Página 1
LevelOne WBR-6011 N_Max Wireless Router Quick Installation Guide English Nederlands Deutsch Português Dansk Svenska Slovenščina Español Διιεληθά Français Русский Italiano...
Página 2
Table of Contents English ................ 3 Deutsch ..............16 Dansk ................ 29 Español ..............44 Français ..............57 Italiano ..............70 Nederlands ............... 85 Português ..............98 Svenska ..............111 Slovenščina ............124 Διιεληθά ..............137 Русский ..............150...
Página 3
English Package Contents WBR-6011 N_Max Wireless Router Power Adapter (12VDC, 1A) RJ-45 LAN Ethernet Cable Rubber Feet CD User Manual Quick Installation Guide If any of the above items are missing, please contact your retailer...
Página 4
192.168.0.1 User / Password admin / password Wireless Mode Enable Wireless SSID WBR-6011 Security None This Quick Installation Guide only describes the most basic situations and settings. Please consult the User Manual on the CD for more details. Please have your Internet Service Provider’s username, password...
Página 5
Installation Please power off your ADSL / Cable modem by unplugging the power adapter. Attach the included antennas. Connect your broadband internet connection to the wireless router’s WAN port. ADSL / Cable Modem Connect the Computer LAN cable.
Página 6
Plug in the Power Adapter. Wait until the Power light remains on. This means the router is ready for use. Power back on your ADSL / Cable modem by plugging in the power adapter. Installation is now complete. You can now begin to configure the device.
Página 7
Check Your Network Settings (Windows XP / Vista) Click the Start Button and open Control Panel. Windows XP Windows Vista Windows XP, double click Network Connections Windows Vista, click View Network Status and Tasks then Manage Network Connections...
Página 8
Right click on Local Area Connection and choose Properties. Note: The name could be different due to different Network Interfaces. Check the Client for Microsoft Networks, File and Printer Sharing, and Internet Protocol (TCP/IP) is ticked. If not, please tick them.
Página 9
Select Internet Protocol (TCP/IP) and click [Properties] Select these two options and click [OK].
Página 10
Configuration Shutdown and restart your computer. Once restart is completed, start your WEB browser (Internet Explorer recommended). In the Address box, enter the following: http://192.168.0.1 Enter the Username and Password when prompted. Defaults Username: admin Password: password...
Página 11
You can select the language on Wizard to setup step by step You also can click on the Setup Wizard on the left menu. Please have your Internet Service Provider’s Username, Password and other connection details ready. Then follow the steps of the wizard to complete the setup.
Página 12
You can set your Wireless network name (SSID) and security encryption.
Página 13
LevelOne recommends WPA2-PSK AES for maximum wireless security. Please ensure that the same network security settings are used on both the router and wireless client. Please type your passkey in the PSK field.
Página 14
Troubleshooting I cannot connect to the wireless router to start configuration. Check that you have connected the cable correctly between the router’s LAN port and your computer. Also check if your computer is set to obtain an IP Address via DHCP (see above). I cannot connect to the Internet.
Página 15
I cannot connect to the wireless network. Check whether the SSID network name and wireless security are the same on both the client and router. If you still have problems, then power off and on your router and restart your computer.
Página 16
Deutsch Lieferumfang WLAN-Router WBR-6011 N_Max Netzteil (12 V Gleichspannung, 1 A) RJ-45-Kabel (LAN/Ethernet) Gummifüß e CD mit Bedienungsanleitung Kurzinstallationsanleitung Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Distributor.
Página 17
192.168.0.1 Benutzername/Kennwort admin / password WLAN-Modus Aktivieren WLAN-SSID WBR-6011 Sicherheit In dieser Kurzinstallationsanleitung gehen wir lediglich auf absolut grundlegende Situationen und Einstellungen ein. Detaillierte Informationen finden Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung auf der CD. Bitte halten Sie Ihre Internet-Zugangsdaten und weitere Angaben...
Página 18
Installation Bitte schalten Sie Ihr (A)DSL-/Kabelmodem aus, indem Sie den Netzstecker ziehen. Schließ en Sie die mitgelieferte Antenne an. Schließ en Sie Ihre Breitband-Internetverbindung an den WAN-Port des WLAN-Routers an. (A)DSL-/Kabel modem Schließ en Sie das LAN-Kabel an. Computer an.
Página 19
Stecken Sie das Netzteil ein. Warten Sie ab, bis die Betriebsanzeige-LED dauerhaft leuchtet. Der Router ist betriebsbereit. Schalten Sie Ihr (A)DSL-/Kabelmodem wieder ein, indem Sie den Netzstecker wieder einstecken. Die Installation ist nun abgeschlossen. Nun können Sie mit der Konfiguration des Gerätes beginnen.
Página 20
Netzwerkeinstellungen prü fen (Windows XP / Vista) Klicken Sie auf den Start Button (Start-Schaltfläche) unten links und öffnen Sie die Control Panel (Systemsteuerung). Windows XP Windows Vista Unter Windows XP doppelklicken Sie auf Network Connections (Netzwerkverbindungen). Unter Windows Vista klicken Sie auf Start, Systemsteuerung, View Network Status and Tasks (Netzwerkstatus und -aufgaben anzeigen), anschließ...
Página 21
Klicken Sie auf Local Area Connection (Status anzeigen), klicken Sie im nun geöffneten Fenster auf Properties (Eigenschaften). HINWEIS:Aufgrund unterschiedlicher Netzwerk-Interfaces kann der Name anders lauten. Sorgen Sie dafür, dass sich ein Häkchen vor Client for Microsoft Networks (Client fü r Microsoft-Netzwerke), File and Printer Sharing (Datei- und Druckerfreigabe fü...
Página 22
Wählen Sie Internet Protocol (TCP/IP) (Internetprotokoll Version 4 (TCP/IPv4)), klicken Sie anschließ end auf [Properties] (Eigenschaften). Wählen Sie die beiden im Bild gezeigten Optionen, klicken Sie anschließ end auf [OK].
Página 23
Konfiguration Starten Sie Ihren Computer neu. Nachdem Windows vollständig geladen ist, starten Sie Ihren Internetbrowser (wir empfehlen den Internet Explorer). Geben Sie Folgendes in das Eingabefeld Address (Adresse) ein: http://192.168.0.1 Geben Sie Benutzername und Kennwort ein, wenn Sie danach gefragt werden. Standardvorgaben Username (Benutzername): admin...
Página 24
Im Auswahlmenü auf der linken Seite können Sie die gewünschte Sprache auswählen. Zum Einrichten Ihres Routers klicken Sie bitte im linken Menü auf Setup Wizard (Einrichtungsassistent). Bitte halten Sie Ihre Internet-Zugangsdaten (Benutzername und Kennwort) und weitere Angaben zur Verbindung bereit. Führen Sie anschließ...
Página 25
Zum Festlegen der WLAN-Einstellungen klicken Sie bitte auf Wireless (WLAN) und anschließ end auf Options (Optionen). Hier können Sie unter anderem den WLAN-Netzwerknamen (SSID) und das Verschlüsselungsverfahren festlegen.
Página 26
Wir empfehlen das Verschlüsselungsverfahren WPA2-PSK AES; dieses Verfahren bietet die größ tmögliche Sicherheit bei WLAN-Verbindungen. Bitte achten Sie darauf, dass sowohl am Router als auch an anderen WLAN-Geräten exakt dieselben Sicherheitseinstellungen verwendet werden. Bitte geben Sie Ihr Verschlüsselungskennwort in das Verschlüsselungskennwort-Feld ein.
Página 27
Problemlö sung Ich mö chte den Router konfigurieren, kann mich jedoch nicht mit ihm verbinden. Ü berprüfen Sie die richtige Kabelverbindung zwischen LAN-Port des Routers und Ihrem Computer. Vergewissern Sie sich auch, dass Ihr Computer so eingestellt ist, dass er seine IP-Adresse automatisch über DHCP bezieht (siehe oben).
Página 28
Ich kann mich nicht mit dem WLAN-Netzwerk verbinden. Vergewissern Sie sich, dass am Router und am WLAN-Gerät exakt dieselben Einstellungen (Netzwerkname (SSID) und Sicherheitseinstellungen) vergeben wurden. Falls dies nicht hilft, schalten Sie den Router aus und wieder ein und starten den Computer neu.
Página 29
Dansk Pakkeindhold WBR-6011 N_Max Trådlø s Ruter Strø madapter (12VDC, 1A) RJ-45 LAN ethernet-kabel Gummifø dder Cd-rom med brugervejledning Quick-installations vejledning Hvis nogle af ovennæ vnte ting mangler, skal du kontakte din forhandler eller distributø r.
Página 30
192.168.0.1 Bruger / Adgangskode admin / password Trådlø s tilstand Aktiver Trådlø s SSID WBR-6011 Sikkerhed Ingen Denne quick-installations vejledning beskriver kun de mest basale situationer og indstillinger. For yderligere detaljer, se venligst brugervejledningen på cd'en. Hav venligst din internetudbyders brugernavn, adgangskode og...
Página 31
Installation Sluk for ADSL / kabel modemmet ved at frakoble strø madapteren. Forbind den medfø lgende antenne. Forbind bredbånds-internetforbindelsen til den trådlø se ruters WAN port. ADSL / Kabel modem Forbind computer LAN kablet.
Página 32
Tilslut strø madapteren. Vent indtil strø mlyset forbliver tæ ndt. Det betyder, at ruteren er klar til brug. Tæ nd for ADSL / Kabel modemmet igen ved at tilslutte strø madapteren. Installationen er nu fuldfø rt, og du kan begynde at konfigurere enheden.
Página 33
Tjek dine netvæ rksindstillinger (Windows XP / Vista) Klik på Start Button (Startknap) og åbn Control Panel (Kontrolpanel). Windows XP Windows Vista Windows XP, dobbeltklik på Network Connections (Netvæ rksforbindelser) Windows Vista, klik på View Network Status and Tasks (Se netvæ...
Página 34
Hø jreklik på Local Area Connection (Lokal områdeforbindelse) og væ lg Properties (Egenskaber). Bemæ rk: Navnet kan væ re anderledes på grund af forskellig netvæ rksgræ nseflade. Tjek om Client for Microsoft Networks (Klient for Microsoft-netvæ rker), File and Printer Sharing (Fil- og printerdeling) og Internet Protocol (TCP/IP) (Internetprotokol (TCP/IP)) er afmæ...
Página 35
Væ lg Internet Protocol (TCP/IP) (Internetprotokol (TCP/IP)) og klik på [Properties] (Egenskaber) Væ lg disse to funktioner og klik på [OK].
Página 36
Konfiguration 甲、 Luk og genstart computeren. 乙、 Start WEB-browseren (Internet Explorer anbefales), når genstart er foretaget. Indtast fø lgende i Address (Adresse)-feltet: http://192.168.0.1 丙、 Indtast brugernavn og adgangskode, når du bedes om det. Standardarder User name (Brugernavn): admin Password (Adgangskode): password...
Página 38
丁、 Du kan væ lge dit foretrukne sprog i den venstre rullemenu. 戊、 Installer ruteren ved at klikke på Setup Wizard (Installationsguide) i den venstre menu. Hav venligst din internetudbyders brugernavn, adgangskode og andre forbindelsesdetaljer parat. Fø lg herefter installationsguiden for at fuldfø...
Página 40
For at udfø re de trådlø se indstillinger, klik på Wireless (Trådlø s) og derefter på Options (Valgmuligheder). Du kan indstille dit Trådlø st netvæ rk-navn (SSID) og sikkerhedskodningen.
Página 41
LevelOne anbefaler WPA2-PSK AES for maksimal trådlø s sikkerhed. Kontroller, at de samme netvæ rks-sikkerhedsindstillinger bruges på både ruter og trådlø s klient. Indtast din adgangskode i PSK feltet.
Página 42
Fejlfinding Jeg kan ikke forbinde til den trådlø se ruter og starte konfigurationen. Kontroller, at du har forbundet kablet mellem ruterens LAN port og computeren rigtigt. Kontroller også, om computeren er indstillet til at få en IP adresse via DHCP (se ovenfor). Jeg kan ikke forbinde til internettet.
Página 43
Jeg kan ikke forbinde til det trådlø se netvæ rk. Tjek, om SSID netvæ rksnavnet og den trådlø se sikkerhed er det samme på både klienten og ruteren. Hvis der stadig er problemer, skal du slukke og tæ nde for ruteren og genstarte computeren.
Página 44
Españ ol Contenido del paquete Router inalámbrico N_Max WBR-6011 Adaptador de alimentación (12 VDC, 1 A) Cable Ethernet de red LAN RJ-45 Almohadillas de caucho CD-ROM con Manual de Usuario Guí a de instalación rápida Si alguno de los artí...
Página 45
/ password / contraseñ a Modo inalámbrico Habilitado SSID inalámbrico WBR-6011 Seguridad Ninguna Esta Guí a de instalación rápida describe únicamente las situaciones y configuraciones más comunes. Si desea obtener más información, consulte el Manual de usuario que encontrará...
Página 46
Instalació n Apague su módem de Cable / ADSL desenchufando el adaptador de alimentación. Instale la antena suministrada. Conecte el cable de Internet banda ancha al puerto WAN del router inalámbrico. Módem de Cable / ADSL Conecte los cables de red LAN.requeridos...
Página 47
Enchufe el adaptador de energí a. Espere hasta que el indicador luminoso Power (Encendido) permanezca encendido. Ello indica que el router está preparado para su uso. Encienda su módem de Cable / ADSL, enchufando el adaptador de alimentación. La instalación ha finalizado. Ahora puede comenzar a configurar el dispositivo.
Página 48
Consultar su configuració n de red (Windows XP / Vista) Haga clic en el botón Start (Inicio) y abra la sección Control Panel (Panel de control). Windows XP Windows Vista En Windows XP, haga doble clic en Network Connections (Conexiones de red) En Windows Vista, haga clic en View Network Status and Tasks (Ver el estado y las tareas de red) y, a continuación, en Manage Network...
Página 49
Haga clic con el botón secundario en Local Area Connection (Conexió n de área local) y seleccione la opción Properties (Propiedades). Nota: El nombre podrí a ser diferente según las distintas interfaces de red. Compruebe que las opciones Client for Microsoft Networks (Cliente para redes Microsoft), File and Printer Sharing (Compartir archivos e impresoras), e Internet Protocol ((TCP/IP) Protocolo de internet) (TCP/IP)) se encuentren...
Página 50
Seleccione Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo de Internet) (TCP/IP)) y haga clic en Properties (Propiedades). Seleccione las dos opciones que se muestran a continuación y haga clic en OK (Aceptar).
Página 51
Configuració n Apague y Encienda nuevamente su equipo. Una vez finalizado el reinicio, inicie su navegador web (se recomienda Internet Explorer). En el cuadro Address (Dirección), introduzca lo siguiente: http://192.168.0.1 Introduzca su nombre de usuario y contraseña cuando el sistema se lo pida. Valores predeterminados Username (Nombre de...
Página 52
Puede seleccionar el idioma que desee en el menú desplegable de la izquierda. Para configurar el router, haga clic en Setup Wizard (Asistente de configuració n) en el menú de la izquierda. Prepare el nombre de usuario, la contraseña y demás detalles de conexión correspondientes a su proveedor de servicios de Internet.
Página 53
Para configurar los parámetros inalámbricos, haga clic en Wireless (Inalámbrico) y, a continuación, haga clic en Options (Opciones). En esta sección podrá configurar el nombre de su red inalámbrica (SSID) y el cifrado de seguridad.
Página 54
LevelOne recomienda utilizar el cifrado WPA2-PSK AES para conseguir el máximo nivel de seguridad. Asegúrese de utilizar la misma configuración de seguridad de red en el router y en el cliente inalámbrico. Introduzca su clave de paso en el campo PSK.
Página 55
Resolució n de problemas No puedo establecer una conexió n con el router inalámbrico para iniciar la configuració n. Compruebe si ha conectado el cable correctamente entre el puerto LAN del router y su equipo. Compruebe también si su equipo está configurado para obtener una dirección IP a través de DHCP (consulte la información anterior).
Página 56
No puedo establecer una conexió n con la red inalámbrica. Compruebe si el nombre SSID de la red y el tipo de seguridad inalámbrica coinciden en el cliente y en el router. Si continúa experimentando algún problema, apague y encienda el router y reinicie su equipo.
Página 57
Français Contenu de l’emballage Routeur sans-fil N_Max WBR-6011 Adaptateur d’alimentation (12VCC, 1A) Câble Ethernet LAN RJ-45 Pieds en caoutchouc CD-ROM avec Manuel de l’utilisateur Guide d’installation rapide Si l’un ou l’autre des éléments ci-dessus venait à manquer,...
Página 58
/ password Mot de passe Mode sans-fil Activé SSID sans-fil WBR-6011 Sécurité Aucune Ce Guide d’installation rapide vous décrit uniquement le fonctionnement et les réglages de base. Veuillez consulter le Manuel de l'utilisateur fourni sur le CD pour plus de détails.
Página 59
Installation Veuillez éteindre votre modem ADSL / Câble en le débranchant de la prise secteur. Branchez l’antenne fournie. Branchez votre connexion Internet grande vitesse sur le port WAN du routeur sans-fil. Modem ADSL / Câblé Branchez le câble LAN de l’ordinateur.
Página 60
Branchez l’adaptateur d’alimentation. Patientez jusqu’à ce que le témoin d’alimentation reste allumé. Cela signifie que votre routeur est prêt à être utilisé. Remettez votre modem ADSL / Câble sous tension en rebranchant l’alimentation. L’installation de votre appareil est maintenant terminée. Vous pouvez passer à...
Página 61
Vérification de vos réglages réseau (Windows XP / Vista) Cliquez sur Start Button (démarrer) et ouvrez Control Panel (panneau de configuration). Windows XP Windows Vista Windows XP, double-cliquez sur Network Connections (connexions réseau) Windows Vista, cliquez sur View Network Status and Tasks (Afficher l’état et la gestion du réseau) puis sur Manage Network Connections (Gérer les connexions réseau).
Página 62
Cliquez-droit sur Local Area Connection (connexions réseau local) et sélectionnez Properties (propriétés). Remarque : Ces noms peuvent différer selon les interfaces réseau. Assurez-vous que les cases Client for Microsoft Networks (client réseau Microsoft), File and Printer Sharing (partage fichier et impression), et Internet Protocol (TCP/IP) (protocole Internet (TCP/IP)) sont bien cochées.
Página 63
Sélectionnez Internet Protocol (TCP/IP) (protocole Internet (TCP/IP)) et cliquez sur [Properties] (propriétés) Sélectionnez ces deux options et cliquez sur [OK].
Página 64
Configuration Eteignez puis redémarrez votre ordinateur. Une fois le système redémarré, lancez votre navigateur WEB (Internet Explorer recommandé). Dans le champ Address (Adresse), saisissez ce qui suit : http://192.168.0.1 Saisissez votre nom d’utilisateur et mot de passe lorsque vous y êtes invité. Par défaut Username (nom d’utilisateur) : admin...
Página 65
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix dans le menu déroulant gauche. Pour configurer votre routeur, veuillez cliquer sur Setup Wizard (Assistant d’installation) dans le menu gauche. Veuillez vous assurer que le nom d’utilisateur, mot de passe et autres détails de connexion fournis par votre fournisseur d’accès sont à...
Página 66
Pour configurer les paramètres sans-fil, cliquez sur Wireless (sans-fil) puis sur Options. Vous pouvez spécifier le nom de votre réseau sans-fil (SSID) et le cryptage de sécurité.
Página 67
LevelOne recommande WPA2-PSK AES pour une sécurité sans-fil maximale. Veuillez vous assurer que les paramètres de sécurité réseau sont identiques sur le routeur et le client sans-fil. Veuillez saisir votre clé d’accès dans le champ PSK.
Página 68
Dépannage Impossible de me connecter au routeur pour lancer la configuration. Vérifiez que le câble entre le port LAN du routeur et votre ordinateur est correctement branché. Vérifiez également si votre ordinateur est configuré pour obtenir une adresse IP via DHCP (voir ci-dessus).
Página 69
Impossible de me connecter au réseau sans-fil. Assurez-vous que le nom réseau SSID et les paramètres de sécurité sans-fil sont identiques sur le client et le routeur. Si le problème persiste, éteignez puis rallumez votre routeur et redémarrez votre ordinateur. En dernier recours, il vous faudra peut-être réinitialiser le routeur sur ses paramètres par défaut.
Página 70
Italiano Contenuto della confezione Router Wireless WBR-6011 N_Max Alimentatore di corrente (12VDC, 1A) Cavo di rete Ethernet LAN RJ-45 Piedino di gomma CD-ROM con manuale d'uso Guida all'installazione rapida Mettersi in contatto con il rivenditore o distributore se manca uno...
Página 71
192.168.0.1 Nome utente / Password admin / password Modalità wireless Abilitata SSID wireless WBR-6011 Protezione Nessuna Questa Guida all’installazione rapida descrive solo le più basilari condizioni ed impostazioni. Consultare il Manuale d'uso del CD per altri dettagli. Richiedere al proprio fornitore di servizi internet (ISP) il nome...
Página 72
Installazione Spegnere il modem ADSL / via Cavo scollegando l’alimentatore. Collegare, avvitando, l'antenna fornita in dotazione. Collegare il cavo per la connessione ad Internet a banda larga alla porta WAN del router wireless. Modem ADSL / via Cavo Collegare il cavo LAN del computer.
Página 73
Collegare l’alimentatore. Attendere finché la spia d’alimentazione resta accesa. Questo significa che il router è pronto all’uso. Riaccendere il modem ADSL / via Cavo collegando l’adattatore di corrente. L'installazione è completata. Adesso, si può iniziare a configurare il dispositivo.
Página 74
Controllo delle impostazioni di rete (Windows XP / Vista) Fare clic sul Start Button (tasto Start) ed aprire il Control Panel (Pannello di controllo). Windows XP Windows Vista Windows XP: fare doppio clic su Network Connections (Connessioni di rete) Windows Vista: fare clic su View Network Status and Tasks (Visualizza stato della rete e attività) e poi su Manage Network Connections (Gestisci connessioni di rete)
Página 75
Fare clic col tasto destro del mouse su Local Area Connection (Connessione alla rete locale (LAN)) e scegliere Properties (Proprietà). Nota: Il nome potrebbe essere diverso in base alle diverse interfacce di rete. Verificare che le voci Client for Microsoft Networks (Client per reti Microsoft), File and Printer Sharing (Condivisione file e stampanti) e Internet Protocol (TCP/IP) (Protocollo Internet) (TCP/IP)) siano selezionate.
Página 76
Selezionare Internet Protocol (TCP/IP) (Protocollo Internet) (TCP/IP)) e fare clic su [Properties] (Proprietà). Selezionare queste due opzioni e fare clic su [OK].
Página 77
Configurazione Spegnere e riavviare il computer. Dopo il riavvio del computer, aprire il browser WEB (Internet Explorer è raccomandato). Nel campo Address (Indirizzo), inserire quanto segue: http://192.168.0.1 iii. Quando richiesto, inserire il nome utente e la password. Predefiniti Username (Nome utente): admin Password: password...
Página 79
Nel menu a discesa sulla sinistra si può selezionare la lingua preferita. Nel menu sulla sinistra selezionare Setup Wizard (Configurazione guidata) per configurare il router. Procurarsi il nome utente del provider di servizi Internet, la password ed altri dettagli di connessione. Quindi seguire le istruzioni della procedura guidata per completare la configurazione.
Página 81
Fare clic su Wireless e poi su Options (Opzioni) per configurare le impostazioni wireless. Si può impostare il nome della rete wireless (SSID) e la codifica di protezione.
Página 82
LevelOne raccomanda di usare la chiave WPA2-PSK AES per la massima protezione wireless. Assicurarsi di usare le stesse impostazioni di rete sia sul router e sul Client wireless. Inserire la passkey nel campo PSK.
Página 83
Risoluzione dei problemi Impossibile collegare il router wireless per avviare la configurazione. Verificare di avere collegato il cavo in modo corretto tra la porta LAN del router ed il computer. Verificare anche il computer sia impostato per ottenere un indirizzo IP via DHCP (vedere sopra).
Página 84
Impossibile eseguire la connessione alla rete wireless. Verificare che il nome della rete SSID e che la protezione wireless sia la stessa sia sul Client sia sul router. Se il problema persiste, spegnere e riaccendere il router e riavviare il computer. L’ultima soluzione è...
Página 85
Nederlands Inhoud verpakking WBR-6011 N_Max draadloze router Voedingsadapter (12VDC, 1A) RJ-45 LAN Ethernet-kabel Rubberen voetjes Cd-rom met handleiding Snelle installatiegids Als een van de bovenstaande items ontbreekt, moet u contact opnemen met uw dealer of distributeur.
Página 86
192.168.0.1 Gebruiker/wachtwoord admin / password Draadloze modus Inschakelen Draadloze SSID WBR-6011 Beveiliging Geen De verkorte installatiegids beschrijft alleen de basissituaties en -instellingen. Raadpleeg de handleiding op de cd voor meer details. Zorg dat u de gebruikersnaam, het wachtwoord of andere verbindingsdetails die u van uw internet-provider hebt gekregen, bij de hand hebt.
Página 87
Installatie Schakel de ADSL-/kabelmodem uit door de voedingsadapter los te koppelen. Maak de bijgeleverde antenne vast. Maak een breedband internetverbinding met de WAN-poort van de draadloze router. ADSL-/ kabel- modem Sluit de LAN-kabel van de computer aan.
Página 88
Stop de voedingsadapter in het stopcontact. Wacht tot het voedingslampje blijft branden. Dit betekent dat de router klaar is voor gebruik. Schakel uw ADSL-/kabelmodem opnieuw in door de voedingsadapter aan te sluiten op het stopcontact. De installatie is voltooid. U kunt nu starten met de configuratie van het apparaat.
Página 89
Uw netwerkinstellingen controleren (Windows XP / Vista) Klik op de Start button (knop Start) en open het Control Panel (Configuratiescherm). Windows XP Windows Vista Dubbelklik voor Windows XP, op Network Connections (Netwerkverbindingen.) Klik voor Windows Vista, op View Network Status and Tasks (Netwerkstatus en -taken weergeven) en daarna op Manage Network Connections (Netwerkverbindingen beheren).
Página 90
Klik met de rechtermuisknop op Local Area Connection (LAN-verbinding) en kies Properties (Eigenschappen). Opmerking: de naam kan verschillen afhankelijk van de verschillende netwerkinterfaces. Controleer of de selectievakjes Client for Microsoft Networks (Client voor Microsoft-netwerken), File and Printer Sharing (bestand en printer delen) en Internet Protocol (TCP/IP) (Internet-protocol (TCP/IP)) zijn ingeschakeld.
Página 91
Selecteer Internet Protocol (TCP/IP) (Internet-protocol (TCP/IP)) en klik op [Properties] (Eigenschappen) Selecteer deze twee opties en klik op [OK].
Página 92
Configuratie Schakel uw computer uit en start deze opnieuw op. Nadat de computer opnieuw is opgestart, start u de webbrowser (Internet Explorer aanbevolen). Voer het volgende adres in het vak Address (Adres) in: http://192.168.0.1 voer de gebruikersnaam en het wachtwoord in wanneer u dat wordt gevraagd.
Página 93
U kunt de gewenste taal selecteren in het vervolgkeuzemenu aan de linkerzijde. Klik in het linkermenu op Setup Wizard (Wizard instellen) om de router in te stellen; Zorg dat u de gebruikersnaam, het wachtwoord of andere verbindingsdetails die u van uw internet-provider hebt gekregen, bij de hand hebt.
Página 94
Klik op Wireless (Draadloos) en daarna op Options (Opties) om de draadloze instellingen op te geven. U kunt de naam van uw draadloos netwerk (SSID) en de beveiligingscodering instellen.
Página 95
LevelOne raadt u WPA2-PSK AES aan voor een maximale draadloze beveiliging. Zorg dat dezelfde instellingen voor de netwerkbeveiliging op de router en de draadloze client worden gebruikt. Voer uw wachtwoord in het PSK-veld in.
Página 96
Probleemoplossing Ik kan geen verbinding maken met de draadloze router om de configuratie te starten. Controleer of de kabel correct is aangesloten tussen de LAN-poort van de router en uw computer. Controleer ook of uw computer is ingesteld om een IP-adres via DHCP te verkrijgen (zie hierboven).
Página 97
Ik kan geen verbinding maken met draadloos netwerk. Controleer of de SSID-netwerknaam en de draadloze beveiliging dezelfde zijn op de client en de router. Als u nog steeds problemen ondervindt, schakelt u de router uit en in en start u de computer opnieuw op. Uw laatste oplossing zal worden geforceerd om de router opnieuw in te stellen naar de standaard fabrieksinstellingen.
Página 98
Português Pacote contém Roteador Wireless série N_Max WBR-6011 Fonte de alimentação (12VDC, 1A) Cabo de rede Ethernet RJ-45 Pés de borracha CD-ROM com manual do usuário Guia de instalação rápida Se quaisquer dos itens acima listados estiverem faltantes, por...
Página 99
192.168.0.1 Usuário / Senha admin / password Modo Wireless Permitir Wireless SSID WBR-6011 Seguranca Nenhum Este guia de instalação rápida apenas descreve as situações mais básicas e ajustes. Por favor, consulte o Manual do usuário no CD para mais detalhes.
Página 100
Instalação Por favor, desligue seu ADSL / Cable modem desconectando a fonte de alimentação. Conecte antenas. Conecte sua conexão á internet banda-larga na porta WAN do roteador. Internet ADSL / Cable Modem Conecte o cabo de rede do computador.
Página 101
Ligue a fonte de alimentação. Espere até que a luz de Power light permaneça on. Isto significa que o roteador está pronto para uso. Ligue a fonte de alimentação no seu ADSL / Cable. A instalação agora está completa. Você pode iniciar a configuração do equipamento.
Página 102
Verifique seus ajustes de rede (Windows XP / Vista) Clique o botão de Iniciar e abra o Painel de Controle. Windows XP Windows Vista Windows XP, duplo clique em Conexõ es de rede. Windows Vista, clique, Visualize status da rede e Tarefas e então Gerencie conexõ...
Página 103
Clique direito Conexõ es de rede local e escolha Propriedades. Nota: O nome deve ser diferente devido a diferentes interfaces de rede. Verifique o Cliente para Redes Microsoft, Arquivo e Compartilhamento de impressoras e Protocolo de Internet (TCP/IP) estão marcados, caso não, por favor, marque.
Página 104
Selecione Protocolo de Internet (TCP/IP) e clique [Propriedade] Selecione estas duas opções e clique [OK].
Página 105
Configuracão Desligue e reinicie seu computador. Uma vez reiniciado, inicie seu navegador WEB (recomendamos Internet Explorer). Na caixa de endereço, entre com: http://192.168.0.1 Entre nome do usuário e senha. Pré-estabelecido Nome do usuário: admin Senha: password...
Página 106
Você pode selecionar a linguagem desejada no lado esquerdo do menu. Para iniciar o roteador, por favor, clique no Setup Wizard no lado esquerdo do menu. Por favor, tenha em mãos o nome de usuário do seu provedor de serviços de internet, senha e outros detalhes de conexões.
Página 107
Para configurar os ajustes wireless, por favor, clique Wireless e então Opçõ es. Você pode ajustar seu nome de rede wireless (SSID) e encriptação de segurança.
Página 108
LevelOne recomenda para o máximo de segurança WPA2-PSK AES. Por favor, permita que os ajustes da mesma segurança de rede sejam usados tanto no roteador quanto no cliente wireless. Por favor, digite a chave no campo PSK.
Página 109
Solução de problemas Eu não consigo conectar o roteador wireless para iniciar a configuração. Verifique se você conectou o cabo corretamente entre a porta LAN do roteador e seu computador. Verifique também se o computador está ajustado para obter um endereço IP via DHCP (veja acima).
Página 110
Eu não consigo conectar na rede wireless. Verifique se o SSID da rede e segurança wireless são os mesmos no cliente e roteador. Se os problemas persistirem, então, desligue e ligue seu roteador e reinicie o computador. . Esta última ação irá forçar o reset no roteador voltando aos ajustes de fábrica.
Página 111
Svenska Paketets innehåll WBR-6011 N_Max trådlös router Strömadapter (12VDC, 1A) RJ-45 LAN Ethernetkabel Gummifötter CD-skiva med bruksanvisning Snabbinstallationsguide Om någon av ovanstående poster saknas kontakta din återförsäljare eller distributör.
Página 112
IP-adress 192.168.0.1 Användare/lö senord admin / password Trådlö st läge Aktivera Trådlö s SSID WBR-6011 Säkerhet Ingen Denna snabbinstallationsguide beskriver endast grundläggande situationerna och inställningarna. Se bruksanvisningen på CD-skivan för ytterligare detaljer. Ha din internetleverantörs användarnamn, lösenord och andra anslutningsdetaljer tillgängligt.
Página 113
Installation Stäng av ditt ADSL / kabelmodem genom att koppla ur strömadaptern. Montera den medföljande antennen. Anslut ditt bredbands internetanslutning till den trådlösa routerns WAN-port. Internet ADSL- / kabelmodem Anslut datorns LAN-kabel.
Página 114
Koppla in strömadaptern. Vänta tills Strömlampan förblir på. Detta betyder att routern är klar att använda. Slå på ditt ADSL-/ kabelmodem genom att koppla in strömadaptern. Installationen är nu klar. Du kan nu börja konfigurera enheten.
Página 115
Kontrollera dina nätverksinställningar (Windows XP / Vista) Klicka på Start Button (Start-knappen) för att öppna Control Panel (kontrollpanelen). Windows XP Windows Vista Windows XP, dubbelklicka på Network Connections (nätverksanslutningar) Windows Vista, klicka på View Network Status and Tasks (visa nätverksstatus och uppgifter) sedan Manage Network Connections (hantera nätverksanslutningar)
Página 116
Högerklicka på Local Area Connection (lokal anslutning) och välj Properties (egenskaper). Notera: Namnet kan vara olika på grund av olika nätverksgränssnitt. Kontrollera att Client for Microsoft Networks (klient fö r Microsoft nätverk), File and Printer Sharing (fil- och skrivardelning) och Internet Protocol (TCP/IP) (internetprotokoll (TCP/IP)) är ikryssat.
Página 117
Välj Internet Protocol (TCP/IP) (internetprotokoll) TCP/IP)) och klicka på [Properties] (Egenskaper) Välj dessa två alternativ och klicka på [OK].
Página 118
Konfiguration Stäng av och starta om din dator. När omstarten är klar starta din webbläsare (Internet Explorer rekommenderas). Ange följande i adressfältet: http://192.168.0.1 Ange användarnamn och lösenord vid uppmaning. Standard Username (Användarnamn): admin Password (Lö senord): password...
Página 119
Du kan välja det språk som du önskar i den vänstra rullgardinsmenyn. För att ställa in routern klicka på Setup Wizard (installationsguiden) i den vänstra menyn. Se till att du har din internetleverantörs användarnamn, lösenord ioch andra anslutningsdetaljer redo. Följ sedan guidens steg för att fullfölja inställningen.
Página 120
För att ställa in trådlösa inställningar, klicka på Wireless (trådlö s) och sedan på Options (alternativ). Du kan ställa in ditt trådlösa nätverks namn (SSID) och säkerhetskryptering.
Página 121
LevelOne rekommenderar WPA2-PSK AES för maximal trådlös säkerhet. Se till att samma inställningar för nätverkssäkerheten används på både routern och den trådlös klienten. Skriv in ditt lösenord i PSK fältet.
Página 122
Felsö kning Jag kan inte ansluta till den trådlö sa routern fö r att starta konfigurationen. Kontrollera att du har anslutit kabeln korrekt mellan routerns LAN-port och din dator. Kontrollera också om datorn är inställd på att erhålla en IP-adress via DHCP (se ovan). Jag kan inte ansluta till internet Försök att stänga av routern och ditt ADSL-/kabelmodem.
Página 123
Jag kan inte ansluta till det trådlö sa nätverket. Kontrollera om SSID nätverksnamnet och trådlösa säkerheten är samma på både klienten och routern. Om du fortfarande har problem, stäng då av och slå på din router och starta om datorn. Din senaste lösning kommer att vara att tvingas återställa routern till standardinställningarna från fabrik.
Página 124
Slovenščina Vsebina paketa WBR-6011 N_Max brezžični usmerjevalnik Napajalni adapter (12 V DC, 1 A) RJ-45 LAN ethernet kabel Gumijaste nožice CD-disk z navodili za uporabnika Hitri namestitveni vodič Če kateri od zgornjih elementov manjka, se posvetujte s trgovcem...
Página 125
192.168.0.1 Uporabnik/Geslo admin / password Brezžični način Omogoči SSID brezžičnega WBR-6011 omrežja Varnost Brez Ta hitri namestitveni vodič opisuje le najbolj osnovne situacije in nastavitve. Več informacij poiščite na CD z navodili za uporabnika. Pripravite si uporabniško ime vašega ponudnika internetnih...
Página 126
Namestitev Izključite ADSL oz. kabelski modem tako, da izključite napajalni adapter. Priključite priloženo anetno. Vstavite vtič kabla za širokopasovno internetno povezavo v WAN vrata brezžičnega usmerjevalnika. ADSL oz. kabelski modem Priključite LAN kabel računalnika.
Página 127
Vključite napajalni adapter. Počakajte, da se prižge lučka za napajanje. To pomeni, da je usmerjevalnik pripravljen za uporabo. Priključite napajalni adapter v ADSL oz. kabelski modem. Namestitev je sedaj kočana. Lahko začnete s konfiguracijo naprave.
Página 128
Preverite vaše omrežne nastavitve Windows XP, Vista Kliknite Start Button (gumb Start) in odprite Nadzorno ploščo (Control Panel). Windows XP Windows Vista Windows XP: dvokliknite Network Connections (Omrežne povezave). Windows Vista: kliknite View Network Status and Tasks (Preglej stanje in opravila omrežja) in nato Manage Network Connections (Znova razvrsti brezžična omrežja).
Página 129
Z desnim gumbo miške kliknite Local Area Connection (Povezava lokalnega omrežja) in izberite Properties (Lastnosti). Opomba: Ime je lahko drugačno zaradi različnih omrežnih vmesnikov. Preverite, da so kljukice pri Client for Microsoft Networks, File and Printer Sharing (Odjemalec za Microsoftova omrežja, Skupna raba datotek in tiskalnikov), in Internet Protocol (TCP/IP) (Internetni protokol) (TCP/IP)) .
Página 130
Izberite Internet Protocol (TCP/IP) (Internetni protokol) (TCP/IP)) in kliknite [Properties] (Lastnosti). Izberite ti dve možnosti in kliknite [OK].
Página 131
Konfiguracija Računalnik ugasnite in ga ponovno zaženite. Po ponovnem zagonu odprite internetni brskalnik (priporočamo Internet Explorer). V polje Address (Naslov) vnesite naslednje: http://192.168.0.1 Ko vas računalnik pozove, vnesite uporabniško ime in geslo. Privzete nastavitve Username (Uporabniško ime): admin Password (Geslo): password...
Página 132
V levem spustnem meniju lahko izberete jezik, ki ga želite. Za nastavitev usmerjevalnika kliknite Setup Wizard (Čarovnik za namestitev) v levem meniju. Pripravite si uporabniško ime vašega ponudnika internetnih storitev, geslo in druge podatke o povezavi. Nato sledite korakom čarovnika za dokončanje nastavitve.
Página 133
Za nastavitev brezžičnega omrežja, kliknite Wireless (Brezžično omrežje) in nato Options (Možnosti). Nastavite lahko svoje ime brezžičnega omrežja (SSID) in varnostno enkodiranje.
Página 134
LevelOne za zagotavljanje maksimalne varnosti brezžičnega omrežja priporoča WPA2-PSK AES. Poskrbite, da so na usmerjevalniku in odjemalcu brezžičnega omrežja iste varnostne nastavitve omrežja. Vnesite ključ v polje PSK.
Página 135
Odpravljanje težav Ne morem se povezati z usmerjevalnikom brezžičnega omrežja in začeti postopka konfiguracije. Preverite, ali so vsi kabli med LAN vrati usmerjevalnika in računalnikom pravilno priključeni. Preverite tudi, ali je računalnik nastavljen na pridobivanje naslova IP prek protokola DHCP (glej zgoraj). Ne morem se povezati na internet.
Página 136
Ne morem se povezati v brezžično omrežje. Preverite, ali sta omrežno ime SSID in varnost brezžičnega omrežja enaka na odjemalcu in usmerjevalniku. Če težave še niso odpravljene, izključite in vključite usmerjevalnik in ponovno zaženite računalnik. Vaša zadnja rešitev bo, da usmerjevalnik resetirate na tovarniško privzete nastavitve.
Página 141
Ελέγξηε ηιρ πςθμίζειρ δικηύος ζαρ (Windows XP / Vista) Παηήζηε ην Start Button (πλήκηπο Έναπξηρ) θαη αλνίμηε ηνλ Control Panel (Πίνακα Ελέγσος). Windows XP Windows Vista Windows XP, θάληε δηπιό θιηθ ζην Network Connections (Σςνδέζειρ δικηύος) Windows Vista, παηήζηε View Network Status and Tasks (Πποβολή Καηάζηαζηρ και...
Página 142
Κάληε δεμί θιηθ ζην Local Area Connection (Σύνδεζη ηοπικού δικηύος) θαη επηιέμηε Properties (Ιδιόηηηερ). Σημείωζη: Τν όλνκα ζα κπνξνύζε λα είλαη δηαθνξεηηθό ιόγω ηωλ δηαθνξεηηθώλ Network Interfaces (Γηεπαθώλ δηθηύνπ). Δπηιέμηε ην Client for Microsoft Networks (Πελάηηρ για Δίκηςα Microsoft), File and Printer Sharing (Κοινή σπήζη απσείος...
Página 150
Русский Комплект поставки Беспроводной маршрутизатор WBR-6011 N_Max Блок питания (12 В пост. тока, 1 А) Кабель ЛВС Ethernet RJ-45 Резиновые ножки Компакт-диск с руководством пользователя Краткое руководство по установке Если что-либо из указанной комплектации отсутствует,...
Página 151
192.168.0.1 Пользователь / пароль admin / password Режим беспроводной сети Включен SSID беспроводной сети WBR-6011 Безопасность Нет В данном кратком руководстве по установке описаны только самые основные ситуации и настройки. Более подробные сведения см. в руководстве пользователя на компакт-диске. Приготовьте имя пользователя, пароль и прочие сведения о...
Página 152
Установка Выключите ваш кабельный или ADSL-модем, отключив блок питания. Подсоедините входящую в комплект антенну. Подсоедините к порту «WAN» беспроводного маршрутизатора кабель широкополосного доступа к Интернету. Кабельный или ADSL-модем Подсоедините кабель ЛВС от компьютера.
Página 153
Подключите сетевой блок питания. Дождитесь, когда загорится индикатор питания. Это означает, что маршрутизатор готов к работе. Включите кабельный или ADSL-модем, подключив сетевой блок питания. Процедура установки завершена. Теперь можно начать настройку устройства.
Página 154
Проверка параметров сети (Windows XP, Vista) Нажмите Start Button «кнопку Пуск» и откройте Control Panel «Панель управления». Windows XP Windows Vista В ОС Windows XP дважды щелкните значок Network Connections «Сетевые подключения». В ОС Windows Vista выберите пункт View Network Status and Tasks «Просмотр...
Página 155
Щелкните правой кнопкой мыши значок Local Area Connection «Подключение по локальной сети» и выберите пункт Properties «Свойства». Примечание. Имя подключения может быть другим в связи с разными сетевыми интерфейсами. Убедитесь, что установлены флажки Client for Microsoft Networks «Клиент для сетей Microsoft», File and Printer Sharing «Служба...
Página 156
Выберите пункт Internet Protocol (TCP/IP) «Протокол Интернета (TCP/IP)» и нажмите кнопку [Properties] «Свойства» Выберите показанные ниже пункты и нажмите кнопку [OK].
Página 157
Настройка Выключите и перезагрузите компьютер. После завершения перезагрузки запустите веб-браузер (рекомендуется Internet Explorer). В Address (адресной) строке введите следующее: http://192.168.0.1 При отображении запроса введите имя пользователя и пароль. Стандартные настройки Username (Имя пользователя): admin Password (Пароль): password...
Página 158
Вы можете выбрать необходимый язык в раскрывающемся меню слева. Для настройки маршрутизатора выберите пункт Setup Wizard «Мастер настройки» в меню слева. Приготовьте имя пользователя, пароль и прочие сведения о соединении, полученные от вашего поставщика услуг Интернета. Затем следуйте указаниям мастера для завершения установки.
Página 159
Для настройки беспроводной сети выберите пункт Wireless «Беспроводная сеть» и затем – пункт Options «Параметры». Вы можете установить имя беспроводной сети (SSID) и шифрование данных для защиты сети.
Página 160
Компания LevelOne рекомендует использовать протокол WPA2-PSK AES для обеспечения максимальной защиты беспроводной сети. Убедитесь, что в маршрутизаторе и беспроводном клиенте используются одинаковые настройки защиты беспроводной сети. Введите пароль в поле «PSK».
Página 161
Устранение неполадок Не удается подключиться к беспроводному маршрутизатору, чтобы начать настройку. Убедитесь в правильном подключении кабеля между портом «LAN» маршрутизатора и компьютером. Также убедитесь, что компьютер настроен на получение IP-адреса посредством DHCP (см. выше). Не удается подключиться к сети Интернету. Попробуйте...
Página 162
Не удается подключиться к беспроводной сети. Убедитесь в том, что в клиенте и маршрутизаторе используются одинаковые имена беспроводной сети (SSID) и настройки безопасности. Если проблемы не устраняются, выключите и заново включите маршрутизатор и перезагрузите компьютер. Последним решением будет принудительный сброс текущих...