Descargar Imprimir esta página
BEBE CONFORT Rock Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Rock:

Publicidad

Enlaces rápidos

Rock
45-75 cm / max. 12 kg
DOREL FRANCE S.A.S.
DOREL GERMANY GMBH
Z.I. - 9 bd du Poitou
Augustinusstraße 9 c
BP 905
D-50226 Frechen-Königsdorf
4480-614 Rio Mau (VDC)
49309 Cholet Cedex
DEUTSCHLAND
FRANCE
DOREL ITALIA S.P.A.
DOREL BENELUX
Via Verdi, 14
P.O. Box 6071
24060 Telgate (BG)
5700 ET Helmond
ITALIA
NEDERLAND
SWITZERLAND / SUISSE
DOREL HISPANIA S.A.U.
DOREL UK Ltd.
Edificio Barcelona Moda Centre
DOREL POLSKA Sp. z o.o.
2nd Floor, Building 4
Ronda Maiols, 1
Imperial Place
Planta 4ª,
Maxwell Road
Locales 401 - 403 - 405
Borehamwood, Herts
08192 Sant Quirze del Vallès
WD6 1JN
ESPAÑA
UNITED KINGDOM
www.bebeconfort.com
Rock
45-75 cm / max. 12 kg
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
Innowacyjna 8
41-208 Sosnowiec
POLAND
EN
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through
the entire manual carefully and follow all instructions.
BÉBÉ CONFORT
FR
Nous vous félicitons pour votre achat.
Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé, il est essentiel de lire
attentivement et intégralement le mode d'emploi et de respecter les instructions.
ES
Enhorabuena por su compra.
Para ofrecer la máxima protección y un óptimo confort para su bebé es muy importante que
lea el manual atentamente y siga las instrucciones de uso.
i-Size compliant
IT
(with base)
Congratulazioni per il tuo acquisto.
Per la massima protezione e per un comfort ottimale del tuo bambino è molto importante
leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra.
Para máxima proteção e conforto para o seu bebé, é importante que leia atentamente e siga
todas as instruções de utilização.
AR
.‫لتأمين أقصى حماية وراحة لطفلك، من األساسي أن تقوم بقراءة الدليل بأكمله بانتباه وباتباع كافة التعليمات‬
I
I
2
Rock
Bébé Confort
.‫نهنئك على شرائك هذا المنتج‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BEBE CONFORT Rock

  • Página 1 Rock Congratulations on your purchase. Rock For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions. BÉBÉ CONFORT 45-75 cm / max. 12 kg Nous vous félicitons pour votre achat.
  • Página 2 Index Non-contractual photos Photos non contractuelles Fotografías no contractuales Foto non contrattuali Fotografias não contratuais ‫الصور غير التعاقدية‬ Rock Bébé Confort Bébé Confort Rock...
  • Página 3 Rock is an i-Size baby car seat that complies with the new European regulation i-Size R129, active from July 2013. i-Size aims at increasing children safety in car by promoting UNIVERSAL ISOFIX installation, by supporting rearward-facing travel up to minimum 15 months, by i mproving protection for head and neck.
  • Página 4 Posizione del tuo seggiolino auto: in senso contrario di marcia Rock é a cadeira-auto ISOFIX que cumpre a nova regulamentação europeia i-Size R129, em vigor desde julho de 2013. O i-Size tem por objectivo aumentar a segurança das crianças nos automóveis incentivando a instalação do UNIVERSAL ISOFIX, encorajando a posição do bebé...
  • Página 5 ‫ المخصصة له والمقدمة من شركة‬ISOFIX ‫ على إحدى قواعد‬Rock ‫يمكن تركيب مقعد‬ .‫. يرجى الحرص على قراءة دليل المستخدم الخاص بهذا النوع من القواعد بعناية‬Bébé Confort .‫ باستخدام حزام األمان المزود بثالث نقاط للتثبيت بسيارتك‬Rock ‫وبد ال ً من ذلك، يمكن تركيب كرسي‬ Bébé Confort...
  • Página 6 Para uma lista completa dos automóveis, visite www.bebeconfort.com/car-fitting-list ،"Universal" ‫إن نظام تأمين الطفل هذا مصنف ضمن الفئة المناسبة لالستخدام في كافة المركبات‬ :‫ويصلح كذلك للتثبيت في موضع المقعد بالسيارات التالية‬ :‫معلومات مهمة‬ ‫للوصول إلى قائمة كاملة بالسيارات المناسبة، ي ُرجى زيارة الموقع‬ www.bebeconfort.com/car-fitting-list Rock Bébé Confort...
  • Página 7: Modo De Empleo

    INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI D’USO MODO DE EMPREGO/ ‫تعليمات االستعمال‬ ‫تعليمات االستعمال‬ Bébé Confort Rock...
  • Página 8 EN Ready to go FR Prêt à partir ES Listo para ir IT Si parte PT Pronto para viajar AR ‫االستعداد للذهاب‬ www.bebeconfort.com Rock Bébé Confort...
  • Página 9 Click! Bébé Confort Rock...
  • Página 10 Click! Rock Bébé Confort...
  • Página 11 FamilyFix One i-Size 2wayFix 3wayFix BabyFix Bébé Confort Rock...
  • Página 12 Child installation Installation de l’enfant Instalación del niño Accomodare il bambino Instalação da criança ‫التركيبات الخاصة باألطفال‬ www.bebeconfort.com Rock Bébé Confort...
  • Página 13 Bébé Confort Rock...
  • Página 14 Click! 1 cm Rock Bébé Confort...
  • Página 15 > 75 cm 45-60 cm >60 cm Max. 12 kg Bébé Confort Rock...
  • Página 16 Click! Rock Bébé Confort...
  • Página 17 Stroller + car seat Poussette + siège auto Cochecito + silla de auto Passeggino + seggiolino auto Carrinho + cadeira auto ‫عربة األطفال + كرسي أوتوماتيكي للرّ ضع‬ www.bebeconfort.com Bébé Confort Rock...
  • Página 18 Click! Rock Bébé Confort...
  • Página 19 Airplane installation Installation en avion Instalación en avión Installazione in aereoplano Instalação em avião ‫التركيب بالطائرة‬ www.bebeconfort.com Bébé Confort Rock...
  • Página 20 DO NOT RE DO NOT REMOVE Rock Bébé Confort...
  • Página 21 Washing Lavage Lavado Lavaggio Lavagem ‫غسل‬ www.bebeconfort.com Bébé Confort Rock...
  • Página 22 Rock Bébé Confort...
  • Página 23: General Instructions

    E Belt hook for shoulder part of belt allowed when used in an aircraft. F Instruction manual • In an aircraft, the Rock may only be used on forward- facing passenger seats. G Storage compartment • To install Rock, place the infant carrier rearward facing H Small hook for clamping sun canopy on the passenger seat.
  • Página 24 Q Sangle pour ajuster le harnais • Pour retirer le Rock, ouvrez la boucle de la ceinture de R Bouton pour ajuster le harnais sécurité à 2 points en soulevant le levier de la boucle. (5) Puis, enlevez la sangle de la ceinture de sécurité...
  • Página 25: Mantenimiento

    E Hebilla del cinturón para la banda del hombro del Rock en aviones cinturón de seguridad • La instalación de la Rock en un avión es diferente a la F Instrucciones de uso instalación en una silla de auto. G Compartimiento de almacenamiento •...
  • Página 26 H Gancio per tendere la capottina Rock in aeroplano I Capottina (integrata) • L’installazione di Rock sul sedile di un aeroplano è diversa da quella per il sedile di un’auto. J Maniglione per il trasporto • Rock può essere utilizzato in aeroplano esclusivamente K Pulsante per regolare il maniglione per il con una cintura di sicurezza a due punti d’aggancio.
  • Página 27 H Gancho para segurar a capota de sol dois pontos de fixação só é permitida no avião. I Capota de sol (incorporada) • No avião, a Rock só pode ser instalada em assentos que estejam virados para a frente. J Pega de transporte •...
  • Página 28 ‫ من مقعد المسافر‬Rock ‫احرص على أال ّ يسقط الـ‬ .‫عند فتح المشبك‬ ‫ مربوط ً ا في مقعد‬Rock ‫• يجب أن يظل كرسي‬ .‫الطائرة، حتى عندما ال يكون الطفل موجو د ً ا به‬ ‫ هو لالستخدام على مقعد‬Rock ‫• إن كرسي‬...
  • Página 29 ‫ مشبك صغير لشد مظلة الشمس بإحكام‬H :‫تحذير‬ )‫ مظلة الشمس (مدمجة‬I ‫ مقبض للحمل‬J ‫ على‬Rock ‫• امتنع نهائ ي ًا عن وضع مقعد‬ ‫ زر ضاغط لضبط مقبض الحمل‬K .)‫سطح مرتفع (كطاولة أو لكرسي‬ ‫ أحزمة كتف مجهزة ببطانات للحزام يمكن فكها‬L ‫...
  • Página 30 Rock Bébé Confort...