Página 1
Frein à poudre Saisie de la vitesse Potencia Unidad de mando Freno de polvo magn. Registro de rpm. magnétique 0,1 kW 725 87 731 04 731 09 0,1 kW 725 87 731 04 Frein à poudre 731 09 Dynamo Unidad de mando Freno de polvo magn.
Página 2
L'unité de commande délivre le courant nécessaire au frein à La unidad de mando suministra la corriente necesaria para el poudre magnétique soit: freno de polvo magnético de dos maneras: 1) dans un circuit de commande ouvert, 1) en un bucle de control abierto soit ó...
Página 3
Attention! Avant d'actionner le bouton de mise en marche ¡Atención!Antes de accionar el botón de arranque , éste , il faut toujours commencer par positionner le sélecteur du siempre debe estar, primero, en la posición “0”, para que así mode de fonctionnement sur «0» afin que la condition initiale se garanticen las condiciones iniciales de la rampa y se evi- de la rampe soit remplie et que des charges de freinage sou- ten cargas de frenado repentinas.
Página 4
Commutateur de plage du couple Atención: Al recalibrar, el eje del freno debe estar detenido. La calibración debe realizarse primero en el rango menor (la «Brake»: potentiomètre 10 tours servant de bouton de régla- compensación del cero ocurre en el freno). ge pour le couple ou la vitesse de rotation.
Página 5
Commutateur: En la posición “Autom” la pluma del registrador es elevada o «Man»: Courant de freinage par bouton de réglage descendida automáticamente por la función rampa del pro- «Brake». grama de frenado en la posición “Ramp 1 ó 2” del conmuta- «Extern»: Entrée par douilles «0 ...
Página 6
Sensibilité de l'enregistreur d'env. 0,5 V/cm à 1 V/cm et aligne- Si se quiere trabajar automáticamente con la plumilla, se deben ment précis avec conectar las hembrillas con la entrada para la plumilla del re- gistrador, y el conmutador se debe colocar en la posición Si l'on souhaite travailler «automatiquement avec le Pen-Lift», on “Autom”.