Página 1
TRIAC S Hot Air Tool User Manual Leister Technologies AG Tel. +41 41 662 74 74 Galileo-Strasse 10 Fax +41 41 662 74 16 sales@leister.com 6056 Kaegiswil www.leister.com Switzerland...
Página 2
70 – 1290 You have chosen a top-class hot air tool made of high-quality components. a = ø / mm Every TRIAC S undergoes strict quality checks before leaving the factory in Switzerland. b = mm c = ø / mm...
Página 3
Original-Bedienungsanleitung Inbetriebnahme Ausschalten Deutsch Start-up Switching Off English Mise en service Désactiver Français Puesta en marcha Desconexión Español Colocação em funcionamento Desligar Português Messa in funzione Spegnere la macchina Italiano Ingebruikneming Uitschakelen Nederland Idriftssættelse Sluk Dansk Idrifttagning Frånkoppling Svenska Igangsetting Slå...
Página 4
Original-Bedienungsanleitung Deutsch Heizelement-Wechsel Luftfilter reinigen English Changing heating element Cleaning air filter Français Remplacement de l‘élément chauffant Nettoyer le filtre à air Español Cambio del elemento calentador Limpiar filtro de aire Português Substituição do elemento de aquecimento Limpar filtro de ar Italiano Sostituzione della resistenza Pulizia del filtro dell‘aria...
Página 5
Original-Bedienungsanleitung Vor dem Aufsetzen bzw. Wechseln der Düse das Gerät ganz abkühlen lassen oder ein geeignetes Werkzeug benützen. Deutsch Before attaching or replacing a nozzle, allow the unit to cool down completely or use a suitable tool. English Avant de monter ou de remplacer la buse, laisser refroidir l’appareil complètement ou utiliser un outil approprié. Français Antes de montar o desmontar la boquilla, dejar que el aparato se enfríe por completo, o emplear para ello un útil adecuado.
Página 6
Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen. Latviešu Reparaturen sind ausschliesslich durch eine autorisierte Leister- Русский Entsorgung Service-Stelle ausführen zu lassen. Es dürfen nur original Leister- 日本語 中文 Zubehör und -Ersatz teile verwendet werden. Der Gebläsemotor Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umwelt schaltet automatisch ab, wenn die Mindestlänge der Kohlebürsten...
Página 7
Latviešu Protect tool from damp and wet. Русский Disposal Repairs should only be carried out by authorized Leister service 日本語 中文 points. Restricted to use with original Leister accessories and Electrical equipment, accessories and packaging should be recycled in an replacement parts.
Translation of the Original User Manual Important safety instructions 5. Children, pregnant or potentially pregnant women and nursing mothers should not be present in the work area until the work is done and all clean up is complete. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one 6.
Leister autorisé. Seuls des accessoires originaux 日本語 中文 et pièces de echange originales Leister doivent être utilisés. Les appareils électroniques, les accessoires et les emballages doivent être Lorsque les charbons atteignent leur longueur minimale, le moteur recyclés en respectant l’environnement. Pour les pays de l’UE uniquement : ﻋﺮﺑﻲ...
Leister. Sólo podrán utilizarse accesorios y recambios y reutilizarse de forma adecuada para proteger el medio ambiente. originales Leister. Si el desgaste de las escobillas superase la longitud Solo para países de la Unión Europea: No desechar jamás equipos ﻋﺮﺑﻲ...
Eliminação 日本語 中文 ser utilizadas peças de substituição e acessórios da Leister de Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem ser conduzidos para uma origem. O motor da ventoinha é automaticamente desligado, assim reciclagem compatível com o ambiente. Somente para países da UE: ﻋﺮﺑﻲ...
中文 Gli apparecchiature elettriche, gli accessori e gli imballaggi devono es accessori e ricambi originali Leister. Il motore ventilatore stacca sere riciclati nel rispetto dell’ambiente. Solo per i Paesi UE: Non smaltire automaticamente quando le spazzole di carbone raggiungono la ﻋﺮﺑﻲ...
Български bevoegd vakman. Kinderen mogen het gereedschap niet gebruiken. Eesti Lietuviu Apparaat beschermen tegen water en vocht. Latviešu Reparaties dienen uitsluitend door een erkende Leister - servicelocatie Русский Afvalverwijdering uitgevoerd te worden. Uitsluitend originele Leister - accessoires en 日本語 中文...
中文 serviceværksteder. Der må kun anvendes originalt tilbehør og reser- Elektriske apparater, tilbehør og emballage skal genbruges miljøbevidst. vedele fra Leister. Når kulbørsterne har nået den mindste længde, Kun for EU-lande: Smid ikke elektriske apparater ud med husholdningsaf- ﻋﺮﺑﻲ slukker ventilatormotoren automatisk.
Página 15
中文 serviceverkstad. Endast originaltillbehör och originalreservdelar Elapparater, tillbehör och förpackningar ska lämnas in för återvinning. från Leister får användas. När kolborstarna slitits ned till minsta Endast i EU: Släng inte elapparater som vanligt avfall! ﻋﺮﺑﻲ tillåtna längd kopplar fläktmotorn automatiskt från.
Página 16
Lietuviu Beskytt apparatet mot regn og fukt. Latviešu Русский Deponering Reperasjoner må kun utføres av et autorisert Leister- serviceverksted. 日本語 中文 Det må kun anvendes orginalt Leister-tilbehør og reservedeler. Når Elektrisk utstyr, tilbehør og emballasje skal resirkuleres på en miljøvennlig kullbørstene er kommet ned til sin minste lengde, slår viftemotoren...
Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Italiano attomasti, erityisesti palavien materiaa lien ja räjähtävien kaasujen Nederland läheisyydessä. Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Sveitsi, Dansk Palovammavaara! Älä koske vastusputkea ja suutinta kuumana. vakuuttaa, että tämä tuote täyttää meiltä lähtiessään seuraavien EU-direktiivien Svenska Anna laitteen jäähtyä. Kuumailmasuihkua ei saa suunnata ihmisiin vaatimukset.
Página 18
εξουσιοδοτημένο τμήμα Service της Leister. Επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν 日本語 中文 μόνο γνήσια ανταλλακτικά και πρόσθετα εξαρτήματα της Leister. Το μοτέρ Τα ηλεκτρικές συσκευές, τα αξεσουάρ και οι συσκευασίες πρέπει να οδηγούνται σε περιβαλλοντικά ορθή ανακύκλωση. Μόνο για τις χώρες της Ε.Ε.: Μην πετάτε...
Página 19
Onarım çalışmaları, sadece yetkili Leister servisi tarafından Русский Tasfiye (atma) 日本語 yapılmalıdır. Sadece orijinal Leister aksesuar parçaları ve yedek 中文 Elektrikli Cihazlar, aksesuarlar ve ambalajlar çevreye zarar vermeden geri parçaları kullanılabilir. Komür fırçalar minimum uzunluğa düşünce dönüştürülmelidir. Sadece AB ülkeleri için: Elektrikli Cihazlar evsel atıklar ile ﻋﺮﺑﻲ...
Elektronarzędzia, akcesoria i opakowania należy utylizować zgodnie 中文 z zasadami ochrony środowiska. Dotyczy wyłącznie krajów UE: akcesoria i części zamienne firmy Leister. W momencie, gdy Elektronarzędzia nie wolno wyrzucać razem z odpadami z gospodarstwa szczotki węglowe osiągają długość minimalną, silnik doładowany ﻋﺮﺑﻲ...
Página 21
日本語 Biztosítani kell az elektromos készülékek, tartozékok és csomagolásuk 中文 szabad végeztetni. Csak eredeti Leister kellékek és pótalkatrészek környezetvédelmi szempontból megfelelő újrahasznosítását. használhatók. A szénkefék minimális hosszának elérésekor a ven- Csak az EU tagállamokban: Az elektromos készülékek ne dobja a ﻋﺮﺑﻲ...
Página 22
Elektrické přístroje, příslušenství a obaly se musí odevzdat kekologické Opravy provádějte výhradně autorizovaných servisech společnosti Leis- recyklaci. Pouze pro členské státy EU: Nevyhazujte elektrické přístroje ter. Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly Leister. Při ﻋﺮﺑﻲ do domovního odpadu! dosažení minimální délky uhlíků se motor ventilátoru automaticky vypne.
Página 23
Opravy nechajte vykonávať výhradne v autorizovaných servisoch 日本語 中文 spoločnosti Leister. Používajte iba originálne náhradné diely a prís- Elektrické prístroje, príslušenstvo a obaly je potrebné odovzdať na ekologickú recykláciu. Len pre štáty EÚ: Elektrické prístroje neodhadzujte do domového lušenstvo Leister. Keď uhlíkové kefy dosiahnu minimálnu dĺžku, motor ﻋﺮﺑﻲ...
Reparaţiile vor fi executate strict prin intermediul unui centru de 日本語 中文 service autorizat Leister. Se vor folosi doar accesorii şi piese de Aparate electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie transportate la un schimb originale Leister. Motorul suflantei se deconectează automat centru de reciclare ecologic.
Página 25
Konformnost Dansk Nevarnost opeklin! Ne dotikajte se cevi ogrevalnega elementa in Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, Svenska šobe, kadar sta vroči. Počakajte, da se naprava ohladi. Curka vročega potrjuje, da ta izdelek v izvedbi, ki jo prodajamo, izpolnjuje zahteve naslednjih Norsk zraka nikoli ne usmerite v ljudi ali živali.
Página 26
Русский Бракуване и изхвърляне Ремонтите следва да се извършват изключително от оторизиран 日本語 сервиз на Leister. Трябва да се използват само оригинални Електрически уреди, аксесоари и опаковки трябва да се предават за 中文 допълнителни принадлежности и резервни части на Leister.
Põletusoht! Kuumaõhutoru ja düüsi ei tohi puudutada, kui nad on Dansk kuumad. Laske seadmel jahtuda. Ärge suunake kuumaõhuvoolu Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, Svenska kinnitab, et see toode täidab meie poolt ringlusse toodud kujul järgmiste EÜ-di- inimestele või loomadele.
Página 28
Reikalavimų atitikimas Dansk Pavojus nusideginti! Neliesti kaitinimo elemento vamzdelio ir Svenska Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, purkštuko, kai jie įkaitę. Leisti prietaisui ataušti. Nenukreipti karšto Norsk mes patvirtiname, kad šio produkto modelis, paleistas mumis į apyvartą, oro srovės į žmones ar gyvūnus.
Página 29
Nederland zienbīstamība. Atbilstība Dansk Apdedzināšanās risks! Nepieskarieties karstai sildelementa caurulei Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, Svenska un sprauslai. Ļaujiet ierīcei atdzist. Nevērsiet karstā gaisa strūklu apliecina, ka šis mūsu apgrozījumā nodotais modeļa izstrādājums atbilst visām Norsk cilvēku vai dzīvnieku virzienā.
Página 30
воспламеняющихся материалов и взрывоопасных газов. Конформность Svenska Опасность получения ожогов! Не дотрагиваться до трубки Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Швейцария, Norsk нагревательного элемента и сопла в горячем состоянии. Дать прибору подтверждает, что данное изделие в исполнении, выпущенном нами, остыть. Не направлять поток горячего воздуха на людей или животных.
Página 31
• 購入者によって改造または変更された機器は保証の対象外となります. 火災�爆発の危険�特に可燃物や爆発性ガスの近くでは、 Português 熱風機を不適切に使用しないでく ださい. 。 Italiano Nederland 火傷の危険��熱をもったヒーターエレメントおよび 適合性 吹出口には触れないでください. 機器が 冷却するまで待 Dansk 6056 Kaegiswil(スイス)のLeister Process Technolgies 社は、当 社によ ってください. 熱風を人や動物に向けないでください. 。 Svenska り流通される仕様の本製品が以下のEU 指令の要求項目を充足す ることを確 認しています。 Norsk 注意 指令: Suomi 2006/42, 2014/30, 2014/35, 2011/65 整合規格: EN 12100, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-6-2, Eλληνικά...
Página 32
Español 用时,可能导致火灾和爆炸危险. Português Italiano 燃烧危险!不要触摸热的加热管元件和 喷嘴。冷却设 Nederland 一致性 备。热空气射流切勿指向人或 动物. Dansk Svenska Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Schweiz, 确认,我们投入 使用的产品满足下列欧盟准则的要求. Norsk 准则: Suomi 小心 2006/42, 2014/30, 2014/35, 2011/65 符合标准: EN 12100, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-6-2, Eλληνικά 所设定的设备额定电压务必要与电源电压...
Página 33
正宗-使用手册的翻译 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 Deutsch (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) English Français 塑料外壳 Español ○ ○ ○ ○ ○ ○ Português Italiano 金属外壳/螺丝/轴承/夹钳 ○ ○ ○ ○ ○ ╳ Nederland Dansk Svenska 电机组件...
Página 34
.يجب حماية الجهاز من الرطوبة Latviešu Русский اﻟتخلص من األجهزة . المعتمدLeister ال يجوز إجراء أعمال اإلصالح إال لدى مركز خدمة شركة 日本語 中文 األصلية. يتم إيقافLeister يجب االقتصار على استخدام ملحقات وقطع غيار األجهزة الكهربائية والملحقات التكميلية وعبوات التغليف يجب أن...