Página 1
Controlador de sistema para acondicionador de aire tipo separado Пульт управления системы для ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • сплит-системы кондиционирования Пристрій керування системою для ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА • кондиціонерів роздільного типу 85464609077011 Panasonic Corporation CZ-64ESMC2̲all.indb 1 CZ-64ESMC2̲all.indb 1 2011/06/03 16:37:47 2011/06/03 16:37:47...
WARNING practice which can result in severe personal injury or death. This symbol refers to a hazard or unsafe CAUTION practice which can result in personal injury or product or property damage. CZ-64ESMC2̲all.indb 2 CZ-64ESMC2̲all.indb 2 2011/06/03 16:37:48 2011/06/03 16:37:48...
• Do not let children play with the air conditioner. • Do not cool or heat the room too much if babies or invalids are present. CZ-64ESMC2̲all.indb 3 CZ-64ESMC2̲all.indb 3 2011/06/03 16:37:48 2011/06/03 16:37:48...
B: ZONE select button Use this button to select a zone (1 to 4) to operate individually. C: GROUP select buttons Use these buttons to select a group (1 to 16) to operate individually. CZ-64ESMC2̲all.indb 4 CZ-64ESMC2̲all.indb 4 2011/06/03 16:37:48 2011/06/03 16:37:48...
Página 5
1) The fl ap setting can be performed only for units that have no remote NOTE controllers. 2) In the ALL or ZONE mode, no fl ap setting can be performed. If necessary, you should select the GROUP mode and use the FLAP button. CZ-64ESMC2̲all.indb 5 CZ-64ESMC2̲all.indb 5 2011/06/03 16:37:48 2011/06/03 16:37:48...
Página 6
When turning off the air conditioner, the fan will also turned off. While the fan is operating, will appear in the display. is displayed when pressing the ventilation button, no fans are installed. CZ-64ESMC2̲all.indb 6 CZ-64ESMC2̲all.indb 6 2011/06/03 16:37:49 2011/06/03 16:37:49...
K: When turning on the power switch of the system controller. sign blinks for a few minutes. While blinking, any controls using the system controller are inhibited. This is because the system controller is verifying connected groups. CZ-64ESMC2̲all.indb 7 CZ-64ESMC2̲all.indb 7 2011/06/03 16:37:50 2011/06/03 16:37:50...
• The fl ap setting can be performed only for units that have no remote controllers. NOTE • AUTO Depending on the difference between the temperature setting and Operation: the room temperature, heating and cooling alternate automatically so that a uniform room temperature is maintained. CZ-64ESMC2̲all.indb 8 CZ-64ESMC2̲all.indb 8 2011/06/03 16:37:50 2011/06/03 16:37:50...
Confi rming the ZONE No. to be selected or ALL indication, press the OFF button. Stop In the ALL or ZONE mode, no fl ap setting can be performed. If necessary, you should select NOTE the GROUP mode and use the FLAP button. CZ-64ESMC2̲all.indb 9 CZ-64ESMC2̲all.indb 9 2011/06/03 16:37:51 2011/06/03 16:37:51...
Ce symbole signale un danger ou des opérations dangereuses qui risquent d’entraîner des blessures physiques ou des dommages matériels, notamment de l’appareil. CZ-64ESMC2̲all.indb 1 CZ-64ESMC2̲all.indb 1 2011/06/03 16:37:51 2011/06/03 16:37:51...
à grande vitesse. • Ne laissez pas les enfants jouer avec le climatiseur d’air. • Ne refroidissez ni chauffez pas trop une pièce où se trouvent des bébés ou des malades. CZ-64ESMC2̲all.indb 2 CZ-64ESMC2̲all.indb 2 2011/06/03 16:37:52 2011/06/03 16:37:52...
Utilisez ce bouton pour sélectionner une zone (1 à 4) à faire fonctionner séparément. C : Boutons de sélection GROUP Utilisez ces boutons pour sélectionner un groupe (1 à 16) à faire fonctionner séparément. CZ-64ESMC2̲all.indb 3 CZ-64ESMC2̲all.indb 3 2011/06/03 16:37:52 2011/06/03 16:37:52...
Página 13
1) Le réglage de volet est disponible uniquement pour les appareils sans REMARQUE télécommande. 2) En mode ALL ou ZONE, aucun réglage de volet n’est disponible. Si nécessaire, vous devrez sélectionner le mode GROUP et utiliser le bouton FLAP. CZ-64ESMC2̲all.indb 4 CZ-64ESMC2̲all.indb 4 2011/06/03 16:37:52 2011/06/03 16:37:52...
Página 14
Le ventilateur s’arrête également lorsque le climatiseur d’air s’arrête. Pendant le fonctionnement du ventilateur, apparaît sur l’affi cheur. s’affi che suite à la pression sur le bouton de ventilation, cela signifi e qu’aucun ventilateur n’est installé. CZ-64ESMC2̲all.indb 5 CZ-64ESMC2̲all.indb 5 2011/06/03 16:37:53 2011/06/03 16:37:53...
Pendant le clignotement, toute commande au moyen du contrôleur de système est interdite. Cela est dû au fait que le contrôleur de système est en train de vérifi er les groupes raccordés. CZ-64ESMC2̲all.indb 6 CZ-64ESMC2̲all.indb 6 2011/06/03 16:37:54...
Suivant l’écart entre le réglage de la température et la température automatique de la pièce, il y a alternance automatique du chauffage et du refroidissement (AUTO) : pour assurer le maintien d’une température uniforme dans la pièce. CZ-64ESMC2̲all.indb 7 CZ-64ESMC2̲all.indb 7 2011/06/03 16:37:54 2011/06/03 16:37:54...
Après avoir vérifi é le n° de la zone (ZONE) à sélectionner ou l’indication ALL, appuyez sur le Arrêt bouton OFF. En mode ALL ou ZONE, aucun réglage de volet n’est disponible. Si nécessaire, vous devez REMARQUE sélectionner le mode GROUP et utiliser le bouton FLAP. CZ-64ESMC2̲all.indb 8 CZ-64ESMC2̲all.indb 8 2011/06/03 16:37:55 2011/06/03 16:37:55...
Betrieb, wodurch Verletzungen mit möglicherweise tödlichem Ausgang entstehen können. Dieses Symbol warnt vor einer Gefahr oder vor unsachgemäßem Betrieb, die zu Verletzungen, einer Beschadigung des Gerätes und anderen Sachschäden führen können. CZ-64ESMC2̲all.indb 1 CZ-64ESMC2̲all.indb 1 2011/06/03 16:37:55 2011/06/03 16:37:55...
Dies ist gefährlich, weil das Gebläse mit hoher Drehzahl rotiert. • Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Klimagerät spielen. • Achten Sie stets darauf, den Raum nicht zu stark zu kühlen oder heizen, wenn Kleinkinder oder Kranke anwesend sind. CZ-64ESMC2̲all.indb 2 CZ-64ESMC2̲all.indb 2 2011/06/03 16:37:56 2011/06/03 16:37:56...
Verwenden Sie diese Taste, um eine Zone (1 bis 4) auszuwählen, die individuell bedient wird. C: Gruppenwahltasten (GROUP) Verwenden Sie diese Tasten, um eine Gruppe (1 bis 16) auszuwählen, die individuell bedient wird. CZ-64ESMC2̲all.indb 3 CZ-64ESMC2̲all.indb 3 2011/06/03 16:37:56 2011/06/03 16:37:56...
Página 21
1) Die Klappeneinstellung lässt sich nur bei Geräten ohne Fernbedienung HINWEIS durchführen. 2) In den Betriebsarten ALL und ZONE kann keine Klappeneinstellung ausgeführt werden. Bei Bedarf sollten Sie den Modus GROUP (Gruppe) wählen und die Klappentaste (FLAP) benutzen. CZ-64ESMC2̲all.indb 4 CZ-64ESMC2̲all.indb 4 2011/06/03 16:37:56 2011/06/03 16:37:56...
Página 22
Sie diese Taste. Beim Ausschalten des Klimageräts wird das Gebläse ebenfalls ausgeschaltet. Während des Gebläsebetriebs wird das Symbol angezeigt. Wenn beim Drücken der Belüftungstaste das Symbol angezeigt wird, ist kein Belüftungsgebläse installiert. CZ-64ESMC2̲all.indb 5 CZ-64ESMC2̲all.indb 5 2011/06/03 16:37:57 2011/06/03 16:37:57...
K: Wenn die Stromversorgung der Systemsteuerung eingeschaltet wird, blinkt das -Symbol für einige Minuten. Während des Blinkens sind sämtliche Steuerungsfunktionen der Systemsteuerung deaktiviert. Während dieser Zeit überprüft die Systemsteuerung die angeschlossenen Gruppen. CZ-64ESMC2̲all.indb 6 CZ-64ESMC2̲all.indb 6 2011/06/03 16:37:57 2011/06/03 16:37:57...
• Die Klappeneinstellung lässt sich nur bei Geräten ohne Fernbedienung durchführen. HINWEIS • Automatik- Entsprechend dem Unterschied zwischen Tempera tureinstellung und betrieb (AUTO): Raumtemperatur, wird zwischen Heiz- und Kühlbetrieb gewechselt, sodass die Raumtemperatur gleich bleibt. CZ-64ESMC2̲all.indb 7 CZ-64ESMC2̲all.indb 7 2011/06/03 16:37:58 2011/06/03 16:37:58...
Um die Nummer der auszuwählenden ZONE oder die ALL-Anzeige zu bestätigen, drücken Sie Stopp die Ausschalttaste. In den Betriebsarten ALL und ZONE kann keine Klappeneinstellung ausgeführt werden. Bei HINWEIS Bedarf sollten Sie die Betriebsart GROUP wählen und die Klappentaste (FLAP) benutzen. CZ-64ESMC2̲all.indb 8 CZ-64ESMC2̲all.indb 8 2011/06/03 16:37:58 2011/06/03 16:37:58...
Questo simbolo si riferisce a pericoli o a interventi poco sicuri che possono provocare lesioni personali o danneggiare il prodotto stesso o altre cose. CZ-64ESMC2̲all.indb 1 CZ-64ESMC2̲all.indb 1 2011/06/03 16:37:59 2011/06/03 16:37:59...
• Non lasciar giocare i bambini con il condizionatore d’aria. • Non raffreddare o riscaldare eccessivamente la stanza in presenza di bambini molto piccoli o di invalidi. CZ-64ESMC2̲all.indb 2 CZ-64ESMC2̲all.indb 2 2011/06/03 16:37:59 2011/06/03 16:37:59...
Usare questo pulsante per selezionare una zona (da 1 a 4) da far funzionare separatamente. C: Pulsanti di selezione GROUP Usare questi pulsanti per selezionare un gruppo (da 1 a 16) da far funzionare separatamente. CZ-64ESMC2̲all.indb 3 CZ-64ESMC2̲all.indb 3 2011/06/03 16:37:59 2011/06/03 16:37:59...
Página 29
2) Nella modalità ALL o ZONE, non è possibile eseguire nessuna impostazione del defl ettore. Se è necessario, si deve selezionare la modalità GROUP e usare il pulsante FLAP. CZ-64ESMC2̲all.indb 4 CZ-64ESMC2̲all.indb 4 2011/06/03 16:37:59 2011/06/03 16:37:59...
Página 30
Quando si spegne il condizionatore d’aria, anche la ventola viene spenta. Mentre la ventola è in funzione, sul display appare Se si visualizza quando si preme il pulsante di ventilazione, non è installata alcuna ventola. CZ-64ESMC2̲all.indb 5 CZ-64ESMC2̲all.indb 5 2011/06/03 16:38:00 2011/06/03 16:38:00...
Mentre lampeggia, qualsiasi comando che usa il controllore di sistema è disabilitato. Ciò è dovuto al fatto che il controllore di sistema sta verifi cando i gruppi collegati. CZ-64ESMC2̲all.indb 6 CZ-64ESMC2̲all.indb 6 2011/06/03 16:38:01 2011/06/03 16:38:01...
• Funzionamento A seconda della differenza fra l’impostazione della temperatura e la temperatura AUTO: della stanza, il riscaldamento e il raffreddamento si alternano automaticamente in modo da mantenere una temperatura uniforme della stanza. CZ-64ESMC2̲all.indb 7 CZ-64ESMC2̲all.indb 7 2011/06/03 16:38:01 2011/06/03 16:38:01...
Confermando il numero ZONE da selezionare o l’indicazione ALL, premere il pulsante OFF. Arresto Nella modalità ALL o ZONE, non è possibile eseguire nessuna impostazione del defl ettore. NOTA Se è necessario, si deve selezionare la modalità GROUP e usare il pulsante FLAP. CZ-64ESMC2̲all.indb 8 CZ-64ESMC2̲all.indb 8 2011/06/03 16:38:02 2011/06/03 16:38:02...
Este símbolo refere-se a um perigo ou mau manuseamento que pode resultar em ferimentos pessoais, danos ao produto ou aos objectos que o cercam. CZ-64ESMC2̲all.indb 1 CZ-64ESMC2̲all.indb 1 2011/06/03 16:38:02 2011/06/03 16:38:02...
à alta velocidade de rotação do ventilador. • Não deixe crianças brincar com o aparelho de ar condicionado. • Não arrefeça ou aqueça demasiado o sala quando estiverem presentes bebés ou pessoas inválidas. CZ-64ESMC2̲all.indb 2 CZ-64ESMC2̲all.indb 2 2011/06/03 16:38:02 2011/06/03 16:38:02...
Utilize este botão para seleccionar a zona (de 1 a 4) a controlar individualmente. C: Botões de selecção GROUP Utilize estes botões para seleccionar um grupo (de 1 a 16) a controlar individualmente. CZ-64ESMC2̲all.indb 3 CZ-64ESMC2̲all.indb 3 2011/06/03 16:38:02 2011/06/03 16:38:02...
Página 37
1) A regulação da placa só pode ser efectuada para unidades sem NOTA comandos remotos. 2) No modo ALL ou ZONE, não pode regular a posição da placa. Se for necessário, seleccione o modo GROUP e utilize o botão FLAP. CZ-64ESMC2̲all.indb 4 CZ-64ESMC2̲all.indb 4 2011/06/03 16:38:02 2011/06/03 16:38:02...
Página 38
é também desligada. Quando a ventoinha está a funcionar, aparece no visor. aparecer quando premir o botão de ventilação, tal indica que não existem ventoinhas instaladas. CZ-64ESMC2̲all.indb 5 CZ-64ESMC2̲all.indb 5 2011/06/03 16:38:04 2011/06/03 16:38:04...
K: Quando desliga o interruptor de alimentação do controlador do sistema, o sinal pisca durante alguns minutos. Enquanto piscar, não conseguirá utilizar nenhum controlo do controlador do sistema. Tal ocorre porque o controlador do sistema está a verifi car os grupos ligados. CZ-64ESMC2̲all.indb 6 CZ-64ESMC2̲all.indb 6 2011/06/03 16:38:04 2011/06/03 16:38:04...
• Funcionamento Consoante a diferença entre a temperatura regulada e a temperatura AUTO: ambiente, o aparelho alterna automaticamente entre as funções de arrefecimento e de aquecimento para manter uma temperatura ambiente uniforme. CZ-64ESMC2̲all.indb 7 CZ-64ESMC2̲all.indb 7 2011/06/03 16:38:04 2011/06/03 16:38:04...
Depois de confi rmar o número da zona (ZONE) a seleccionar ou a indicação ALL, prima o Parar botão OFF. No modo ALL ou ZONE, não pode regular a posição da placa. Se necessário, deve NOTA seleccionar o modo GROUP e utilizar o botão FLAP. CZ-64ESMC2̲all.indb 8 CZ-64ESMC2̲all.indb 8 2011/06/03 16:38:05 2011/06/03 16:38:05...
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό προσωπικό τραυματισμό ή θάνατο. Αυτό το σύμβολο αναφέρεται σε μια επικίνδυνη ή μη ασΦαλή ενέργεια που μπορεί να οδηγήσει σε προσωπικό τραυματισμό ή ζημιά του προϊόντος ή της περιουσίας σας. CZ-64ESMC2̲all.indb 1 CZ-64ESMC2̲all.indb 1 2011/06/03 16:38:06 2011/06/03 16:38:06...
Αυτό είναι επικίνδυνο επειδή ο ανεμιστήρας περιστρέφεται με μεγάλη ταχύτητα. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το κλιματιστικό. • Η θερμοκρασία ενός δωματίου όπου βρίσκονται μωρά ή • ηλικιωμένοι δεν πρέπει να είναι υπερβολικά χαμηλή ή υψηλή. CZ-64ESMC2̲all.indb 2 CZ-64ESMC2̲all.indb 2 2011/06/03 16:38:06 2011/06/03 16:38:06...
Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο αυτό για να επιλέξετε μια ζώνη (1 έως 4) για να χειριστείτε μεμονωμένα. C: Πλήκτρα επιλογής GROUP Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα αυτά για να επιλέξετε μια ομάδα (1 έως 16) για να χειριστείτε μεμονωμένα. CZ-64ESMC2̲all.indb 3 CZ-64ESMC2̲all.indb 3 2011/06/03 16:38:06 2011/06/03 16:38:06...
Página 45
ΣΗΜΕΙΩΣΗ δεν διαθέτουν τηλεχειριστήρια. 2) Στη θέση ΑLL ή ΖΟΝΕ, δεν μπορεί να εκτελεστεί ρύθμιση πτερυγίων. Αν είναι απαραίτητο, θα πρέπει να επιλέξετε τη θέση GROUP και να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο FLAP. CZ-64ESMC2̲all.indb 4 CZ-64ESMC2̲all.indb 4 2011/06/03 16:38:06 2011/06/03 16:38:06...
Página 46
ενεργοποιείτε και απενεργοποιείτε τον ανεμιστήρα. Όταν απενεργοποιείτε το κλιματιστικό, θα απενεργοποιηθεί και ο ανεμιστήρας. Όταν ο ανεμιστήρας λειτουργεί, εμφανίζεται η ένδειξη όταν πιέζετε το πλήκτρο εξαερισμού, δεν Αν εμφανιστεί η ένδειξη υπάρχουν εγκατεστημένοι ανεμιστήρες. CZ-64ESMC2̲all.indb 5 CZ-64ESMC2̲all.indb 5 2011/06/03 16:38:07 2011/06/03 16:38:07...
K: Όταν ενεργοποιείτε το διακόπτη λειτουργίας του ελεγκτή συστήματος, αναβοσβήνει για μερικά λεπτά η ένδειξη . Ενώ αναβοσβήνει, αναστέλλονται τυχόν έλεγχοι από τον ελεγκτή συστήματος. Αυτό συμβαίνει επειδή ο ελεγκτής συστήματος επιβεβαιώνει τις συνδεδεμένες ομάδες. CZ-64ESMC2̲all.indb 6 CZ-64ESMC2̲all.indb 6 2011/06/03 16:38:08 2011/06/03 16:38:08...
• Η ρύθμιση πτερυγίων μπορεί να εκτελεστεί μόνο για συσκευές που δεν διαθέτουν ΣΗΜΕΙΩΣΗ τηλεχειριστήρια. • Λειτουργία Ανάλογα με τη διαφορά μεταξύ της ρύθμισης θερμοκρασίας και της AUTO: θερμοκρασίας δωματίου, εναλλάσσονται αυτόματα η θέρμανση και η ψύξη έτσι ώστε να διατηρείται ομοιόμορφη θερμοκρασία δωματίου. CZ-64ESMC2̲all.indb 7 CZ-64ESMC2̲all.indb 7 2011/06/03 16:38:08 2011/06/03 16:38:08...
Για να επιβεβαιώσετε τον αριθμό ΖΟΝΕ που θα επιλεχθεί ή την ένδειξη ΑLL, πιέστε το Διακοπή πλήκτρο ΟFF. Στη θέση ΑLL ή ΖΟΝΕ, δεν μπορεί να εκτελεστεί ρύθμιση πτερυγίων. Αν είναι απαραίτητο, ΣΗΜΕΙΩΣΗ θα πρέπει να επιλέξετε τη θέση GROUP και να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο FLAP. CZ-64ESMC2̲all.indb 8 CZ-64ESMC2̲all.indb 8 2011/06/03 16:38:09 2011/06/03 16:38:09...
Este símbolo indica un riesgo o uso peligroso que podría causar graves heridas personales o incluso la muerte. Este símbolo indica un riesgo o uso peligroso que podría causar heridas personales o daños al aparato o a otras propiedades. CZ-64ESMC2̲all.indb 1 CZ-64ESMC2̲all.indb 1 2011/06/03 16:38:09 2011/06/03 16:38:09...
• No permita que los niños jueguen con el acondicionador de aire. • No caliente ni enfríe demasiado la sala si en ella se encuentran bebés o personas inválidas. CZ-64ESMC2̲all.indb 2 CZ-64ESMC2̲all.indb 2 2011/06/03 16:38:09 2011/06/03 16:38:09...
Utilice este botón para seleccionar una zona (1 a 4) a funcionar individualmente. C: Botones de selección de grupo (GROUP) Utilice estos botones para seleccionar una grupo (1 a 16) a funcionar individualmente. CZ-64ESMC2̲all.indb 3 CZ-64ESMC2̲all.indb 3 2011/06/03 16:38:09 2011/06/03 16:38:09...
Página 53
2) En el modo ALL o ZONE, no se puede realizar ajuste de aleta. Si es necesario, deberá seleccionar el modo GROUP y utilizar el botón FLAP. CZ-64ESMC2̲all.indb 4 CZ-64ESMC2̲all.indb 4 2011/06/03 16:38:09 2011/06/03 16:38:09...
Página 54
Cuando apague el acondicionador de aire, también se apagará el ventilador. Mientras el ventilador esté funcionando, aparecerá en el visualizador. Si se visualiza icuando pulse el botón de ventilación, será porque no hay instalados ventiladores. CZ-64ESMC2̲all.indb 5 CZ-64ESMC2̲all.indb 5 2011/06/03 16:38:11 2011/06/03 16:38:11...
Mientras esté parpadeando, se inhibirá cualquier control utilizado con el controlador de sistema. Esto se debe a que el controlador de sistema está verifi cando los grupos conectados. CZ-64ESMC2̲all.indb 6 CZ-64ESMC2̲all.indb 6 2011/06/03 16:38:11 2011/06/03 16:38:11...
Dependiendo de la diferencia entre el ajuste de temperatura y la temperatura automática de la habitación, alternará automáticamente la operación de calefacción o (AUTO): enfriamiento para mantener una temperatura de habitación uniforme. CZ-64ESMC2̲all.indb 7 CZ-64ESMC2̲all.indb 7 2011/06/03 16:38:11 2011/06/03 16:38:11...
Para confi rmar el número de zona (ZONE) a seleccionar o la indicación ALL, pulse el botón Parada OFF. En el modo ALL o ZONE, no se puede realizar ajuste de aleta. Si es necesario, deberá NOTA seleccionar el modo GROUP y utilizar el botón FLAP. CZ-64ESMC2̲all.indb 8 CZ-64ESMC2̲all.indb 8 2011/06/03 16:38:12 2011/06/03 16:38:12...
опасного или ненадлежащего применения, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ которое может привести к получению тяжелых травм или смерти. Данный знак используется для обозначения опасного или ненадлежащего применения, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ которое может привести к получению травм, повреждению изделия или имущества. CZ-64ESMC2̲all.indb 1 CZ-64ESMC2̲all.indb 1 2011/06/03 16:38:12 2011/06/03 16:38:12...
внешнего блока. Это опасно, поскольку вентилятор вращается с высокой скоростью. Не позволяйте детям играть с кондиционером. • Не охлаждайте и не нагревайте помещение слишком сильно, • если в нем находятся младенцы или инвалиды. CZ-64ESMC2̲all.indb 2 CZ-64ESMC2̲all.indb 2 2011/06/03 16:38:13 2011/06/03 16:38:13...
B: Кнопка выбора ZONE Используйте эту кнопку для выбора зоны (от 1 до 4) для индивидуальной работы. C: Кнопки выбора GROUP Используйте эти кнопки для выбора группы (от 1 до 16) для индивидуальной работы. CZ-64ESMC2̲all.indb 3 CZ-64ESMC2̲all.indb 3 2011/06/03 16:38:13 2011/06/03 16:38:13...
Página 61
1) Установку створки можно выполнить только для блоков без пуль- ПРИМЕЧАНИЕ тов дистанционного управления. 2) В режиме ALL или ZONE установку створки выполнить невоз- можно. В случае необходимости следует выбрать режим GROUP и воспользоваться кнопкой створки (FLAP). CZ-64ESMC2̲all.indb 4 CZ-64ESMC2̲all.indb 4 2011/06/03 16:38:13 2011/06/03 16:38:13...
Página 62
вентилятора. Нажатие этой кнопки используется для включения и (VENTILATION) выключения вентилятора. При выключении кондиционера вентилятор также выключится. Во время работы вентилятора на дисплее появится индикация Если отображается индикация , это означает, что вентиляторы не установлены. CZ-64ESMC2̲all.indb 5 CZ-64ESMC2̲all.indb 5 2011/06/03 16:38:14 2011/06/03 16:38:14...
K: При включении переключателя питания пульта управления системы в течение нескольких минут мигает значок . Во время его мигания любые операции управления с помощью пульта управления системы будут запрещены. Это происходит потому, что пульт управления системы проверяет подключенные группы. CZ-64ESMC2̲all.indb 6 CZ-64ESMC2̲all.indb 6 2011/06/03 16:38:14 2011/06/03 16:38:14...
• Установку створки можно выполнить только для блоков без пультов дистанционного ПРИМЕЧАНИЕ управления. • Автомотическое В зависимости от разницы между установкой температуры и управление (АВТО): температурой в помещении, обогрев и охлаждение будут сменяться автоматически, поддерживая таким образом постоянную температуру в помещении. CZ-64ESMC2̲all.indb 7 CZ-64ESMC2̲all.indb 7 2011/06/03 16:38:15 2011/06/03 16:38:15...
Чтобы подтвердить выбранный номер зоны (ZONE) или индикацию ALL, нажмите кнопку Остановка ВЫКЛ. В режиме ALL или ZONE установку створки выполнить невозможно. В случае ПРИМЕЧАНИЕ необходимости следует выбрать режим GROUP и воспользоваться кнопкой створки (FLAP). CZ-64ESMC2̲all.indb 8 CZ-64ESMC2̲all.indb 8 2011/06/03 16:38:15 2011/06/03 16:38:15...
ПОПЕРЕДЖЕННЯ небезпечні дії, які можуть призвести до тяжких тілесних ушкоджень або смерті. Цей символ позначає ризиковані або УВАГА небезпечні дії, які можуть призвести до тілесних ушкоджень або завдати шкоду виробу чи майну. CZ-64ESMC2̲all.indb 1 CZ-64ESMC2̲all.indb 1 2011/06/03 16:38:16 2011/06/03 16:38:16...
зовнішнього блока. Це небезпечно, оскільки вентилятор обертається із високою швидкістю. Не дозволяйте дітям гратися з кондиціонером. • Не нагрівайте та не охолоджуйте повітря надмірно, якщо в • приміщенні присутні діти або люди з особливими потребами. CZ-64ESMC2̲all.indb 2 CZ-64ESMC2̲all.indb 2 2011/06/03 16:38:16 2011/06/03 16:38:16...
B: кнопка ZONE (вибору зони) Використовуйте цю кнопку для вибору зони (від 1 до 4) для незалежної роботи. C: кнопки GROUP (вибору групи) Використовуйте цю кнопку для вибору групи (від 1 до 16) для незалежної роботи. CZ-64ESMC2̲all.indb 3 CZ-64ESMC2̲all.indb 3 2011/06/03 16:38:16 2011/06/03 16:38:16...
Página 69
1) Налаштування заслінки можна виконати тільки для блоків без ПРИМІТКА пультів дистанційного керування. 2) В режимах ALL і ZONE налаштувати заслінку неможливо. За потреби виберіть режим GROUP і скористайтеся кнопкою регулювання заслінки (FLAP). CZ-64ESMC2̲all.indb 4 CZ-64ESMC2̲all.indb 4 2011/06/03 16:38:16 2011/06/03 16:38:16...
Página 70
доступного у продажу. Натисненням цієї кнопки вмикається і вимикається вентилятор. Вимикаючи кондиціонер, ви вимикаєте вентилятор. Коли вентилятор працює, на дисплеї відображається індикація Якщо внаслідок натискання кнопки вентиляції, з’являється піктограма , жодного вентилятора не встановлено. CZ-64ESMC2̲all.indb 5 CZ-64ESMC2̲all.indb 5 2011/06/03 16:38:17 2011/06/03 16:38:17...
Відображається, якщо встановлено температуру. K: Якщо увімкнути живлення на пристрої керування системою, значок блимати кілька хвилин. Впродовж цього часу будь-які операції з пристрою керування системою блокуються. В цей час пристрій керування системою перевіряє підключені групи. CZ-64ESMC2̲all.indb 6 CZ-64ESMC2̲all.indb 6 2011/06/03 16:38:18 2011/06/03 16:38:18...
• Налаштування заслінки можна виконати тільки для блоків без пультів дистанційного керування. • Автоматична Залежно від різниці між встановленою температурою і температурою робота (АВТО): в приміщенні, нагрівання і охолодження перемикається автоматично для підримування постійної температури в приміщенні. CZ-64ESMC2̲all.indb 7 CZ-64ESMC2̲all.indb 7 2011/06/03 16:38:18 2011/06/03 16:38:18...
Виберіть режим керування. Підтвердивши номер ЗОНИ (ZONE) або ВСІ (ALL), натисніть кнопку вимкнення. Зупинка В режимах ALL і ZONE налаштувати заслінку неможливо. За потреби виберіть режим ПРИМІТКА GROUP і скористайтеся кнопкою регулювання заслінки (FLAP). CZ-64ESMC2̲all.indb 8 CZ-64ESMC2̲all.indb 8 2011/06/03 16:38:19 2011/06/03 16:38:19...
Página 74
Authorized representative in EU Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Printed in Japan CZ-64ESMC2̲all.indb 9 CZ-64ESMC2̲all.indb 9 2011/06/03 16:38:19 2011/06/03 16:38:19...