Renvoi Mécanique En Métal - Brizo Rook 68460-LHP Guia De Inicio Rapido

Válvula de dos manijas para bidés con boquilla de rocío y desviador con rompevacío y desagüe automático – sin manijas
Tabla de contenido

Publicidad

A.
4
1
F.
4
METAL POP-UP
Remove stopper (1) and flange (2).
A.
Screw nut (3) all the way down. Push washer (4)
B.
and gasket (5) down.
Remove tailpiece (6) from body (7), add plumber
C.
tape (8), replace tailpiece.
DESAGÜE AUTOMÁTICO DE METAL
Quite el tapón (1) y el reborde (2).
A.
Atornille la tuerca (3) completamente hasta abajo.
B.
Empuje la arandela/roldana (4) y el empaque (5)
hacia abajo.
Quite el tubo de cola (6) del cuerpo (7),
C.
aplique cinta plomero (8), coloque otra vez
el tubo de cola.
RENVOI MÉCANIQUE EN MÉTAL
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).
A.
Serrez l'écrou (3) pour le faire descen
B.
complètement. Poussez la rondelle (4) et le joint (5)
vers le bas.
Enlevez le raccord droit de vidange (6) du corps
C.
(7), appliquez du ruban de plumberie (8), puis
remettez le raccord droit en place.
Appliquez du composé à la silicone sous la
D.
B.
2
5
4
3
G.
1
11
Apply silicone to underside of flange (9). Insert body
D.
(7) into sink. Screw flange (2) into body (7).
Pivot (10) must face faucet. Pull body (7) down firmly
E.
and hold in place. DO NOT TWIST.
Tighten nut/washer/gasket (4), clean off excess
F.
silicone (11). DO NOT TWIST.
Aplique silicón a la parte interior del reborde (9).
D.
Inserte el cuerpo (7) en el lavamanos. Atornille el
reborde (2) en el cuerpo (7).
El pivote (10) debe de estar de frente a la llave. Hale
E.
el ensamble (7) hacia abajo firmemente y sujételo en
sitio. NO LO GIRE.
Apriete la tuerca/arandela/empaque (4), limpie el
F.
exceso de silicón (11). NO LO GIRE.
collerette (9). Introduisez le corps (7) dans l lavabo,
puis vissez la collerette (2) dans le corps (7).
E.
Le pivot (10) doit faire face au robinet. Tirez l'ensemble
(7) vers le bas fermement et maintenez-le en place.
PRENEZ GARDE DE LE TORDRE.
Serrez l'écrou contre la rondelle et le joint (4), puis
F.
enlevez le surplus de composé à la silicone (11).
PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.
Enlevez l'écrou du pivot (10). Installez la tige
G.
C.
D.
2
7
8
6
12
13
10
11
7
E.
9
7
H.
14
17
18
Remove pivot nut (10). Install horizontal rod
G.
(11) and stopper (1) as removable (12) or non-
removable (13). Hand tighten pivot nut (10).
Install rod guide assembly (14). Attach
H.
horizontal rod (11) to strap (15) using clip
(16). Install lift rod (17), tighten screw (18).
Connect assembly to drain.
Quite la tuerca del pivote (10). Instale la barra
G.
horizontal (11) y el tapón (1) como desmontable
(12) o fijo (13). Apriete a mano
la tuerca del pivote (10).
Instale el ensamblaje de la guía de barra (14).
H.
Una la barra horizontal (11) a la barra chata
(15) utilizando el gancho (16). Instale la barra
de alzar (17), apriete el tornillo (18). Conecte
el ensamble al desagüe.
horizontale (11) et la bonde (1) de manière que la
bonde soit amovible (12) ou non amovible (13).
Serrez l'écrou (10) du pivot à la main.
Installez le montage de guide de tige (14). Fixez
H.
la tige horizontale (11) au feuillard (15)
à l'aide de l'agrafe (16). Installez la tige de
manoeuvre (17) et serrez la vis (18). Fixez
l'ensemble au renvoi.
10
7
15
16
11
80439
Rev. A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido