Panasonic CZ-64ESMC2 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CZ-64ESMC2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

Save These Instructions
Conserver ce mode d'emploi
Bewahren Sie bitte diese
Bedienungsanleitung auf.
Conservate queste istruzioni
Guarde estas instruções
Φυλάξτε τις Οδηγίες αυτές
Guarde estas instrucciones
Сохраните эту инструкцию
Збережіть ці інструкції
System Controller for Split System Air
Conditioner
Contrôleur de système pour climatiseur d'air
à deux blocs
Systemsteuerung Split-Klimagerät
Controllore di sistema per condizionatore
d'aria a sistema Split
Controlador do sistema de ar condicionado
com sistema distribuído
Ελεγκτής συστήματος για κλιματιστικο με
εσωτερική και εξωτερική μονάδα
Controlador de sistema para acondicionador
de aire tipo separado
Пульт управления системы для
сплит-системы кондиционирования
Пристрій керування системою для
кондиціонерів роздільного типу
85464609077011
CZ-64ESMC2̲all.indb 1
CZ-64ESMC2̲all.indb 1
CZ-64ESMC2
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓιΩΝ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
Panasonic Corporation
2011/06/03 16:37:47
2011/06/03 16:37:47
EN
FR
DE
IT
PT
GR
ES
RU
UA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic CZ-64ESMC2

  • Página 1 Controlador de sistema para acondicionador de aire tipo separado Пульт управления системы для ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • сплит-системы кондиционирования Пристрій керування системою для ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА • кондиціонерів роздільного типу 85464609077011 Panasonic Corporation CZ-64ESMC2̲all.indb 1 CZ-64ESMC2̲all.indb 1 2011/06/03 16:37:47 2011/06/03 16:37:47...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    WARNING practice which can result in severe personal injury or death. This symbol refers to a hazard or unsafe CAUTION practice which can result in personal injury or product or property damage. CZ-64ESMC2̲all.indb 2 CZ-64ESMC2̲all.indb 2 2011/06/03 16:37:48 2011/06/03 16:37:48...
  • Página 3: Installation Location

    • Do not let children play with the air conditioner. • Do not cool or heat the room too much if babies or invalids are present. CZ-64ESMC2̲all.indb 3 CZ-64ESMC2̲all.indb 3 2011/06/03 16:37:48 2011/06/03 16:37:48...
  • Página 4: How To Use The System Controller

    B: ZONE select button Use this button to select a zone (1 to 4) to operate individually. C: GROUP select buttons Use these buttons to select a group (1 to 16) to operate individually. CZ-64ESMC2̲all.indb 4 CZ-64ESMC2̲all.indb 4 2011/06/03 16:37:48 2011/06/03 16:37:48...
  • Página 5 1) The fl ap setting can be performed only for units that have no remote NOTE controllers. 2) In the ALL or ZONE mode, no fl ap setting can be performed. If necessary, you should select the GROUP mode and use the FLAP button. CZ-64ESMC2̲all.indb 5 CZ-64ESMC2̲all.indb 5 2011/06/03 16:37:48 2011/06/03 16:37:48...
  • Página 6 When turning off the air conditioner, the fan will also turned off. While the fan is operating, will appear in the display. is displayed when pressing the ventilation button, no fans are installed. CZ-64ESMC2̲all.indb 6 CZ-64ESMC2̲all.indb 6 2011/06/03 16:37:49 2011/06/03 16:37:49...
  • Página 7: Display

    K: When turning on the power switch of the system controller. sign blinks for a few minutes. While blinking, any controls using the system controller are inhibited. This is because the system controller is verifying connected groups. CZ-64ESMC2̲all.indb 7 CZ-64ESMC2̲all.indb 7 2011/06/03 16:37:50 2011/06/03 16:37:50...
  • Página 8: How To Start Group Operation

    • The fl ap setting can be performed only for units that have no remote controllers. NOTE • AUTO Depending on the difference between the temperature setting and Operation: the room temperature, heating and cooling alternate automatically so that a uniform room temperature is maintained. CZ-64ESMC2̲all.indb 8 CZ-64ESMC2̲all.indb 8 2011/06/03 16:37:50 2011/06/03 16:37:50...
  • Página 9: How To Start Collective Operation

    Confi rming the ZONE No. to be selected or ALL indication, press the OFF button. Stop In the ALL or ZONE mode, no fl ap setting can be performed. If necessary, you should select NOTE the GROUP mode and use the FLAP button. CZ-64ESMC2̲all.indb 9 CZ-64ESMC2̲all.indb 9 2011/06/03 16:37:51 2011/06/03 16:37:51...
  • Página 10: Informations Sur Le Produit

    Ce symbole signale un danger ou des opérations dangereuses qui risquent d’entraîner des blessures physiques ou des dommages matériels, notamment de l’appareil. CZ-64ESMC2̲all.indb 1 CZ-64ESMC2̲all.indb 1 2011/06/03 16:37:51 2011/06/03 16:37:51...
  • Página 11: Emplacement D'installation

    à grande vitesse. • Ne laissez pas les enfants jouer avec le climatiseur d’air. • Ne refroidissez ni chauffez pas trop une pièce où se trouvent des bébés ou des malades. CZ-64ESMC2̲all.indb 2 CZ-64ESMC2̲all.indb 2 2011/06/03 16:37:52 2011/06/03 16:37:52...
  • Página 12: Comment Utiliser Le Contrôleur De Système

    Utilisez ce bouton pour sélectionner une zone (1 à 4) à faire fonctionner séparément. C : Boutons de sélection GROUP Utilisez ces boutons pour sélectionner un groupe (1 à 16) à faire fonctionner séparément. CZ-64ESMC2̲all.indb 3 CZ-64ESMC2̲all.indb 3 2011/06/03 16:37:52 2011/06/03 16:37:52...
  • Página 13 1) Le réglage de volet est disponible uniquement pour les appareils sans REMARQUE télécommande. 2) En mode ALL ou ZONE, aucun réglage de volet n’est disponible. Si nécessaire, vous devrez sélectionner le mode GROUP et utiliser le bouton FLAP. CZ-64ESMC2̲all.indb 4 CZ-64ESMC2̲all.indb 4 2011/06/03 16:37:52 2011/06/03 16:37:52...
  • Página 14 Le ventilateur s’arrête également lorsque le climatiseur d’air s’arrête. Pendant le fonctionnement du ventilateur, apparaît sur l’affi cheur. s’affi che suite à la pression sur le bouton de ventilation, cela signifi e qu’aucun ventilateur n’est installé. CZ-64ESMC2̲all.indb 5 CZ-64ESMC2̲all.indb 5 2011/06/03 16:37:53 2011/06/03 16:37:53...
  • Página 15: Affi Chage

    Pendant le clignotement, toute commande au moyen du contrôleur de système est interdite. Cela est dû au fait que le contrôleur de système est en train de vérifi er les groupes raccordés. CZ-64ESMC2̲all.indb 6 CZ-64ESMC2̲all.indb 6 2011/06/03 16:37:54...
  • Página 16: Comment Lancer Le Fonctionnement D'un Groupe

    Suivant l’écart entre le réglage de la température et la température automatique de la pièce, il y a alternance automatique du chauffage et du refroidissement (AUTO) : pour assurer le maintien d’une température uniforme dans la pièce. CZ-64ESMC2̲all.indb 7 CZ-64ESMC2̲all.indb 7 2011/06/03 16:37:54 2011/06/03 16:37:54...
  • Página 17: Comment Démarrer Le Fonctionnement Collectif

    Après avoir vérifi é le n° de la zone (ZONE) à sélectionner ou l’indication ALL, appuyez sur le Arrêt bouton OFF. En mode ALL ou ZONE, aucun réglage de volet n’est disponible. Si nécessaire, vous devez REMARQUE sélectionner le mode GROUP et utiliser le bouton FLAP. CZ-64ESMC2̲all.indb 8 CZ-64ESMC2̲all.indb 8 2011/06/03 16:37:55 2011/06/03 16:37:55...
  • Página 18: Produkt-Information

    Betrieb, wodurch Verletzungen mit möglicherweise tödlichem Ausgang entstehen können. Dieses Symbol warnt vor einer Gefahr oder vor unsachgemäßem Betrieb, die zu Verletzungen, einer Beschadigung des Gerätes und anderen Sachschäden führen können. CZ-64ESMC2̲all.indb 1 CZ-64ESMC2̲all.indb 1 2011/06/03 16:37:55 2011/06/03 16:37:55...
  • Página 19: Aufstellungsort

    Dies ist gefährlich, weil das Gebläse mit hoher Drehzahl rotiert. • Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Klimagerät spielen. • Achten Sie stets darauf, den Raum nicht zu stark zu kühlen oder heizen, wenn Kleinkinder oder Kranke anwesend sind. CZ-64ESMC2̲all.indb 2 CZ-64ESMC2̲all.indb 2 2011/06/03 16:37:56 2011/06/03 16:37:56...
  • Página 20: So Wenden Sie Die Systemsteuerung An

    Verwenden Sie diese Taste, um eine Zone (1 bis 4) auszuwählen, die individuell bedient wird. C: Gruppenwahltasten (GROUP) Verwenden Sie diese Tasten, um eine Gruppe (1 bis 16) auszuwählen, die individuell bedient wird. CZ-64ESMC2̲all.indb 3 CZ-64ESMC2̲all.indb 3 2011/06/03 16:37:56 2011/06/03 16:37:56...
  • Página 21 1) Die Klappeneinstellung lässt sich nur bei Geräten ohne Fernbedienung HINWEIS durchführen. 2) In den Betriebsarten ALL und ZONE kann keine Klappeneinstellung ausgeführt werden. Bei Bedarf sollten Sie den Modus GROUP (Gruppe) wählen und die Klappentaste (FLAP) benutzen. CZ-64ESMC2̲all.indb 4 CZ-64ESMC2̲all.indb 4 2011/06/03 16:37:56 2011/06/03 16:37:56...
  • Página 22 Sie diese Taste. Beim Ausschalten des Klimageräts wird das Gebläse ebenfalls ausgeschaltet. Während des Gebläsebetriebs wird das Symbol angezeigt. Wenn beim Drücken der Belüftungstaste das Symbol angezeigt wird, ist kein Belüftungsgebläse installiert. CZ-64ESMC2̲all.indb 5 CZ-64ESMC2̲all.indb 5 2011/06/03 16:37:57 2011/06/03 16:37:57...
  • Página 23: Display

    K: Wenn die Stromversorgung der Systemsteuerung eingeschaltet wird, blinkt das -Symbol für einige Minuten. Während des Blinkens sind sämtliche Steuerungsfunktionen der Systemsteuerung deaktiviert. Während dieser Zeit überprüft die Systemsteuerung die angeschlossenen Gruppen. CZ-64ESMC2̲all.indb 6 CZ-64ESMC2̲all.indb 6 2011/06/03 16:37:57 2011/06/03 16:37:57...
  • Página 24: Starten Des Gruppenbetriebs

    • Die Klappeneinstellung lässt sich nur bei Geräten ohne Fernbedienung durchführen. HINWEIS • Automatik- Entsprechend dem Unterschied zwischen Tempera tureinstellung und betrieb (AUTO): Raumtemperatur, wird zwischen Heiz- und Kühlbetrieb gewechselt, sodass die Raumtemperatur gleich bleibt. CZ-64ESMC2̲all.indb 7 CZ-64ESMC2̲all.indb 7 2011/06/03 16:37:58 2011/06/03 16:37:58...
  • Página 25: Starten Des Gemeinschaftsbetriebs

    Um die Nummer der auszuwählenden ZONE oder die ALL-Anzeige zu bestätigen, drücken Sie Stopp die Ausschalttaste. In den Betriebsarten ALL und ZONE kann keine Klappeneinstellung ausgeführt werden. Bei HINWEIS Bedarf sollten Sie die Betriebsart GROUP wählen und die Klappentaste (FLAP) benutzen. CZ-64ESMC2̲all.indb 8 CZ-64ESMC2̲all.indb 8 2011/06/03 16:37:58 2011/06/03 16:37:58...
  • Página 26: Informazioni Sul Prodotto

    Questo simbolo si riferisce a pericoli o a interventi poco sicuri che possono provocare lesioni personali o danneggiare il prodotto stesso o altre cose. CZ-64ESMC2̲all.indb 1 CZ-64ESMC2̲all.indb 1 2011/06/03 16:37:59 2011/06/03 16:37:59...
  • Página 27: Luogo Di Installazione

    • Non lasciar giocare i bambini con il condizionatore d’aria. • Non raffreddare o riscaldare eccessivamente la stanza in presenza di bambini molto piccoli o di invalidi. CZ-64ESMC2̲all.indb 2 CZ-64ESMC2̲all.indb 2 2011/06/03 16:37:59 2011/06/03 16:37:59...
  • Página 28: Come Usare Il Controllore Di Sistema

    Usare questo pulsante per selezionare una zona (da 1 a 4) da far funzionare separatamente. C: Pulsanti di selezione GROUP Usare questi pulsanti per selezionare un gruppo (da 1 a 16) da far funzionare separatamente. CZ-64ESMC2̲all.indb 3 CZ-64ESMC2̲all.indb 3 2011/06/03 16:37:59 2011/06/03 16:37:59...
  • Página 29 2) Nella modalità ALL o ZONE, non è possibile eseguire nessuna impostazione del defl ettore. Se è necessario, si deve selezionare la modalità GROUP e usare il pulsante FLAP. CZ-64ESMC2̲all.indb 4 CZ-64ESMC2̲all.indb 4 2011/06/03 16:37:59 2011/06/03 16:37:59...
  • Página 30 Quando si spegne il condizionatore d’aria, anche la ventola viene spenta. Mentre la ventola è in funzione, sul display appare Se si visualizza quando si preme il pulsante di ventilazione, non è installata alcuna ventola. CZ-64ESMC2̲all.indb 5 CZ-64ESMC2̲all.indb 5 2011/06/03 16:38:00 2011/06/03 16:38:00...
  • Página 31: Display

    Mentre lampeggia, qualsiasi comando che usa il controllore di sistema è disabilitato. Ciò è dovuto al fatto che il controllore di sistema sta verifi cando i gruppi collegati. CZ-64ESMC2̲all.indb 6 CZ-64ESMC2̲all.indb 6 2011/06/03 16:38:01 2011/06/03 16:38:01...
  • Página 32: Come Avviare Il Funzionamento Del Gruppo

    • Funzionamento A seconda della differenza fra l’impostazione della temperatura e la temperatura AUTO: della stanza, il riscaldamento e il raffreddamento si alternano automaticamente in modo da mantenere una temperatura uniforme della stanza. CZ-64ESMC2̲all.indb 7 CZ-64ESMC2̲all.indb 7 2011/06/03 16:38:01 2011/06/03 16:38:01...
  • Página 33: Come Avviare Il Funzionamento Collettivo

    Confermando il numero ZONE da selezionare o l’indicazione ALL, premere il pulsante OFF. Arresto Nella modalità ALL o ZONE, non è possibile eseguire nessuna impostazione del defl ettore. NOTA Se è necessario, si deve selezionare la modalità GROUP e usare il pulsante FLAP. CZ-64ESMC2̲all.indb 8 CZ-64ESMC2̲all.indb 8 2011/06/03 16:38:02 2011/06/03 16:38:02...
  • Página 34: Informações Sobre O Produto

    Este símbolo refere-se a um perigo ou mau manuseamento que pode resultar em ferimentos pessoais, danos ao produto ou aos objectos que o cercam. CZ-64ESMC2̲all.indb 1 CZ-64ESMC2̲all.indb 1 2011/06/03 16:38:02 2011/06/03 16:38:02...
  • Página 35: Localização Da Instalação

    à alta velocidade de rotação do ventilador. • Não deixe crianças brincar com o aparelho de ar condicionado. • Não arrefeça ou aqueça demasiado o sala quando estiverem presentes bebés ou pessoas inválidas. CZ-64ESMC2̲all.indb 2 CZ-64ESMC2̲all.indb 2 2011/06/03 16:38:02 2011/06/03 16:38:02...
  • Página 36: Como Utilizar O Controlador Do Sistema

    Utilize este botão para seleccionar a zona (de 1 a 4) a controlar individualmente. C: Botões de selecção GROUP Utilize estes botões para seleccionar um grupo (de 1 a 16) a controlar individualmente. CZ-64ESMC2̲all.indb 3 CZ-64ESMC2̲all.indb 3 2011/06/03 16:38:02 2011/06/03 16:38:02...
  • Página 37 1) A regulação da placa só pode ser efectuada para unidades sem NOTA comandos remotos. 2) No modo ALL ou ZONE, não pode regular a posição da placa. Se for necessário, seleccione o modo GROUP e utilize o botão FLAP. CZ-64ESMC2̲all.indb 4 CZ-64ESMC2̲all.indb 4 2011/06/03 16:38:02 2011/06/03 16:38:02...
  • Página 38 é também desligada. Quando a ventoinha está a funcionar, aparece no visor. aparecer quando premir o botão de ventilação, tal indica que não existem ventoinhas instaladas. CZ-64ESMC2̲all.indb 5 CZ-64ESMC2̲all.indb 5 2011/06/03 16:38:04 2011/06/03 16:38:04...
  • Página 39: Visor

    K: Quando desliga o interruptor de alimentação do controlador do sistema, o sinal pisca durante alguns minutos. Enquanto piscar, não conseguirá utilizar nenhum controlo do controlador do sistema. Tal ocorre porque o controlador do sistema está a verifi car os grupos ligados. CZ-64ESMC2̲all.indb 6 CZ-64ESMC2̲all.indb 6 2011/06/03 16:38:04 2011/06/03 16:38:04...
  • Página 40: Como Iniciar O Funcionamento Em Grupo

    • Funcionamento Consoante a diferença entre a temperatura regulada e a temperatura AUTO: ambiente, o aparelho alterna automaticamente entre as funções de arrefecimento e de aquecimento para manter uma temperatura ambiente uniforme. CZ-64ESMC2̲all.indb 7 CZ-64ESMC2̲all.indb 7 2011/06/03 16:38:04 2011/06/03 16:38:04...
  • Página 41: Como Iniciar O Funcionamento Coletivo

    Depois de confi rmar o número da zona (ZONE) a seleccionar ou a indicação ALL, prima o Parar botão OFF. No modo ALL ou ZONE, não pode regular a posição da placa. Se necessário, deve NOTA seleccionar o modo GROUP e utilizar o botão FLAP. CZ-64ESMC2̲all.indb 8 CZ-64ESMC2̲all.indb 8 2011/06/03 16:38:05 2011/06/03 16:38:05...
  • Página 42: Πληροφορίες Για Το Προϊόν

    μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό προσωπικό τραυματισμό ή θάνατο. Αυτό το σύμβολο αναφέρεται σε μια επικίνδυνη ή μη ασΦαλή ενέργεια που μπορεί να οδηγήσει σε προσωπικό τραυματισμό ή ζημιά του προϊόντος ή της περιουσίας σας. CZ-64ESMC2̲all.indb 1 CZ-64ESMC2̲all.indb 1 2011/06/03 16:38:06 2011/06/03 16:38:06...
  • Página 43: Θέση Εγκατάστασης

    Αυτό είναι επικίνδυνο επειδή ο ανεμιστήρας περιστρέφεται με μεγάλη ταχύτητα. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το κλιματιστικό. • Η θερμοκρασία ενός δωματίου όπου βρίσκονται μωρά ή • ηλικιωμένοι δεν πρέπει να είναι υπερβολικά χαμηλή ή υψηλή. CZ-64ESMC2̲all.indb 2 CZ-64ESMC2̲all.indb 2 2011/06/03 16:38:06 2011/06/03 16:38:06...
  • Página 44: Πώς Να Χρησιμοποιείτε Τον Ελεγκτή Συστήματος

    Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο αυτό για να επιλέξετε μια ζώνη (1 έως 4) για να χειριστείτε μεμονωμένα. C: Πλήκτρα επιλογής GROUP Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα αυτά για να επιλέξετε μια ομάδα (1 έως 16) για να χειριστείτε μεμονωμένα. CZ-64ESMC2̲all.indb 3 CZ-64ESMC2̲all.indb 3 2011/06/03 16:38:06 2011/06/03 16:38:06...
  • Página 45 ΣΗΜΕΙΩΣΗ δεν διαθέτουν τηλεχειριστήρια. 2) Στη θέση ΑLL ή ΖΟΝΕ, δεν μπορεί να εκτελεστεί ρύθμιση πτερυγίων. Αν είναι απαραίτητο, θα πρέπει να επιλέξετε τη θέση GROUP και να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο FLAP. CZ-64ESMC2̲all.indb 4 CZ-64ESMC2̲all.indb 4 2011/06/03 16:38:06 2011/06/03 16:38:06...
  • Página 46 ενεργοποιείτε και απενεργοποιείτε τον ανεμιστήρα. Όταν απενεργοποιείτε το κλιματιστικό, θα απενεργοποιηθεί και ο ανεμιστήρας. Όταν ο ανεμιστήρας λειτουργεί, εμφανίζεται η ένδειξη όταν πιέζετε το πλήκτρο εξαερισμού, δεν Αν εμφανιστεί η ένδειξη υπάρχουν εγκατεστημένοι ανεμιστήρες. CZ-64ESMC2̲all.indb 5 CZ-64ESMC2̲all.indb 5 2011/06/03 16:38:07 2011/06/03 16:38:07...
  • Página 47: Ενδείξεις

    K: Όταν ενεργοποιείτε το διακόπτη λειτουργίας του ελεγκτή συστήματος, αναβοσβήνει για μερικά λεπτά η ένδειξη . Ενώ αναβοσβήνει, αναστέλλονται τυχόν έλεγχοι από τον ελεγκτή συστήματος. Αυτό συμβαίνει επειδή ο ελεγκτής συστήματος επιβεβαιώνει τις συνδεδεμένες ομάδες. CZ-64ESMC2̲all.indb 6 CZ-64ESMC2̲all.indb 6 2011/06/03 16:38:08 2011/06/03 16:38:08...
  • Página 48: Πώς Να Ξεκινήσετε Μια Λειτουργία Ομάδας

    • Η ρύθμιση πτερυγίων μπορεί να εκτελεστεί μόνο για συσκευές που δεν διαθέτουν ΣΗΜΕΙΩΣΗ τηλεχειριστήρια. • Λειτουργία Ανάλογα με τη διαφορά μεταξύ της ρύθμισης θερμοκρασίας και της AUTO: θερμοκρασίας δωματίου, εναλλάσσονται αυτόματα η θέρμανση και η ψύξη έτσι ώστε να διατηρείται ομοιόμορφη θερμοκρασία δωματίου. CZ-64ESMC2̲all.indb 7 CZ-64ESMC2̲all.indb 7 2011/06/03 16:38:08 2011/06/03 16:38:08...
  • Página 49: Πώς Να Ξεκινήσετε Μια Συλλογική Λειτουργία

    Για να επιβεβαιώσετε τον αριθμό ΖΟΝΕ που θα επιλεχθεί ή την ένδειξη ΑLL, πιέστε το Διακοπή πλήκτρο ΟFF. Στη θέση ΑLL ή ΖΟΝΕ, δεν μπορεί να εκτελεστεί ρύθμιση πτερυγίων. Αν είναι απαραίτητο, ΣΗΜΕΙΩΣΗ θα πρέπει να επιλέξετε τη θέση GROUP και να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο FLAP. CZ-64ESMC2̲all.indb 8 CZ-64ESMC2̲all.indb 8 2011/06/03 16:38:09 2011/06/03 16:38:09...
  • Página 50: Información Del Producto

    Este símbolo indica un riesgo o uso peligroso que podría causar graves heridas personales o incluso la muerte. Este símbolo indica un riesgo o uso peligroso que podría causar heridas personales o daños al aparato o a otras propiedades. CZ-64ESMC2̲all.indb 1 CZ-64ESMC2̲all.indb 1 2011/06/03 16:38:09 2011/06/03 16:38:09...
  • Página 51: Lugar De Instalación

    • No permita que los niños jueguen con el acondicionador de aire. • No caliente ni enfríe demasiado la sala si en ella se encuentran bebés o personas inválidas. CZ-64ESMC2̲all.indb 2 CZ-64ESMC2̲all.indb 2 2011/06/03 16:38:09 2011/06/03 16:38:09...
  • Página 52: Cómo Utilizar El Controlador De Sistema

    Utilice este botón para seleccionar una zona (1 a 4) a funcionar individualmente. C: Botones de selección de grupo (GROUP) Utilice estos botones para seleccionar una grupo (1 a 16) a funcionar individualmente. CZ-64ESMC2̲all.indb 3 CZ-64ESMC2̲all.indb 3 2011/06/03 16:38:09 2011/06/03 16:38:09...
  • Página 53 2) En el modo ALL o ZONE, no se puede realizar ajuste de aleta. Si es necesario, deberá seleccionar el modo GROUP y utilizar el botón FLAP. CZ-64ESMC2̲all.indb 4 CZ-64ESMC2̲all.indb 4 2011/06/03 16:38:09 2011/06/03 16:38:09...
  • Página 54 Cuando apague el acondicionador de aire, también se apagará el ventilador. Mientras el ventilador esté funcionando, aparecerá en el visualizador. Si se visualiza icuando pulse el botón de ventilación, será porque no hay instalados ventiladores. CZ-64ESMC2̲all.indb 5 CZ-64ESMC2̲all.indb 5 2011/06/03 16:38:11 2011/06/03 16:38:11...
  • Página 55: Visualizador

    Mientras esté parpadeando, se inhibirá cualquier control utilizado con el controlador de sistema. Esto se debe a que el controlador de sistema está verifi cando los grupos conectados. CZ-64ESMC2̲all.indb 6 CZ-64ESMC2̲all.indb 6 2011/06/03 16:38:11 2011/06/03 16:38:11...
  • Página 56: Cómo Iniciar La Operación De Grupo

    Dependiendo de la diferencia entre el ajuste de temperatura y la temperatura automática de la habitación, alternará automáticamente la operación de calefacción o (AUTO): enfriamiento para mantener una temperatura de habitación uniforme. CZ-64ESMC2̲all.indb 7 CZ-64ESMC2̲all.indb 7 2011/06/03 16:38:11 2011/06/03 16:38:11...
  • Página 57: Cómo Iniciar La Operación Colectiva

    Para confi rmar el número de zona (ZONE) a seleccionar o la indicación ALL, pulse el botón Parada OFF. En el modo ALL o ZONE, no se puede realizar ajuste de aleta. Si es necesario, deberá NOTA seleccionar el modo GROUP y utilizar el botón FLAP. CZ-64ESMC2̲all.indb 8 CZ-64ESMC2̲all.indb 8 2011/06/03 16:38:12 2011/06/03 16:38:12...
  • Página 58: Информация Об Изделии

    опасного или ненадлежащего применения, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ которое может привести к получению тяжелых травм или смерти. Данный знак используется для обозначения опасного или ненадлежащего применения, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ которое может привести к получению травм, повреждению изделия или имущества. CZ-64ESMC2̲all.indb 1 CZ-64ESMC2̲all.indb 1 2011/06/03 16:38:12 2011/06/03 16:38:12...
  • Página 59: Место Установки

    внешнего блока. Это опасно, поскольку вентилятор вращается с высокой скоростью. Не позволяйте детям играть с кондиционером. • Не охлаждайте и не нагревайте помещение слишком сильно, • если в нем находятся младенцы или инвалиды. CZ-64ESMC2̲all.indb 2 CZ-64ESMC2̲all.indb 2 2011/06/03 16:38:13 2011/06/03 16:38:13...
  • Página 60: Использование Пульта Управления Системы

    B: Кнопка выбора ZONE Используйте эту кнопку для выбора зоны (от 1 до 4) для индивидуальной работы. C: Кнопки выбора GROUP Используйте эти кнопки для выбора группы (от 1 до 16) для индивидуальной работы. CZ-64ESMC2̲all.indb 3 CZ-64ESMC2̲all.indb 3 2011/06/03 16:38:13 2011/06/03 16:38:13...
  • Página 61 1) Установку створки можно выполнить только для блоков без пуль- ПРИМЕЧАНИЕ тов дистанционного управления. 2) В режиме ALL или ZONE установку створки выполнить невоз- можно. В случае необходимости следует выбрать режим GROUP и воспользоваться кнопкой створки (FLAP). CZ-64ESMC2̲all.indb 4 CZ-64ESMC2̲all.indb 4 2011/06/03 16:38:13 2011/06/03 16:38:13...
  • Página 62 вентилятора. Нажатие этой кнопки используется для включения и (VENTILATION) выключения вентилятора. При выключении кондиционера вентилятор также выключится. Во время работы вентилятора на дисплее появится индикация Если отображается индикация , это означает, что вентиляторы не установлены. CZ-64ESMC2̲all.indb 5 CZ-64ESMC2̲all.indb 5 2011/06/03 16:38:14 2011/06/03 16:38:14...
  • Página 63: Дисплей

    K: При включении переключателя питания пульта управления системы в течение нескольких минут мигает значок . Во время его мигания любые операции управления с помощью пульта управления системы будут запрещены. Это происходит потому, что пульт управления системы проверяет подключенные группы. CZ-64ESMC2̲all.indb 6 CZ-64ESMC2̲all.indb 6 2011/06/03 16:38:14 2011/06/03 16:38:14...
  • Página 64: Запуск Работы Группы

    • Установку створки можно выполнить только для блоков без пультов дистанционного ПРИМЕЧАНИЕ управления. • Автомотическое В зависимости от разницы между установкой температуры и управление (АВТО): температурой в помещении, обогрев и охлаждение будут сменяться автоматически, поддерживая таким образом постоянную температуру в помещении. CZ-64ESMC2̲all.indb 7 CZ-64ESMC2̲all.indb 7 2011/06/03 16:38:15 2011/06/03 16:38:15...
  • Página 65: Запуск Коллективного Режима Работы

    Чтобы подтвердить выбранный номер зоны (ZONE) или индикацию ALL, нажмите кнопку Остановка ВЫКЛ. В режиме ALL или ZONE установку створки выполнить невозможно. В случае ПРИМЕЧАНИЕ необходимости следует выбрать режим GROUP и воспользоваться кнопкой створки (FLAP). CZ-64ESMC2̲all.indb 8 CZ-64ESMC2̲all.indb 8 2011/06/03 16:38:15 2011/06/03 16:38:15...
  • Página 66: Інформація Про Виріб

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ небезпечні дії, які можуть призвести до тяжких тілесних ушкоджень або смерті. Цей символ позначає ризиковані або УВАГА небезпечні дії, які можуть призвести до тілесних ушкоджень або завдати шкоду виробу чи майну. CZ-64ESMC2̲all.indb 1 CZ-64ESMC2̲all.indb 1 2011/06/03 16:38:16 2011/06/03 16:38:16...
  • Página 67: Місце Встановлення

    зовнішнього блока. Це небезпечно, оскільки вентилятор обертається із високою швидкістю. Не дозволяйте дітям гратися з кондиціонером. • Не нагрівайте та не охолоджуйте повітря надмірно, якщо в • приміщенні присутні діти або люди з особливими потребами. CZ-64ESMC2̲all.indb 2 CZ-64ESMC2̲all.indb 2 2011/06/03 16:38:16 2011/06/03 16:38:16...
  • Página 68: Як Користуватися Пристроєм Керування Системою

    B: кнопка ZONE (вибору зони) Використовуйте цю кнопку для вибору зони (від 1 до 4) для незалежної роботи. C: кнопки GROUP (вибору групи) Використовуйте цю кнопку для вибору групи (від 1 до 16) для незалежної роботи. CZ-64ESMC2̲all.indb 3 CZ-64ESMC2̲all.indb 3 2011/06/03 16:38:16 2011/06/03 16:38:16...
  • Página 69 1) Налаштування заслінки можна виконати тільки для блоків без ПРИМІТКА пультів дистанційного керування. 2) В режимах ALL і ZONE налаштувати заслінку неможливо. За потреби виберіть режим GROUP і скористайтеся кнопкою регулювання заслінки (FLAP). CZ-64ESMC2̲all.indb 4 CZ-64ESMC2̲all.indb 4 2011/06/03 16:38:16 2011/06/03 16:38:16...
  • Página 70 доступного у продажу. Натисненням цієї кнопки вмикається і вимикається вентилятор. Вимикаючи кондиціонер, ви вимикаєте вентилятор. Коли вентилятор працює, на дисплеї відображається індикація Якщо внаслідок натискання кнопки вентиляції, з’являється піктограма , жодного вентилятора не встановлено. CZ-64ESMC2̲all.indb 5 CZ-64ESMC2̲all.indb 5 2011/06/03 16:38:17 2011/06/03 16:38:17...
  • Página 71: Дисплей

    Відображається, якщо встановлено температуру. K: Якщо увімкнути живлення на пристрої керування системою, значок блимати кілька хвилин. Впродовж цього часу будь-які операції з пристрою керування системою блокуються. В цей час пристрій керування системою перевіряє підключені групи. CZ-64ESMC2̲all.indb 6 CZ-64ESMC2̲all.indb 6 2011/06/03 16:38:18 2011/06/03 16:38:18...
  • Página 72: Початок Роботи Групи

    • Налаштування заслінки можна виконати тільки для блоків без пультів дистанційного керування. • Автоматична Залежно від різниці між встановленою температурою і температурою робота (АВТО): в приміщенні, нагрівання і охолодження перемикається автоматично для підримування постійної температури в приміщенні. CZ-64ESMC2̲all.indb 7 CZ-64ESMC2̲all.indb 7 2011/06/03 16:38:18 2011/06/03 16:38:18...
  • Página 73: Початок Спільної Роботи

    Виберіть режим керування. Підтвердивши номер ЗОНИ (ZONE) або ВСІ (ALL), натисніть кнопку вимкнення. Зупинка В режимах ALL і ZONE налаштувати заслінку неможливо. За потреби виберіть режим ПРИМІТКА GROUP і скористайтеся кнопкою регулювання заслінки (FLAP). CZ-64ESMC2̲all.indb 8 CZ-64ESMC2̲all.indb 8 2011/06/03 16:38:19 2011/06/03 16:38:19...
  • Página 74 Authorized representative in EU Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Printed in Japan CZ-64ESMC2̲all.indb 9 CZ-64ESMC2̲all.indb 9 2011/06/03 16:38:19 2011/06/03 16:38:19...

Tabla de contenido