Descargar Imprimir esta página

BABY born Zapf Creation 826898 Manual De Instrucciones página 27

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
Rengøring af dukken
Efter madning kan BABY born® nemt rengøres med flasken. For at gøre dette skal du fylde flasken med klart vand
og to dråber opvaskemiddel ved hjælp af den fyldte hætte (målebægeret). Skru toppen med skeen på og placér
skeen i munden på BABY born® (brug venligst ikke toppen til at drikke, da det vil fylde væsken i den forkerte tank).
Læg BABY born® på armen og fyld den med et let, gentaget tryk på flaskens side, sæt den på potten og tøm den
ved at trykke den på navlen. Gentag denne proces, indtil flasken er tom. Det er også absolut nødvendigt at skylle
dukken (made den) med klart vand for at fjerne rester fra opvaskemidlet. Kontroller, at alle rester efter mos er
fjernet. Er du i tvivl, skal du gentage ovennævnte procedure igen.
Vær også opmærksom på rengøringsinstruktionerne i BABY born® brugsvejledningen.
Skyl flasken grundigt inden brug. Må kun fyldes med vand. Efter brug tømmes flasken og stilles til tørring. Egner
sig kun til dukker.
WEEE, informationer til alle europæiske forbrugere.
Alle produkter der er mærket med en gennemstreget skraldespand, må ikke mere komme i det usorterede
husholdningsaffald. Dette skal samles separat. Tilbageleverings- og samlesystemer i Europa bør organiseres
af samle- og genbrugsorganisationer. WEEE-produkter kan bortskaffes gratis hos egnede samlesteder.
Grunden herfor er beskyttelse af miljøet mod potentielle skader som følge af farlige substanser i elektro- og
elektronikapparater.
Kæru foreldrar,
Við þökkum ykkur fyrir að hafa valið BABY born® Interactive Bottle & Spoon.
mælum við með Því að Þessar leiðbeiningar séu vandlega lesnar áður en leikfangið er tekið í notkun.
Leiðbeiningarnar á að geyma ásamt pakkanum.
Aðgerðir
Verið meðvituð um að leiðbeina barni ykkar.
Með þvi að fylgja þessum leiðbeiningum vandlega getur þú verið viss um að leikur með vöruna
er vandamálalaus og endist lengi.
Notið engöngu þar til gerða aukahluti. Að öðrum kosti getum við ekki ábyrgst virkni hlutarins.
Skiljið ekki vöruna eftir nálægt rafmagns svæðum á meðan hún er blaut.
Áður en rafhlöðuhólfið er opnað verður leikfangið að þorna vel.
Aðeins fullorðnir mega setja upp og hreinsa leikfangið.
Aldrei má beina vatnsbununni að fólki, öðrum lífverum eða að rafbúnaði
Allt um rafhlöður/hleðslurafhlöður
Notið alkaline rafhlöður til að tryggja betri gæði og lengri endingu.
Notið eingöngu rafhlöður sem mælt er með fyrir vöruna.
Látið fullorðna eingöngu sjá um að skipta um rafhlöður.
Gætið að rafhlöðurnar snúi rétt (+ og -).
Blandið ekki saman mismunandi tegundum af rafhlöðum.
Ekki nota endingarstuttar rafhlöður.
Ef tækið er ekki notað í nokkurn tíma, stillið takkann á "OFF" til að rafhlöðurnar lifi lengur. Við
mælum einnig með að rafhlöðurnar séu fjarlægðar til að koma í veg fyrir leka og eyðileggingu á vörunni.
Ekki blanda saman hleðslurafhlöðum og venjulegum rafhlöðum.
Hlaðið ekki venjulegar rafhlöður.
Ónýtar rafhlöður þarf að fjarlægja úr leikfanginu og henda í sérstaka endurvinnslutunnu.
Haldið rafhlöðum frá eldi þar sem þau geta lekið eða sprungið.
Ef vatn kemst í rafhlöðuhólfið, þurrkið með klút.
Hleðslurafhlöður þarf að fjarlækja úr leikfanginu áður en þau eru hlaðin.
Hleðslurafhlöður þarf að hlaða undir eftirliti fullorðinna.
Undirbúningur
Innsetning á rafhlöðum skal gerð af fullorðnum sem hér segir:
1. Notið skrúfjárn til að opna rafhlöðuhólfið.
2. Setjið 2AG13 / LR44 rafhlöður. Vinsamlega athugið að rafstyrkurinn er réttur.
IS
27

Publicidad

loading