Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

LevelOne
WBR-6000
N_One Wireless Broadband Router
Quick Installation Guide
English
Português
Deutsch
Svenska
Français
Slovenščina
Español
繁體中文
Dutch
한국어
Dansk
Русский
Italiano
‫ﻋﺮﺑﻲ‬
Ελληνικά

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LevelOne WBR-6000

  • Página 1 LevelOne WBR-6000 N_One Wireless Broadband Router Quick Installation Guide English Português Deutsch Svenska Français Slovenščina Español 繁體中文 Dutch 한국어 Dansk Русский Italiano ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ Ελληνικά...
  • Página 2 This guide covers only the most common situations. All detail information is described in the user manual. Default user name/password: admin/password...
  • Página 3: Physical Installation

    English Requirements • DSL or Cable modem for broadband Internet access. • Standard Network cables. • TCP/IP network protocol installed on each PC. • Wireless Access Point requires Wireless devices compliant with the IEEE802.11b/g/n specifications. Setup Physical Installation 1. Ensure the Wireless Router and the DSL/Cable mo- dem are powered OFF before commencing.
  • Página 4 2. Use standard LAN cables to connect PCs to the Switching Hub ports on the Wireless Router. Both 10BaseT and 100BaseT connections can be used simultaneously. 3. Connect your DSL/Cable Modem to the WAN port on the Wireless Router. Use the cable supplied with your DSL/Cable modem, or a standard network ca- ble.
  • Página 5: Configuration

    • For each active LAN (PC) connection, the LAN LED on RJ-45 should be ON. Configuration 1. Start your PC. If it is already started, restart it. It will then obtain an IP Address from the Wireless Router's DHCP Server. 2.
  • Página 6 • If your ISP has recorded your MAC (physical) ad- dress, change the MAC address (on the Wizard's Cable Modem screen) to match the value ex- pected by your ISP.
  • Página 7 Deutsch Voraussetzungen • DSL-oder Kabelmodem für Breitband–Internetzugang. • Standardnetzwerkkabel. • Auf jedem PC installiertes TCP/IP-Netzwerkprotokoll. • Der drahtlose Zugangspunkt erfordert Wireless-LAN Geräte, die mit den Spezifikationen IEEE802.11b/g oder IEEE802.11n kompatibel sind. Einrichtung Physische Installation 1. Vergewissern Sie sich vor Beginn, dass der Wireless-Router und das DSL-/Kabelmodem ausgeschaltet sind.
  • Página 8 2. Verwenden Sie Standard-LAN-Kabel, um PCs an die Switching-Ports am Wireless-Router anzuschließen. 10BaseT- und 100BaseT-Verbindungen können gleichzeitig verwendet werden. 3. Schließen Sie Ihr DSL-/Kabelmodem an den WAN- Anschluss des Wireless-Routers an. Verwenden Sie das mit Ihrem DSL-/Kabelmodem mitgelieferte Kabel oder ein Standardnetzwerkkabel. 4.
  • Página 9: Konfiguration

    5. Überprüfen Sie die LEDs. • Die PWR-, WAN- und LAN-LEDs sollten leuchten. • Für jede aktive LAN-Verbindung (PC), sollte die LAN-LED Link/Act leuchten. Konfiguration 1. Starten Sie Ihren PC. Ist er bereits gestartet, führen Sie bitte einen Neustart durch. Dadurch erhält der PC eine IP-Adresse vom DHCP- Server des Wireless-Routers.
  • Página 10 IP-Adresse Adresse sowie die damit verbundenen Angaben. PPPoE Anmeldename und Kennwort. PPTP, Big Pond, Anmeldename und Kennwort, L2TP Server-Adresse 5. Führen Sie im letzten Bildschirm des Assistenten den Test durch und überprüfen Sie, ob eine Verbindung zum Internet hergestellt werden kann. •...
  • Página 11: Installation Physique

    Français Exigences • Modem DSL ou câble pour l’accès Internet à haut débit. • Câbles réseau standard. • Protocole réseau TCP/IP installé sur chaque PC. • Le Point d'Accès Sans Fil nécessite des périphériques sans fil répondant aux spécifications IEEE802.11b/g ou IEEE802.11n. Installation Installation Physique 1.
  • Página 12 2. Utilisez des câbles réseau standard pour connecter les PC aux ports du concentrateur de commutation sur le routeur sans fil. Il est possible d’utiliser simultanément des connexions 10BaseT et 100BaseT. 3. Branchez votre Modem DSL/câble sur le port WAN du routeur sans fil.
  • Página 13 • Les DEL Alimentation, WAN et LAN doivent être allumées. • Pour chaque connexion LAN (PC) active, la DEL Lien/Act doit être allumée. Configuration 1. Allumez votre PC. S’il est déjà allumé, rallumez-le. Le serveur DHCP du routeur sans fil lui attribuera alors une adresse IP.
  • Página 14 PPPoE Nom d’utilisateur et mot de passe. PPTP, Big Pond, Nom d’utilisateur et mot de L2TP passe, Adresse Serveur 5. Sur le dernier écran de l’assistant, effectuez le test et vérifiez que la connexion à Internet peut être établie. • Si la connexion échoue, vérifiez vos données et votre modem câble/DSL.
  • Página 15: Instalación Física

    Español Requisitos • Módem de cable o DSL para acceso a Internet de banda ancha. • Cables de red estándar. • Protocolo de red TCP/IP instalado en cada PC. • El punto de acceso inalámbrico requiere dispositivos inalámbricos compatibles con las especificaciones IEEE802.11b/g o IEEE802.11n.
  • Página 16 2. Utilice cables LAN estándar para conectar los equipos a los puertos del concentrador de conmutación del enrutador inalámbrico. Las conexiones 10BaseT y 100BaseT se pueden utilizar simultáneamente. 3. Conecte el Módem de cable/DSL al puerto WAN del enrutador inalámbrico. Utilice el cable suministrado con el módem de cable/DSL o un cable de red estándar.
  • Página 17: Configuración

    • Los LED Alimentación, WAN y LAN deben estar ENCENDIDOS. • Por cada conexión LAN (PC) activa, el LED Enlace/Act LAN debe estar ENCENDIDO. Configuración 1. Inicie su PC. Si ya está encendido, reinícielo. Su PC obtendrá una dirección IP del servidor DHCP del enrutador inalámbrico.
  • Página 18 contraseña. PPTP, Big Pond, Nombre de inicio de sesión y L2TP contraseña, y dirección del servidor. 5. En la pantalla final del asistente, ejecute la comprobación y asegúrese de que se puede establecer la conexión a Internet. • Si la conexión falla, compruebe los datos y el módem de cable/DSL.
  • Página 19: Installatie

    Dutch Vereisten • DSL- of kabelmodem voor breedband internettoegang. • Standaard netwerkkabels. • TCP/IP-netwerkprotocollen moeten op elke pc zijn geïnstalleerd. • Draadloos toegangspunt (AP) vereist draadloze apparaten die compatibel zijn met de specificaties IEEE802.11b/g of IEEE802.11n. Installatie Fysieke installatie 1. Zorg ervoor dat de draadloze router en de DSL/kabelmodem zijn UITGESCHAKELD voordat u begint.
  • Página 20 2. Gebruik standaard LAN-kabels om pc's te verbinden met de poorten van de switch-hubs op de draadloze router. U kunt zowel 10BaseT- als 100BaseT- verbindingen tegelijkertijd gebruiken. 3. Sluit uw DSL/kabelmodem aan op de WAN-poort van de draadloze router. Gebruik de kabel die bij uw DSL-/kabelmodem is geleverd of een standaard netwerkkabel.
  • Página 21 • De LED's PWR (Voeding), WAN en LAN moeten OPGELICHT zijn. • Voor elke actieve LAN-verbinding (pc), moet de LAN-LED Link/Act (Verbinding/actief) OPGELICHT zijn. Configuratie 1. Start uw pc op. Als de pc al gestart is, moet u deze opnieuw opstarten. Uw pc zal vervolgens een IP-adres ophalen van de DHCP-server van de draadloze router.
  • Página 22 PPPoE Aanmeldingsnaam en wachtwoord. PPTP, Big Pond, Aanmeldingsnaam en L2TP wachtwoord, serveradres 5. Voer de test uit op het laatste scherm van de wizard en controleer of er een internetverbinding kan worden gemaakt. • Als de verbinding mislukt, moet u uw gegevens en de kabel/DSL-modem controleren.
  • Página 23 Dansk Krav • DSL eller Kabelmodem til bredbånd Internet forbindelse. • Standard Netværkskabler. • TCP/IP netværks protokol installeret på hver Pc. • Trådløs adgangs punkt kræver trådløse enheder, der opfylder IEEE802.11b/g eller IEEE802.11n specifikationer. Opsætning   Fysisk Installation 1. Forvis dig om at den Trådløse Router og DSL/Kabel modem er SLUKKET før installation.
  • Página 24 2. Brug standard LAN kabler til at forbinde Pc'ere til Switching Hub portene på den Trådløse Router. Både 10BaseT og 100BaseT forbindelser kan bruges samtidig. 3. Forbind dit DSL/Kabel Modem til WAN porten på den Trådløse Router. Brug det medfølgende kabel til dit DSL/Kabel modem, eller et standard netværkskabel.
  • Página 25: Konfiguration

    • For hver aktive LAN (Pc) forbindelse, skal LAN Link/Act LED være TÆNDT.   Konfiguration 1. Start din Pc. Hvis den allerede er startet, genstart den. Den vil da hente en IP Adresse fra den Trådløse Routers DHCP Server. 2. Start din WEB browser. I Adresse boksen, indtastes følgende: HTTP://192.168.0.1 3.
  • Página 26 • Hvis forbindelsen slår fejl, check både dine data og Kabel/DSL modemet. • Hvis din ISP har optaget din MAC (fysisk) adresse, ændres MAC adresse (på Hjælpens Kabelmodem skærm) til at matche den værdi, der forventes af din ISP.
  • Página 27 Italiano Requisiti • Modem DSL/Cavo per accesso ad Internet a banda larga. • Cavi di rete standard. • Protocollo di rete TCP/IP installato su ogni PC. • Access Point wireless richiede dispositivi Wireless conformi alle specifiche IEEE802.11b/g o IEEE802.11n. Configurazione Installazione fisica 1.
  • Página 28 2. Utilizzare dei cavi LAN standard per collegare i PC alle porte di commutazione Hub del router wireless. Possono essere usate simultaneamente sia la connessione 10BaseT sia la connessione 100BaseT. 3. Collegare il Modem DSL/Cavo alla porta WAN del router Wireless. Utilizzare il cavo fornito in dotazione al modem DSL/Cavo, o un cavo di rete standard.
  • Página 29 • I LED PWR (Alimentazione), WAN e LAN devono essere accesi. • Per ciascuna connessione LAN (PC) attiva, il LED LAN Link/Act (Collegamento/Attività) deve essere acceso. Configurazione 1. Avviare il PC. Se è già in funzione, riavviarlo. Il PC otterrà quindi l’indirizzo IP dal server DHCP del Router wireless.
  • Página 30 PPTP, Big Pond, Nome utente e password L2TP Indirizzo del Server 5. Nella schermata finale della procedura guidata, eseguire il test e controllare che possa essere stabilita la connessione ad Internet. • Se la connessione non riesce, controllare sia i dati personali sia i dati del modem DSL/Cavo.
  • Página 31: Εγκατάσταση

    Ελληνικά Απαιτήσεις • DSL ή καλωδιακό μόντεμ για ευρυζωνική πρόσβαση στο Διαδίκτυο. • Συνήθη καλώδια δικτύου. • Δικτυακό πρωτόκολλο TCP/IP εγκατεστημένο σε κάθε PC. • Το σημείο ασύρματης πρόσβασης (Wireless Access Point) προϋποθέτει ασύρματες συσκευές συμβατές με τις προδιαγραφές IEEE802.11b/g ή IEEE802.11n. Ρύθμιση...
  • Página 32 2. Χρησιμοποιήστε συνήθη καλώδια LAN για να συνδέσετε τα PCs στις θύρες Switch του Ασύρματου Router. Συνδέσεις 10BaseT και 100BaseT μπορούν να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα. 3. Συνδέστε το DSL/καλωδιακό Modem στη θύρα WAN του Ασύρματου Router. Χρησιμοποιήστε το καλώδιο που συμπεριλαμβάνεται στο DSL/καλωδιακό μόντεμ σας, ή...
  • Página 33 • Οι λυχνίες LED PWR <Λειτουργία>, WAN, και LAN πρέπει να είναι αναμμένες. • Για κάθε ενεργή σύνδεση LAN (PC), η λυχνία LED LAN Link/Act <Σύνδεση/Ενέργεια> πρέπει να είναι αναμμένη. Διαμόρφωση 1. Εκκινήστε το PC σας. Αν έχει ήδη εκκινήσει τότε κάντε...
  • Página 34 πληροφορίες. PPPoE Όνομα εισόδου χρήστη και κωδικό πρόσβασης. PPTP, Big Pond, Όνομα εισόδου χρήστη και L2TP κωδικό πρόσβασης, διεύθυνση διακομιστή. 5. Στην τελευταία οθόνη του Οδηγού, κάντε το τεστ και ελέγξτε αν μπορεί να επιτευχθεί σύνδεση στο Διαδίκτυο. • Αν δεν επιτευχθεί σύνδεση, ελέγξτε τόσο τα δεδομένα...
  • Página 35 Português Requisitos • Modem DSL ou a cabo para acesso à Internet de banda larga. • Cabos de rede padrão. • Protocolo de rede TCP/IP instalado em todos os PCs. • O ponto de acesso wireless requer dispositivos wireless em conformidade com as especificações IEEE802.11b/g ou IEEE802.11n.
  • Página 36 2. Use cabos LAN padrão para conectar os PCs às portas do hub no roteador wireless. Podem ser usadas conexões 10BaseT e 100BaseT simultaneamente. 3. Conecte o Modem DSL/a cabo na porta WAN do roteador wireless. Use o cabo fornecido com o modem DSL/a cabo ou um cabo de rede padrão.
  • Página 37: Configuração

    • Para cada conexão LAN ativa (PC), o LED LAN Link/Act deve ficar aceso. Configuração 1. Inicie o seu PC. Se já estiver ligado, reinicie-o. O sistema obterá um endereço IP do servidor DHCP do roteador wireless. 2. Inicie seu navegador de Internet. Na caixa Endereço, digite o seguinte: HTTP://192.168.0.1 3.
  • Página 38 Tipo de conexão Dados necessários. Endereço IP Geralmente, alguns ISPs dinâmico (provedores de serviços de Internet) podem exigir um Hostname (Nome de host), Domain name (Nome de domínio), ou endereço MAC (físico) específicos. Endereço IP Endereço IP alocado a você e estático (fixo) informações correlatas.
  • Página 39 Svenska Krav • DSL- eller kabelmodem för bredbandsåtkomst till Internet. • Standardnätverkssladdar. • TCP/IP-nätverksprotokoll installerat i varje PC. • WAP (trådlös åtkomstpunkt) kräver trådlösa enheter som är kompatibla med specifikationerna IEEE802.11b/g eller IEEE802.11n. Installation Fysisk installation 1. Kontroller att den trådlösa routern och DSL/kabelmodemet är avstängda (OFF) innan du sätter igång.
  • Página 40 2. Använd standard-LAN-sladdar för att ansluta datorerna till switchhubbportarna på den trådlösa routern. Både 10BaseT- och 100BaseT-anslutningar kan användas samtidigt. 3. Anslut ditt DSL-/kabelmodem till WAN-porten på den trådlösa routern. Använd den sladd som medföljde ditt DSL-/kabelmodem, eller en standardnätverkssladd. 4.
  • Página 41 • Indikatorlamporna PWR, WAN och LAN ska vara PÅ. • För varje aktiv LAN (PC) –anslutning, ska indikatorlampan LAN på RJ-45 vara PÅ. Konfiguration 1. Starta din PC. Om den redan är igång, starta om den. Då erhåller den en IP-adress från den trådlösa routerns DHCP-server.
  • Página 42 5. På guidens sista skärm kör du testet och kontrollerar att en Internet-anslutning kan upprättas. • Om anslutningen misslyckas ska du kontrollera både dina data och kabel/DSL-modemet. • Om din ISP har dokumenterat din MAC (fysiska) adress, ändra MAC-adress (på guideskärmen kabelmodem) för att matcha det värde som förväntas av din ISP.
  • Página 43 Slovenščina Zahteve • DSL ali kabelski modem za širokopasovni internetni dostop. • standardni mrežni kabli. • TCP/IP mrežni protokol, nameščen na vsak osebni računalnik. • brezžična dostopna točka zahteva brezžične naprave, skladne z IEEE802.11b/g ali IEEE802.11n specifikacijami. Namestitev Fizična namestitev 1.
  • Página 44 2. Za povezavo osebnih računalnikov s stikalnimi enotami na brezžičnem routerju uporabite standardne LAN kable. 10BaseT ter 100BaseT konektorji se lahko uporabijo sočasno. 3. Povežite vaš DSL/kabelski modem z vhodom WAN na brezžičnem routerju. Uporabite kabel priložen vašemu DSL/kabelskemu modemu, ali standardni mrežni kabel.
  • Página 45 • LED-i za napajanje, WAN in LAN naj bodo VKLOPLJENI, • za vsako aktivno LAN (PC) povezavo, naj bo LED na RJ-45 za LAN VKLOPLJEN. Konfiguracija 1. Zaženite vaš osebni računalnik. Če je že zagnan, ga ponovno zaženite. Računalnik bo nato pridobil IP naslov preko DHCP strežnika brezžičnega routerja.
  • Página 46 5. Na zadnjem zaslonu čarovnika zaženite test in preverite če se lahko internetna povezava vzpostavi. • če povezava ne uspe preverite podatkovni in kabelski/DSL modem, • če je vaš internetni ponudnik posnel vaš MAC (fizični) naslov, spremenite MAC naslov (na zaslonu čarovnika za kabelski modem), tako da poenotite vrednost, ki jo od vas pričakuje vaš...
  • Página 47 繁體中文 快速安裝手冊提供您進行簡易快速安裝設定,若您想要 了解更多進階的使用設定說明,請參考 CD 內附的使用 手冊。 基本需求 寛頻業者提供的 ADSL/Cable 服務 標準的網路線 每一台 PC 都需安裝 TCP/IP 通訊協定 符合 IEEE802.11b/g 或 IEEE802.11n 無線裝置 安裝及設定 硬體安裝 1. 選擇一個適當的地方安裝 LevelOne WBR-6000 無線 路由器,並確認路由器電源是關閉的;...
  • Página 48 2. 將標準的網路線一端連接電腦,另一端連接到路由器 的任一 LAN 埠;10BaseT 和 100BaseT 網路線,都可 以使用 3. 將您的 ADSL/Cable Modem 接進路由器 WAN 埠 4. 連接變壓器到路由器,並開啟電源; 5. 檢查 LED 燈號...
  • Página 49 確認 PWR, WAN, LAN 的 LED 燈有亮起 每一個 LAN 埠有連接到電腦的,LED 的燈會亮起 (所連接的電腦也是開機的) 軟體設定 1. 將電腦重新開機,電腦會自動從 LevelOne WBR- 6000 路由器取得一組 IP; 2. 開啟您電腦的瀏覽器,並輸入以下的網址: HTTP://192.168.0.1 3. 點選 Setup Wizard 進行初始安裝 4. 從開始設定到完成,請參考由寛頻業者所提供的資 料; 5. 在安裝精靈的最後一個頁面,可以測試您的設定正確 與否;如果連線失敗,請再重新確認您所輸入的資料 及 ADSL 連線狀態。...
  • Página 50 한국어 • 요구 사항 • 브로드밴드 인터넷 액세스용 DSL 또는 케이블 모뎀 • 표준 네트워크 케이블 . • 각 PC 에 설치된 TCP/IP 네트워크 프로토콜 . • 무선 액세스 포인트는 IEEE802.11b/g 또는 IEEE802.11n 규격을 준수하는 무선 장치가 필요합니다 . • 설치 장비...
  • Página 51 2. 표준 LAN 케이블을 사용하여 PC 를 무선 라우터의 스위칭 허브 포트 ( 유선 포트 ) 에 연결합니다 . 10BaseT 또는 100BaseT 연결을 동시에 사용할 수 있습니다 . 3. DSL/ 케이블 모뎀을 유무선 공유기의 WAN 포트에 연결합니다 . DSL/ 케이블 모뎀과 함께 제공된 케이블이나...
  • Página 52 • LAN(PC) 연결이 활성화 되어 있는 포트의 경우에는 각각의 링크 / 활성화 LED 가 켜져 있어야 합니다 . 구성 1. PC 의 전원을 켜서 시작합니다 . PC 가 이미 전원이 켜져 있는 경우 , 다시 시작합니다 . 그러면 PC 가 유무선 공유기로부터 DHCP 서버에서 IP 주소를...
  • Página 53 암호 PPTP, Big Pond, 사용자 계정 및 암호 , L2TP 서버 주소 5. 마법사의 마지막 화면에서 테스트를 실행하고 인터넷이 정상적으로 연결이 되는지 확인합니다 . • 연결이 되지 않으면 , 공유기의 설정값 및 케이블 /DSL 모뎀을 확인합니다 . • 인터넷 서비스 공급자가 물리적인 MAC 주소를 요구하는...
  • Página 54 Русский Требования • DSL или кабельный модем для широкополосного Интернет-доступа. • Стандартные сетевые кабели. • Сетевой протокол TCP/IP, установленный на каждом ПК. • Точка беспроводного доступа требует наличия беспроводных устройств, соответствующих спецификациям IEEE802.11b/g либо IEEE802.11n. Установка Монтаж 1. Перед началом работы убедитесь, что беспроводной...
  • Página 55 2. Используйте стандартные сетевые кабели для подключения ПК к портам коммутирующего концентратора на беспроводном маршрутизаторе. Оба соединения 10BaseT и 100BaseT могут использоваться одновременно. 3. Подключите DSL/кабельный Modem (Модем) к порту WAN (Беспроводная сеть) на беспроводном маршрутизаторе. Используйте кабель, поставляемый вместе с DSL/кабельным модемом либо...
  • Página 56 5. Проверьте световые индикаторы • включенным, это означает ошибку аппаратного обеспечения. • Световые индикаторы Питание, Беспроводная сеть, Беспроводная локальная сеть должны быть включены. • Для каждого активного подключения ПК, световой индикатор Связь/Действие должен быть включен. Конфигурирование 1. Включите ПК. Если он уже включен, перезагрузите...
  • Página 57 (фиксированный) связанная с ним IP-адрес информация. PPPoE Имя пользователя и пароль. PPTP, Big Pond, Имя пользователя и пароль, L2TP адрес сервера 5. В последнем окне мастера выполните тест и проверьте возможность установки Интернет- соединения. • Если возникает сбой соединения, проверьте введенные...
  • Página 58 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ • ‫أو ﻣﻮدم آﺒﻠﻲ ﻟﻼﺗﺼﺎل ﻓﺎﺋﻖ‬ ‫ﺧﻂ اﻟﻤﺸﺘﺮك اﻟﺮﻗﻤﻲ‬ ‫ﻣﻮدم‬ ‫اﻟﺴﺮﻋﺔ ﺑﺎﻹﻧﺘﺮﻧﺖ‬ • ‫آﺒﻼت ﺷﺒﻜﺔ ﻗﻴﺎﺳﻴﺔ‬ • ‫ﻋﻠﻰ آﻞ ﺟﻬﺎز آﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ TCP/IP ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺑﺮوﺗﻮآﻮل اﺗﺼﺎل اﻟﺸﺒﻜﺔ‬ • ‫ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ‬ ‫ﺗﺘﻄﻠﺐ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ أﺟﻬﺰة ﻻﺳﻠﻜﻴﺔ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ‬ IEEE802.11n ‫أو‬...
  • Página 59 ‫ﺰة‬ ‫ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ أﺟﻬ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم آﺒﻼت ﻗﻴﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﺸﺒﻜﺎت اﻻﺗﺼﺎل اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬ ‫اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺑﻤﻨﺎﻓﺬ ﻣﺤﻮل اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺑﺠﻬﺎز اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ‬ ‫ﻓﻲ ﺁن واﺣﺪ‬ ‫و‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام وﺻﻠﺘﻲ‬ 100BaseT 10BaseT ‫اﻟﻜﺒﻠﻲ ﺑﻤﻨﻔﺬ‬ ‫ﺧﻂ اﻟﻤﺸﺘﺮك اﻟﺮﻗﻤﻲ‬ ‫ﻣﻮدم‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ‬ Modem ‫اﺳﺘﺨﺪم‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ‬ ‫ﺷﺒﻜﺔ...
  • Página 60 ‫ﺷﺒﻜﺔ‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫و‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻟﻤﺒﺎت ﺑﻴﺎن اﻟﺤﺎﻟﺔ‬ ‫ﺷﺒﻜﺔ ﻣﺤﻠﻴﺔ ﻻﺳﻠﻜﻴﺔ ﻋﺮﻳﻀﺔ اﻟﻨﻄﺎق‬ ‫ﻋﺮﻳﻀﺔ اﻟﻨﻄﺎق‬ ‫و‬ ‫ﻣﻀﺎءة‬ ‫ﻧﺸﻂ‬ ‫وﺻﻠﺔ‬ ‫اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ Link/Act ‫ﺑﻴﺎن اﻟﺤﺎﻟﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﻀﻲء ﻟﻤﺒﺔ‬ ‫آﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ ‫ﺑﻜﻞ اﺗﺼﺎل ﻣﻦ اﺗﺼﺎﻻت ﺷﺒﻜﺔ اﻻﺗﺼﺎل اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬ ‫اﻟﻨﺸﻄﺔ‬ ‫اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‬ ،‫ﻓﺈذا آﺎن ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‬ ‫ﻗﻢ...
  • Página 61: Cable Modem

    ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‬ ‫ﻧﻮع اﻻﺗﺼﺎل‬ ‫ﻋﺎدة، ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﺑﻴﺎﻧﺎت ﻣﻄﻠﻮﺑﺔ‬ ‫ﻋﻨﻮان‬IP‫اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻲ‬ ‫ﻟﻜﻦ ﻗﺪ ﻳﻄﻠﺐ ﺑﻌﺾ ﻣﺰودي ﺧﺪﻣﺎت‬ ( ، ‫اﺳﻢ اﻟﻤﻀﻴﻒ‬ ‫اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ‬Hostname ‫أو‬ ‫اﺳﻢ اﻟﻤﺠﺎل‬ Domain name ‫، أو‬ ‫ﻋﻨﻮان‬ ‫ﺻﻮل‬ ‫اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻮ‬ ‫اﻟﻔﻌﻠﻲ‬ ‫ﻟﻠﻮﺳﺎﺋﻂ‬ ‫ﻋﻨﻮان‬IP ‫اﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟﻚ، واﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﻋﻨﻮان‬IP ‫اﻟﻤﺤﺪد‬ ‫اﻟﺜﺎﺑﺖ‬...

Tabla de contenido