 Stunden) Bezeichnung Display Bedienelemente Heizelemente Standfuß Deutsch...
  • Página 13 5. Installation Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungs- material. Prüfen Sie das Gerät anschließend auf Beschädigungen. Stellen Sie den Heizlüfter auf einer ebenen Fläche auf. Der Aufstellungsort des Heizgerätes muss mindestens 1m von anderen Objekten entfernt und nicht direkt unter einer Steck- dose sein.
  • Página 14 Wenn die eingestellte Temperatur 2°C über der aktuellen Lufttemperatur liegt, schaltet sich Heizstufe 1 ( “ ”-Symbol im Display) ein und heizt, bis die Raumtemperatur gewünschte Temperatur erreicht. Liegt die eingestellte Tempe- ratur 4°C oder mehr über der aktuellen Raumtemperatur, schaltet sich Heizstufe 2 (zwei “...
  • Página 15 10. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im freien zugelassen, verwenden Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit, Wasser und Schnee.
  • Página 16 WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303320 / 303905 in Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestim- mungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, oder unter folgender Internetadresse: downloads.
  • Página 17 Usage and safety instructions • Read the manual completely before using the product! Keep this user manual for future reference. • Before using the heater, check wheth- er the voltage indicated on the rating plate matches that of your mains sup- ply! •...
  • Página 18 • This device emits a lot of heat during operation. Therefore, touch only the operating controls. In case of doubt, use heat-resistant gloves. • Keep flammable materials such as pillows, paper, clothing, curtains or other highly flammable objects away from the fan heater! •...
  • Página 19 above, as well as by people with re- duced physical, sensory or mental capacities or who lack knowledge or experience, if they have been super- vised or instructed regarding safe use of the device, and they understand the resultant dangers. •...
  • Página 20 from flammable materials, such as furniture, curtains, bedding, clothing or paper. • Ensure that the cable does not come into contact with any hot or moist sur- faces. • Do not turn on the appliance if you find a defect in the power cord. Con- tact the manufacturer of the product in such cases.
  • Página 21 • This product is not a toy! • Close supervision is required if the product is used by or near children or frail persons. • Do not use the appliance after a mal- function, if it has been dropped, or appears to be damaged in any way.
  • Página 22 • Do not use the heater in places such as garages, where petrol, paint, or other flammable materials are used or stored. • This product should not be used near water, such as a bathtub, washbasin, swimming pool, etc., where there is a risk of immersion or splashing.
  • Página 23 • Use this heater only as described in this manual. Using the appliance for any other purpose which is not rec- ommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or physical injury and void the guarantee. • CAUTION: Please do not cover! •...
  • Página 24: English

    Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user manual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long time. 1. Scope of delivery • Fan heater • User manual 2. Technical data Power supply 220-240V AC / 50Hz Power consumption Setting 1: 900W / Setting 2: 1800W...
  • Página 25 Description On/Off button Mode button (setting 1, setting 2) Temperature button (10-35°C) Oscillation button Timer button (0-8 hours) Description Display Operating controls Heating elements Pedestal English...
  • Página 26 5. Installation Take the appliance out of the packaging and remove any packaging material and check the appliance for any damage. The fan heater must be placed on a flat sur- face. Ensure that the heater is placed at least 1m away from other objects, and not directly below a socket.
  • Página 27 If the set temperature is 2°C more than the current air temperature, then heat setting 1 (" " symbol in the display) switches on and starts heating until the room temperature reaches the desired temperature. If the set temperature is 4°C or more than the current room temperature, the heat setting 2 (two "...
  • Página 28 10. Safety instructions and disclaimer Never try to open the appliance to carry out repairs or modifications. Avoid con- tact with the mains voltage. Do not short-circuit the product. The appliance is not approved for outdoor use. Therefore please use it only in dry surroundings. Protect it from high humidity, water and snow.
  • Página 29 12. Disposal instructions In line with the European WEEE directive, electrical and electronic devices should not be disposed of along with domestic waste. Their components have to be sent separately for recycling or disposal, as improper disposal of toxic and dangerous components may permanently damage the environment.
  • Página 30 WEEE Guideline: 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the device 303320 / 303905 complies with the fundamental requirements and all other relevant stipulations. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, or from the following Internet address: downloads.ganzeinfach.de...
  • Página 31: Il Est Strictement Interdit De Bloquer

    Consignes d'utilisation et de sécu- rité • Lisez entièrement le mode d'emploi avant d'utiliser ce produit ! Conservez le présent mode d’emploi. • Avant d'utiliser le chauffage, véri- fiez si la tension qui est marquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre réseau électrique ! •...
  • Página 32 fage d'intérieur ! • Débranchez toujours la fiche de la source électrique lorsque l'appareil n'est pas en service ! Ne laissez jamais le ventilateur de chauffage sans sur- veillance ! • Cet appareil émet une forte chaleur lorsqu'il est en service. Pour cette rai- son, vous devez le toucher unique- ment au niveau des éléments de com- mande.
  • Página 33 de chauffage n'est pas indiqué dans les espaces réduits s'ils sont occupés par des personnes qui ne sont pas en mesure de quitter la chambre, le local ou le véhicule de façon autonome. • Le nettoyage et l’entretien ne doivent en aucun cas être réalisés par des en- fants ! •...
  • Página 34 extrêmement attention en cas de pré- sence d'enfants ou de personnes du troisième âge. • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau pour le nettoyer. Essuyez le boî- tier avec un chiffon sec. • Installez l'appareil à une distance d'1 m au moins des autres objets. •...
  • Página 35 contact avec des surfaces chaudes ou humides. • Si vous constatez un défaut sur le câble d'alimentation, ne mettez pas l'appareil en marche. Adressez-vous dans ce cas au fabricant du produit. • Ne bougez jamais l'appareil lorsqu'il est en service. •...
  • Página 36 des personnes fragiles. • N'utilisez pas l'appareil après un dys- fonctionnement, s'il est tombé ou semble endommagé d'une certaine manière. Renvoyez le produit dans son intégralité au fabricant à des fins d'inspection, de réparation ou de remplacement. • Avant de débrancher la câble d'ali- mentation, assurez-vous que l'appa- reil est éteint.
  • Página 37 sées ou entreposées. • Ce produit ne doit pas être utilisé à proximité immédiate de l'eau comme par exemple la baignoire, le lavabo, la piscine, etc. qui présentent un risque d'immersion ou de projection. • Les dépôts de poussière et peluches qui pénètrent à...
  • Página 38 présent mode d'emploi. Toute autre utilisation qui n'est pas recommandée par le fabricant, peut entrainer un in- cendie, des chocs électriques ou des blessures physiques et annuler la ga- rantie. • ATTENTION : ne pas couvrir ! • Ne couvrez jamais l'appareil pendant qu'il est en service ou peu après son utilisation (par exemple avec des vête- ments, une couverture, un rideau,...
  • Página 39 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d’em- ploi suivant. 1. Contenu de la livraison • Ventilateur de chauffage • Mode d’emploi 2. Données techniques Alimentation en tension 220-240 V CA / 50 Hz Puissance absorbée...
  • Página 40 N° Désignation Touche Marche/Arrêt Touche mode (niveau 1, niveau 2) Touche température (10-35°C) Touche Oscillation Touche Minuterie (0-8 heures) N° Désignation Écran d’affichage Éléments de commande Éléments chauffants Pied Français...
  • Página 41 5. Installation Sortez l'appareil de l'emballage et retirez tout matériau d'emballage et vérifiez si l'appareil est en bon état. Le ventilateur de chauffage doit seulement être placé sur une surface plane. Assurez-vous que le lieu d'installation du ventilateur de chauf- fage se trouve à...
  • Página 42 Lorsque la température réglée est de 2°C supérieure à la température ambiante réelle, la niveau de chauffage 1 ( symbole « » à l'écran) s'active et reste activé jusqu'à ce que la température ambiante atteigne la valeur souhaitée. Lorsque la température réglée est de 4°C ou plus supérieure à la température ambiante réelle, la niveau de chauffage 2 ( deux symboles «...
  • Página 43 10. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des trans- formations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'utilisation de l'appareil en extérieur est interdite, utilisez-le uniquement dans les conditions sèches.
  • Página 44 Directive DEEE : 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303320 / 303905 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Pour ob- tenir une déclaration de conformité...
  • Página 45: Italiano

    Istruzioni per l'uso e indicazioni di sicurezza • Leggere l'intero manuale prima di usare questo prodotto. Conservare le presenti istruzioni per l'uso. • Prima di utilizzare il riscaldamento, verificare che la tensione contrasse- gnata sulla targhetta tipo corrispon- da a quella della propria rete elettri- •...
  • Página 46 interni. • Quando l’apparecchio non viene uti- lizzato, togliere sempre la spina dalla presa. Non lasciare mai il termoven- tilatore incustodito. • Questo apparecchio rilascia forte ca- lore durante il funzionamento. Per- tanto toccarlo solo agli elementi di comando. In caso di dubbio indossa- re guanti resistenti al calore.
  • Página 47 locale o il veicolo autonomamente. • La pulizia e manutenzione non devo- no essere eseguite da bambini. • Questo apparecchio può essere uti- lizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o cogniti- ve o prive di esperienza e conoscen- za, premesso che ricevano precise istruzioni sull'utilizzo dell'apparec-...
  • Página 48 • Posizionare l'apparecchio ad una di- stanza minima di 1 m da altri oggetti. • Utilizzare il prodotto solo su una su- perficie diritta. • Togliere l'apparecchio dalla corrente in caso di non utilizzo o per la pulizia. • Tenere lontano l'apparecchio di al- meno 1 m da materiali infiammabili come mobili, tende, biancheria da letto, vestiti o carta, ad esempio.
  • Página 49 riparato solo da personale specializ- zato qualificato. • Rimuovere il materiale d'imballaggio e prima dell'uso accertarsi che l'ap- parecchio si trovi in stato perfetto. • Accertarsi che i bambini non giochi- no con l'apparecchio o con i materiali d'imballaggio. • Questo prodotto non è un giocattolo. •...
  • Página 50: Una Causa Frequente Del Surriscal

    che l'apparecchio sia spento. Toccan- do l'apparecchio, accertarsi che le mani siano asciutte per evitare una scossa elettrica. • Afferrare il riscaldatore esclusiva- mente all'impugnatura sul retro. • Non utilizzare il riscaldatore in zone come garage in cui si utilizzano o si conservano benzina, vernici o altre sostanze infiammabili.
  • Página 51 do il riscaldatore dalla spina, affinché possa raffreddarsi ed essere pulito (come descritto nella sezione "Pulizia e cura"). • Non collegare l'apparecchio a un cavo di prolunga o una ciabatta. • Non utilizzare l'apparecchio all’aper- • Utilizzare questo riscaldatore come descritto nel presenti manuale.
  • Página 52 riscaldamento del prodotto. Sussiste inoltre pericolo d'incendio! Italiano...
  • Página 53 Grazie per aver scelto un prodotto di Brandson. Per utilizzare con soddisfazione l'apparecchio acquistato a lungo, si prega di leggere attentamente le seguenti istru- zioni per l’uso. 1. Contenuto della confezione • Termoventilatore • Istruzioni per l'uso 2. Dati tecnici Alimentazione di tensione 220-240V AC/50Hz Potenza assorbita...
  • Página 54 Descrizione Tasto "On/Off" Tasto modalità (livello 1, livello 2) Tasto Temperatura (10-35°C) Tasto Oscillazione Tasto Timer (0-8 ore) Descrizione Display Elementi di comando Elementi riscaldanti Base d'appoggio Italiano...
  • Página 55 5. Installazione Rimuovere il prodotto dall'imballaggio e togliere qualsiasi materiale d'imballaggio e controllare il contenuto per verificare la presenza di danni. Il termoventilatore deve essere collocato su una superficie piana. Accertarsi che il luogo di ubicazione del riscaldatore si trovi ad una distanza minima di 1m da altri oggetti, non diretta- mente al di sotto di una presa.
  • Página 56 Se la temperatura impostata si trova 2° C al di sopra della temperatura attuale dell'aria, si accende il livello di riscaldamento 1 ( simbolo " " nel display) e riscalda fino al raggiungimento della temperatura dell'ambiente desiderata. Se la temperatura impostata si trova 4° C al di sopra della temperatura attuale dell'am- biente, si accende il livello di riscaldamento 2 (due simboli "...
  • Página 57 10. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità Non tentare mai di aprire l'apparecchio per effettuare riparazioni o trasformazioni. Evitare il contatto con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodotto. L'apparec- chio non può essere usato all'aperto, utilizzarlo solo in luoghi asciutti. Proteggerlo da elevata umidità...
  • Página 58 Direttiva RAEE: 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 303320 / 303905 è confor- me ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di confor- mità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, o sul nostro sito web: ganzeinfach.de...
  • Página 59: Español

    Instrucciones de uso y seguridad • ¡Lea este manual en su totalidad an- tes de poner en funcionamiento este aparato! Conserve estas instrucciones de uso. • Antes de utilizar la calefacción, com- pruebe que la tensión indicada en la placa de características coincide con la de su red.
  • Página 60: Mantenga Materiales Inflamables

    a utilizar el aparato. ¡No deje el cale- factor sin supervisión! • El aparato emite mucho calor duran- te el funcionamiento. Toque solo los elementos de mando. Si es necesario, utilice manoplas de cocina resistentes al calor. • ¡Mantenga materiales inflamables como cojines, papel, ropa, cortinas y otros lejos del calefactor! •...
  • Página 61 niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de ex- periencia y conocimientos cuando se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relación con el uso seguro del aparato y los peligros que pueden derivarse del mismo.
  • Página 62 perficie lisa. • Desenchúfelo cuando no lo vaya a usar o durante la limpieza. • Mantenga una distancia mínima de 1 m entre el aparato y materiales infla- mables como muebles, cortinas, ropa de cama, prendas de vestir o papel. •...
  • Página 63 en perfecto estado antes de usarlo. • ¡Asegúrese de que los niños no jue- guen con el aparato o los materiales de embalaje! • ¡Este producto no es un juguete! • Es imprescindible supervisar a los ni- ños cuando estos utilicen el aparato o este se utilice en su presencia o la de personas débiles.
  • Página 64: No Utilice El Calefactor En Entornos

    • Sujete el calefactor solo por el asa en la parte posterior. • No utilice el calefactor en entornos como garajes, donde se utilice o alma- cene bencina, pintura u otras sustan- cias inflamables. • No utilice el aparato en cercanía direc- ta de agua como bañeras, pilas, pisci- nas, etc., donde exista riesgo de que pueda caerse al agua o sufrir salpica-...
  • Página 65 alargador ni una regleta de enchufes! • ¡No utilice el aparato en exteriores! • Utilice este calefactor únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede dar lugar a in- cendios, cortocircuitos o daños perso- nales, y la anulación de la garantía.
  • Página 66 Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. 1. Volumen de suministro • Calefactor • Instrucciones de uso 2. Datos técnicos Suministro de energía 220-240 V CA / 50 Hz Consumo de potencia Nivel 1: 900 W / Nivel 2: 1800 W...
  • Página 67 N.º Denominación Botón Encendido/apagado Botón de modo (nivel 1, nivel 2) Botón de temperatura (10-35 °C) Botón de oscilación Botón del temporizador (0-8 horas) N.º Denominación Pantalla Elementos de mando Elementos calentadores Español...
  • Página 68 5. Instalación Saque el aparato del embalaje, retire todo el material de embalaje y compruebe que el aparato no presente daños. Coloque el calefactor solo sobre una superficie plana. Asegúrese de que el aparato quede colocado a al menos 1 m de distancia de otros objetos, y nunca debajo de un enchufe.
  • Página 69 Cuando la temperatura configurada quede 2 °C por encima de la temperatura am- biental actual, se encenderá el nivel de calentamiento 1 (símbolo " " en la pan- talla), que funcionará hasta que la temperatura ambiental alcance la temperatura deseada. Si la temperatura configurada quede 4 °C por encima de la temperatura ambiental actual, se encenderá...
  • Página 70 10. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispositivo no admite la operación en exteriores, utilícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve.
  • Página 71 Directiva WEEE: 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303320 / 303905 satisfa- ce los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, o en nuestra dirección de Internet: downloads.ganzeinfach.de...
  • Página 72 English...
  • Página 73 English...
  • Página 74 Notes...
  • Página 75 Notes...
  • Página 76 SERVICE We hope you enjoy your new product in every way! If there is still something you’re concerned about; please feel free to let us know. You’re welcome to contact our service team at any time. Wir hoffen, Sie genießen Ihr neues Produkt in jeder Art und Weise. Sollte dennoch etwas zu beanstanden sein, so zögern Sie nicht und lassen Sie es uns wissen.

Este manual también es adecuado para:

303905

Tabla de contenido