Publicidad

Rodi XP FIX
3,5-12 Y / 15-36 kg
DOREL FRANCE S.A.S.
DOREL GERMANY GMBH
Z.I. - 9 bd du Poitou
Augustinusstraße 9 c
BP 905
D-50226 Frechen-Königsdorf
4480-614 Rio Mau (VDC)
49309 Cholet Cedex
DEUTSCHLAND
FRANCE
DOREL ITALIA S.P.A.
DOREL BENELUX
Via Verdi, 14
P.O. Box 6071
24060 Telgate (BG)
5700 ET Helmond
ITALIA
NEDERLAND
SWITZERLAND / SUISSE
DOREL HISPANIA S.A.U.
DOREL UK Ltd.
Edificio Barcelona Moda Centre
DOREL POLSKA Sp. z o.o.
2nd Floor, Building 4
Ronda Maiols, 1
Imperial Place
Planta 4ª,
Maxwell Road
Locales 401 - 403 - 405
Borehamwood, Herts
08192 Sant Quirze del Vallès
WD6 1JN
ESPAÑA
UNITED KINGDOM
www.bebeconfort.com
Rodi XP FIX
3,5-12 Y / 15-36 kg
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
Innowacyjna 8
41-208 Sosnowiec
POLAND
EN
Congratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that
ADAC Online 10/2017
16 child car seats tested
you read through the entire manual carefully and follow all instructions.
Bébé Confort
Rodi XP FIX
weight group
FR
15 to 36kg
Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé, il
Test
good
(2.1)
est essentiel de lire attentivement et intégralement le mode d'emploi et de respecter les instructions.
ES
Enhorabuena por su compra. Para ofrecer la máxima protección y un óptimo confort para su bebé es muy
importante que lea el manual atentamente y siga las instrucciones de uso.
IT
Congratulazioni per il tuo acquisto. Per la massima protezione e per un comfort ottimale del tuo bambino è
molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra. Para máxima proteção e conforto para o seu bebé, é importante que leia
atentamente e siga todas as instruções de utilização.
AR
.‫لتأمين أقصى حماية وراحة لطفلك، من األساسي أن تقوم بقراءة الدليل بأكمله بانتباه وباتباع كافة التعليمات‬
I
I
2
Rodi XP FIX
Bébé Confort
.‫نهنئك على شرائك هذا المنتج‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BEBE CONFORT Rodi XP FIX

  • Página 1 Rodi XP FIX Rodi XP FIX Congratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that ADAC Online 10/2017 16 child car seats tested you read through the entire manual carefully and follow all instructions.
  • Página 2 Index Non-contractual photos Photos non contractuelles Fotografías no contractuales Foto non contrattuali ‫الصور غير التعاقدية‬ Fotografias não contratuais Rodi XP FIX Bébé Confort Bébé Confort Rodi XP FIX...
  • Página 3 Posição da cadeira-auto: no sentido da marcha ‫ وف ق ً ا لمعايير األمان األوروبية‬Bébé Confort ‫ المقدم من شركة‬Rodi XP FIX ‫لقد تمت الموافقة على منتج‬ 3.5 ‫) وهو مناسب لألطفال الذين تتراوح أوزانهم ما بين 51 إلى 63 كجم (الذين تبلغ أعمارهم‬ECE R44/04( .)‫أعوام...
  • Página 4 Not all cars have ISOFIX. Please consult the car manufacturer’s handbook. Ce dispositif de retenue pour enfants appartient à la catégorie Installation du siège Bébé Confort Rodi XP FIX, avec les connecteurs FIX à l’aide du “Universel“ et peut-être installé aux places assises des véhicules suivants : système ISOFIX du véhicule.
  • Página 5 INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI Assembling MODO DE EMPLEO Montage Montaje ISTRUZIONI D’USO Montaggio Montagem MODO DE EMPREGO ‫التجميع‬ ‫تعليمات خاصة باالستخدام‬ www.bebeconfort.com Rodi XP FIX Bébé Confort Bébé Confort Rodi XP FIX...
  • Página 6 Rodi XP FIX Bébé Confort Bébé Confort Rodi XP FIX...
  • Página 7 Click! Click! Push! Rodi XP FIX Bébé Confort Bébé Confort Rodi XP FIX...
  • Página 8 Child installation Installation de l’enfant Instalación del niño Accomodare il bambino Instalação da criança ‫التركيبات الخاصة باألطفال‬ www.bebeconfort.com Rodi XP FIX Bébé Confort Bébé Confort Rodi XP FIX...
  • Página 9 1 cm Rodi XP FIX Bébé Confort Bébé Confort Rodi XP FIX...
  • Página 10 Click! Washing Lavage Lavado Lavaggio Lavagem ‫غسل‬ www.bebeconfort.com Rodi XP FIX Bébé Confort Bébé Confort Rodi XP FIX...
  • Página 11 Rodi XP FIX Bébé Confort Bébé Confort Rodi XP FIX...
  • Página 12: Instructions De Sécurité

    Rodi XP FIX régulièrement l’état des pièces en polystyrène (EPS) parts regularly for damages. Your child in the Bébé Confort Rodi XP FIX expansé (EPS). 1. Contrôlez que l’appuie-tête soit réglé à la bonne 1. Make sure the headrest is adjusted to the hauteur.
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad

    D - Schienale direttamente con il distributore o il produttore E - Guía del cinturón E - Passaggio cintura addominale La silla de auto Bébé Confort Rodi XP FIX en el del seggiolino. F - Asiento coche F - Seduta G - Palanca de ajuste del reposacabezas 1.
  • Página 14: Instruções De Segurança

    ‫3. قم بإزالة مسند الرأس الخاص بمقعد السيارة‬ G - Pega de regulação do apoio de cabeça H - Etiqueta com instruções Bébé Confort Rodi XP FIX no carro ‫إذا ما حال دون قيامك بضبط مسند الرأس‬ .‫الخاص بمقعد السيارة وف ق ً ا لالرتفاع المرغوب‬...
  • Página 15 ‫2. لقد تم تصنيع مقعد السيارة ليتناسب مع‬ ‫بعملية التركيب نظر ً ا لطول حزام مقعد‬ 10 ‫االستعمال المكثف الذي يستمر إلى مدة‬ ‫المركبة، فاتصل بالموزع الذي تتعامل معه‬ .‫سنوات‬ .)‫على الفور (قبل استخدام المنتج‬ ‫3. ننصح بالتحقق بانتظام من األجزاء المصنعة‬ Rodi XP FIX Bébé Confort...

Tabla de contenido