1. Seguir el procedimiento del motor de a ire hasta haber extraído
el vástago (1 0) del cuerpo motor.
2. Quitar el anillo de seguridad (22) y el conjunto
empaquetadura (21) del cuerpo motor de a ire. Sustituir en caso de
deterioro.
3. Volver a montar en orden contra rio.
NOTA: El conjunto empaquetadura debe ser montada con las
juntas según fig. 12.
1. Suivre les instructions fournies pour le moteur pneumatique
jusqu'à ce que le piston d'air (10) soit en dehors du corps de moteur.
2. Déposer le circlip (22) et Ia garniture (21) du corps de moteur
pneumatique. Changer les pièces endommagées.
3. Remonter Ia pompe en inversant les eta pes des instructions
précédentes.
REMARQUE : Ia garniture est directionnelle et dolt être montée
avec les joints placés comme sur Ia Fig. 12.
Repair Part Kit #RP035533 Inverting set and air motor / Conjunto y motor de aire / Inverseur et moteur pneumatique
1. Fix the air motor body in a suitable way and unscrew the air
motor screw then remove it slowly.
2. Check the upper spring (3) and the spring stop (4) inside
the air motor dolly (1 ). Replace in case of damage.
3. Dismount the lower o-ring (20) and muffler (1 9) and pull
up the inverting set until the hole in pump piston (1 0) gets
visible in the opening where the muffler was dismounted.
Introduce a steel rod (8 mm) in the hole to lock the piston.
1. Aflojar los tornillos y extraer Ia cazoleta tirando lentamente
hacia arriba.
2. Verificar el muelle superior (3) y el tope muelle (4) en Ia
cazoleta. Sustituir en caso de deterioro.
3. Desmontar Ia junta tórica inferior (20) y el silenciador (1 9) y
tirar el conjunto inversor hacia arriba hasta que el agujero en el
vástago (1 0) quede visible en Ia apertura donde el silenciador
fue quitado. lntroducir una varilla acerada (8mm) en el agujero
del pistón para bloquear el mismo.
1. Bloquer le corps de moteur pneumatique comme il se doit puis
dévisser Ia vis du moteur et Ia déposer avec précaution.
2. Contrôler le ressort supérieur (3) et Ia butée de ressort (4) a
l'intérieure du capot de moteur (1). Changer les pieces
endommagées.
3. Deposer le joint torique inférieur (20) et le silencieux (19) et
tirer l'inverseur vers le haut jusqu'à ce que l'orifice dans le
piston (1 0) so it visible à travers l'ouverture sur laquelle était
pose le silencieux. lntroduire une tige d'acier (8 mm) dans