Descargar Imprimir esta página

LEYBOLD 725 87 Instrucciones De Servicio página 4

Unidad de mando del freno de polvo magnético

Publicidad

5
Commutateur de plage du couple
6
«Brake»: potentiomètre 10 tours servant de bouton de régla-
ge pour le couple ou la vitesse de rotation.
7
Mise hors circuit de protection à un pourcentage précis de la
valeur M
de la plage de mesure du couple choisie à l'aide
max
5
de
.
Exemple: Plage de mesure 30 Nm, réglage M
Processus de freinage interrompu pour:
M
= 80 % M
max
= 0,8 · 30 Nm
= 24 Nm
8
Bouton de remise à zéro voir
9
Trimmer pour le réglage de la tension aux douilles
bl
Douille de raccordement pour le frein à poudre magnétique:
Le réglage du zéro (pour la plage de mesure de M la plus pe-
tite) de l'affichage du couple de l'unité de commande est fait à
l'usine. Le réglage du frein sur le zéro de tension est réalisé à
l'aide d'un pont de jauge de contrainte et d'un potentiomètre
réglable au moyen d'un tournevis et placé sur le côté du frein.
Des écarts par rapport au zéro en cours de fonctionnement
sont en général dus à une tension de sortie U ≠ 0. On élimine
normalement cette erreur à l'aide d'une légère pression laté-
rale sur la cheville de calibrage du frein. Pour des écarts plus
importants, effectuer la correction à l'aide du potentiomètre
du frein, potentiomètre réglable au moyen d'un tournevis (tou-
jours pour la plage de mesure M la plus petite).
Attention: Quand le frein n'est pas raccordé à l'unité de com-
mande, l'aiguille de l'affichage du couple dévie vers la valeur
maximale! Le thermocontact du frein est automatiquement re-
lié à l'unité de commande par l'intermédiaire de la prise multi-
ple.
bm
Douilles pour instrument de démonstration ou enregistreur
(M).
bn
Douilles pour le raccordement des thermocontacts des ma-
chines (rupteurs); on peut éventuellement raccorder plusieurs
machines en série mais on ne peut pas procéder au branche-
ment en série avec d'autres alimentations (par ex. redres-
seur-commutateur de tension universel).
bo
Double LED:
Rouge: Alarme de température – un des thermocontacts s'est
déclenché,
ou les thermocontacts ne sont pas en circuit.
La LED s'allume aussi en cas de dépassement de M
n
.
min
Jaune-vert: Tous les thermocontacts sont branchés.
Pour la mise en état de service, il faut actionner le bouton de
8
remise à zéro
.
Eteint: Opérationnel
bp
Douilles pour l'introduction d'un programme de freinage exter-
ne, par ex. par le convertisseur N/A d'un ordinateur.
Exemple: Caractéristique en court-circuit en rapport avec la
caractéristique d'un ventilateur.
bt
Le commutateur
permet la commutation sur commande in-
terne ou externe.
bq
Douilles pour «Pen-Lift» de l'enregistreur (contacteur) (Voir
cn
aussi
)
br
Douilles pour le raccordement d'un instrument de démonstra-
tion ou d'un enregistreur (n)
bs
Douilles pour le raccordement de la génératrice tachymétri-
que. Attention à la polarité!
80 %.
max
bo
bm
et de
max
Atención: Al recalibrar, el eje del freno debe estar detenido.
La calibración debe realizarse primero en el rango menor (la
compensación del cero ocurre en el freno).
5
Conmutador del rango del par de giro.
6
„Brake": potenciómetro de 10 vueltas como elemento de ajus-
te del par o de la velocidad.
7
Interruptor de protección: Se activa para % de M
de medición seleccionado con
Por ejemplo: Rango de medición 30 Nm, ajuste M
El proceso de frenado se interrumpe para:
M
= 80 % M
max
= 0,8 · 30 Nm
= 24 Nm
8
Tecla de reset ver
bo
9
Potenciómetro para el ajuste de tensión en las hembrillas
bl
Hembrilla para conexión del freno de polvo magnético:
La unidad de control y el freno vienen calibradas desde la fá-
brica en offset cero (en el rango bajo de M). La compensa-
ción en puente de la banda extensométrica del freno se efec-
túa por medio de un potenciómetro con extremo ranurado,
ubicado en la parte frontal del freno. Las desviaciones del
cero en la operación se deben normalmente a una tensión de
salida del freno U ≠ 0. Este error se remedia en la mayoría
de los casos empujando la espiga de calibración en la direc-
ción de la desviación. En el caso de una desviación muy
grande, se debe efectuar la corrección en el potenciómetro
ranurado del freno (¡Siempre en el rango mínimo de M!).
¡Atención!:
¡Si no se ha conectado el enchufe del fre-
no, el indicador del par de giro M se desplazará completa-
mente hasta el tope! El interruptor térmico del freno se co-
necta a la unidad de mando por medio del conector múltiple.
bm
Hembrillas para equipo de demostración o registrador (M).
bn
Hembrillas para la conexión del ruptor térmico de las máqui-
nas (contacto NC), Se pueden conectar otras máquinas en
serie, pero en ningún caso se deberá conectar otros instru-
mentos de alimentación (v. g. convertidor de frecuencia).
bo
LED doble:
Rojo: Alarma de temperatura; uno de los interruptores térmi-
cos ha reaccionado
o los interruptores térmicos no se han conectado.
El LED se activa igualmenté si se supera el M
por debajo de n
min.
Amarillo-verde: Todos los contactos térmicos están cerrados.
Para operar se debe accionar la tecla
Obscuro: Listo para operar.
bp
Hembrillas para la entrada de un programa externo de frena-
do, por ejemplo, por medio de un convertidor DA desde un or-
denador.
Ejemplo:
Curvas características de cortocircuito conjunta-
mente con una curva característica de ventilador.
bt
A través de
se conmuta entre control interno y externo.
bq
Hembrillas para la plumilla "Pen-Lift" del registrador (contacto
cn
NO) (ver también
)
br
Hembrillas para equipo de demostración o registrador (n)
bs
Hembrillas para conexión de tacogenerador ¡Observar la po-
laridad!
bt
Conmutador:
„Man":
corriente de freno a través de
„Extern":
entrada a través de hembrillas
bu
Con este potenciómetro se puede ajustar la tensión de salida
br
en
.
4
del rango
max
5
.
80 %.
max
bm
o se está
max
8
de reset.
6
„Brake".
bp
„0 ... 10 V".

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

731 04731 09725 88731 84725 89732 54 ... Mostrar todo