Página 13
Magnetfelder beschädigt Verletzungen führen. werden können. Technische Daten Die Sicherheitsdatenblätter zu dem Produkt können unter • Spannungsversorgung: 6 V, Lithium-Batterie CR-P2 www.grohe.com/sicherheitsdatenblaetter/ heruntergeladen werden. • Fließdruck: - min. 0,05 MPa Reinigungsmodus aktivieren, - empfohlen 0,1 - 0,5 MPa siehe Seite 2.
• Installation is only possible in frost-free rooms. Installation only possible with the listed urinal ceramics, see: • The plug-in connectors must not be directly or indirectly www.grohe.com/tpi/urinal-ceramics sprayed with water when cleaning. • Use only genuine replacement parts and accessories.
A required change will be signaled by beeps of the electronic. The safety data sheets for the product can be downloaded from www.grohe.com/safety-data-sheets/ II. Solenoid valve and filter, see page 5, Fig. [3] and [4]. III. Siphon with temperature sensor, see page 5, Fig. [5].
Le mode de réglage s'arrête automatiquement après 3 minutes. Domaine d'application Montage possible uniquement avec les urinoirs céramiques Maintenance indiqués, voir: www.grohe.com/tpi/urinal-ceramics Démonter la céramique et couper l'alimentation en Installation , voir volet I – II et page 1. eau, voir page 3, fig. [1].
• La instalación solo puede efectuarse en recintos protegidos El montaje solo es posible con las piezas de cerámica para contra las heladas. urinario indicadas, véase: www.grohe.com/tpi/urinal-ceramics • No mojar el conector de enchufe directa ni indirectamente durante la limpieza.
Las hojas de datos de seguridad relativas al producto pueden descargarse en www.grohe.com/safety-data-sheets/ II. Electroválvula y tamiz, véase la página 5, fig. [3] y fig. [4]. Activar el modo de limpieza, III. Sifón y sensor de temperatura, véase la página 5, fig. [5].
Seguire la tabella dei programmi, vedere il risvolto di copertina I. Gamma di applicazioni Montaggio in ordine inverso, vedere la Fig. [4]. Il montaggio può essere effettuato solo sugli orinatoi in ceramica elencati, vedere: www.grohe.com/tpi/urinal-ceramics La funzione di regolazione termina automaticamente dopo 3 minuti. Installazione...
• De installatie mag alleen in vorstvrije ruimten plaatsvinden. Inbouw alleen mogelijk met de genoemde urinaalkeramieken, • Spoel de stekkeraansluiting tijdens het spoelen niet direct of zie: www.grohe.com/tpi/urinal-ceramics. indirect met water af. Installatie , zie uitvouwbaar blad I - II en bladzijde 1.
De veiligheidsbladen voor het product kunnen worden Als de batterij moet worden vervangen, wordt dit door de gedownload via www.grohe.com/safety-data-sheets/ elektronica met pieptonen aangegeven. Reinigingsmodus activeren, II. Magneetventiel en zeef, zie bladzijde 5, afb. [3] en [4].
Página 22
CE-märkningen Du kan hämta säkerhetsdatabladen för produkten från att gälla, och risk för personskador uppstår. www.grohe.com/safety-data-sheets/ Tekniska data Aktivering av rengöringsläge, • Spänningsförsörjning: 6 V, litiumbatteri CR-P2 se sidan 2.
Página 23
Sikkerhedsoplysninger Anvendelsesområde • Installationen må kun foretages i frostsikre rum. Montering kun mulig med de anførte urinalkummer, se www.grohe.com/tpi/urinal-ceramics. • Der må ikke sprøjtes vand direkte eller indirekte på stikforbindelsen under rengøring. Installation , se foldeside I - II og side 1.
Página 24
Alle dele skal kontrolleres, rengøres og om nødvendigt skiftes genstande, der kan blive beskadiget af magnetfelter. Sikkerhedsdatabladene til produktet kan downloades fra I. Batteri, se side 5, fig. [1] og [2]. www.grohe.com/safety-data-sheets/ En nødvendig udskiftning af batteriet signaleres af biplyde fra elektronikken. Aktivering af rensemodus, se side 2.
Página 25
CE- avstand. merkingen blir ugyldig, og kan føre til personskader. Du kan laste ned sikkerhetsinformasjon om produktet på Tekniske data www.grohe.com/safety-data-sheets/ • Spenningsforsyning: 6 V litiumbatteri, CR-P2 Aktivere rengjøringsmodus, • Dynamisk trykk: se side 2.
Käyttöalue • Asennuksen saa tehdä vain pakkasenkestävissä tiloissa. Asennus mahdollista vain alkuperäisen keramiikan kanssa, • Puhdistettaessa pistoliittimeen ei saa ruiskuttaa vettä katso: www.grohe.com/tpi/urinal-ceramics suoraan tai epäsuorasti. • Käytä vain alkuperäisiä varaosia ja lisätarvikkeita. Asennus , katso kääntöpuolen sivut I - II ja sivu 1.
Página 27
I. Paristo, katso sivu 5, kuva [1] ja [2]. magneettikentän vuoksi. Voit ladata tuotteen käyttöturvallisuustiedotteet osoitteesta Tarvittavasta paristojen vaihdosta kertoo elektroniikan www.grohe.com/safety-data-sheets/ piippausääni. Puhdistustilan aktivointi, II. Magneettiventtiili ja siivilä, katso sivu 5, kuva [3] ja [4]. katso sivu 2.
Página 28
Dane techniczne skutek działania pola magnetycznego. • Napięcie zasilające: 6 V, bateria litowa CR-P2 Pod adresem www.grohe.com/safety-data-sheets/ można • Ciśnienie przepływu: pobrać karty charakterystyki dotyczące produktu. - min. 0,05 MPa Aktywacja trybu czyszczenia, - zalecane 0,1–0,5 MPa...
Página 29
Usterka / przyczyna / środek zaradczy Usterka Przyczyna Środek zaradczy Brak spłukiwania • Przerwanie dopływu wody - Otworzyć zawór odcinający • Zatkane sitko w zaworze - Oczyścić sitko elektromagnetycznym • Uszkodzony zawór elektromagnetyczny - Wymienić zawór elektromagnetyczny • Brak styku w połączeniu wtykowym - Sprawdzić...
Πεδίο εφαρμογής εικ. [2]. Η τοποθέτηση είναι δυνατή μόνο με τους προδιαγραφόμενους Ρύθμιση ποσότητας πλύσης, βλέπε εικ. [3a]. ουρητήρες, βλέπε: www.grohe.com/tpi/urinal-ceramics Ρύθμιση προγράμματος, βλέπε εικ. [3b]. Εγκατάσταση , βλέπε αναδιπλούμενη σελίδα I - II Προσέχετε τον πίνακα προγραμμάτων, βλέπε αναδιπλούμενη...
6 V, lithiová baterie CR-P2 Oblast použití • Proudový tlak: Montáž je možná pouze s uvedenými keramickými urinály, viz: - min. 0,05 MPa www.grohe.com/tpi/urinal-ceramics - doporučeno 0,1 - 0,5 MPa • Provozní tlak: max. 1 MPa Instalace , viz skládací strana I – II a strana 1.
Montáž se provádí v obráceném pořadí. v důsledku působení magnetického pole poškozeny. Bezpečnostní listy k produktu lze stáhnout na adrese www.grohe.com/safety-data-sheets/ Náhradní díly viz skládací strana I. Aktivace režimu čištění, viz strana 2.
Página 34
érvényességének megszűnéséhez, illetve sérülésekhez azokban! vezethet. A termék biztonsági adatlapjai a Műszaki adatok www.grohe.com/safety-data-sheets/ oldalon érhetők el. • Tápfeszültség: 6 V-os, CR-P2 típusú lítiumelem A tisztítási üzemmód bekapcsolása, • Áramlási nyomás: lásd a 2. oldalt.
• A instalação só pode ser efetuada em compartimentos Montagem apenas possível com os urinóis de cerâmica protegidos de geada. listados, ver: www.grohe.com/tpi/urinal-ceramics • Durante a limpeza, não borrifar a ficha de ligação, direta ou Instalação , ver página desdobrável I - II e página 1.
A mudança necessária da bateria é sinalizada pelos sinais As fichas de dados de segurança do produto podem ser sonoros do dispositivo eletrónico. descarregadas em www.grohe.com/safety-data-sheets/ II. Eletroválvula e filtro, ver página 5, fig. [3] e [4]. III. Sifão com sensor de temperatura, ver página 5, fig. [5].
Kalp pili taşıyan kişiler, mıknatıs ile aralarında yeterli olarak su püskürtmeyin. bir güvenlik mesafesi bırakmalıdır (en az 300 mm) • Sadece orijinal Grohe yedek parçalarını ve Dikkat manyetik alan! aksesuarlarını kullanın. Diğer parçaların kullanımı garanti Mıknatıs, manyetik alanlar nedeniyle hasar hakkının ortadan kalkmasına, CE işaretinin geçerliliğini...
• Toto zariadenie je určené výlučne na inštaláciu do Montáž je možná len s uvedenými keramikami pisoárov, pozri: miestností chránených proti mrazu. www.grohe.com/tpi/urinal-ceramics • Pri čistení sa zásuvný konektor v žiadnom prípade nesmie dostať do priameho ani nepriameho kontaktu s vodou.
Všetky diely skontrolujte, vyčistite a v prípade potreby Karty bezpečnostných údajov produktu si môžete vymeňte. stiahnuť z www.grohe.com/safety-data-sheets/ I. Batéria, pozri stranu 5, obr. [1] a [2]. Aktivovanie režimu čistenia, pozri stranu 2. Elektronika signalizuje potrebu výmeny batérie pípnutím.
Página 40
CE ter lahko pride do telesnih poškodujejo. poškodb. Varnostne liste o izdelku lahko prenesete s spletne strani Tehnični podatki www.grohe.com/safety-data-sheets/ • Napajanje: 6 V, litijeva baterija CR-P2 Aktiviranje načina čiščenja, • Delovni tlak: glejte stran 2.
Područje primjene • Ugradnja se smije izvoditi samo u prostoru zaštićenom od Ugradnja moguća samo uz navedene keramike za pisoare, smrzavanja. pogledajte: www.grohe.com/tpi/urinal-ceramics • Prilikom čišćenja utične spojnice nemojte izravno ni neizravno prskati vodom. Ugradnja , pogledajte preklopljenu stranicu I. - II. i •...
I. Baterija, pogledajte stranicu 5., sl. [1] i [2]. Sigurnosno-tehnički listovi proizvoda mogu se preuzeti na adresi www.grohe.com/safety-data-sheets/ Zvučni signali elektronike javljaju kad treba zamijeniti bateriju. II. Magnetski ventil i sito, pogledajte stranicu 5., sl. [3] i [4].
Настройване на количеството на потока, вижте фиг. [3a]. Монтажът е възможен само с посочените керамични Настройване на програмата, вижте фиг. [3b]. писоари, вижте: www.grohe.com/tpi/urinal-ceramics Спазвайте таблицата с програми, вижте страница I. Монтаж , вижте страница I - II и страница 1.
III. Sifoon koos temperatuurianduriga, vt joonist [5] lk 5. Hoidke magnet eemal elektriseadmetest ja IV. Elektroonika, vt joonist [6] lk 5. esemetest, mida magnetväli võib kahjustada. Toote ohutuskaarte saab alla laadida aadressilt Paigaldus toimub vastupidises järjekorras. www.grohe.com/safety-data-sheets/ Tagavaraosad Aktiveerige puhastusrežiim, vt voldiku lehekülge I. vt lk 2. Jäätmekäitlus Käivitage loputus ja kontrollige selle olekut, vt lk 2.
Página 46
• Sprieguma padeve: 6 V litija baterija (tips CR-P2) sabojāt. • Hidrauliskais spiediens: Produkta drošības datu lapas var lejupielādēt vietnē - min. 0,05 MPa www.grohe.com/safety-data-sheets/ - ieteicams 0,1–0,5 MPa • Darba spiediens: maks. 1 MPa Tīrīšanas funkcijas aktivizēšana, • Kontrolspiediens: 1,6 MPa skatiet 2.
Naudojimo sritys • Įrengti galima tik šildomose patalpose. Montuoti galima tik su nurodytais keraminiais pisuarais, žr. • Valant kištukinę jungtį, negalima jos tiesiogiai arba www.grohe.com/tpi/urinal-ceramics netiesiogiai apipurkšti vandeniu. • Naudokite tik originalias atsargines ir priedų dalis. Įrengimas , žr. I ir II atlenkiamuosius puslapius ir 1 Naudojant kitas dalis, netenkama teisės į...
I. Baterija, žr. 5 psl., [1] ir [2] pav. Gaminio saugos duomenų lapus galite atsisiųsti iš svetainės www.grohe.com/safety-data-sheets/ Elektronika garso signalu nurodys, kad reikia keisti bateriją. II. Elektromagnetinis vožtuvas ir sietelis, žr. 5 psl., [3] ir Valymo režimo aktyvinimas,...
Montarea în ordine inversă, vezi fig. [4]. Domeniu de utilizare După 3 minute, modul de reglare se dezactivează automat. Instalarea posibilă numai împreună cu ceramica specificată pentru urinal, vezi: www.grohe.com/tpi/urinal-ceramics Întreţinere Instalare , vezi pagina pliantă I – II şi pagina 1.
Página 50
• Sita din ventilul magnetic murdară - Curăţaţi sita mică 安全说明 应用范围 • 只能在无霜房间内安装。 只能安装在市面上出售的陶瓷尿斗上,参见 : • 冲洗时,不得直接或间接用水喷淋插入式连接器。 www.grohe.com/tpi/urinal-ceramics • 只能使用原装备件及零件。如果使用其他零件,则保修和 CE 标识将失效,并可能导致人员受伤。 安装 ,参见折页 I - II 和第 1 页。 安装前后务必彻底冲洗所有管件 (遵循 EN 806)! 技术参数 检查连接是否有渗漏现象。 • 电源:...
Página 52
аксесуари. У випадку використання інших частин гарантія та об’єктів, які може пошкодити магнітне поле. маркування СЕ вважатимуться недійсними, і може виникнути Сертифікати безпеки для даного виробу можна завантажити небезпека травмування. www.grohe.com/safety-data-sheets/ за адресою Технічні характеристики Активуйте режим очищення, • Джерело живлення...
- Очистіть фільтр клапана Информация по технике безопасности Область применения • Установку разрешается производить только в обогреваемых Установка возможна только с перечисленными керамическими www.grohe.com/tpi/urinal-ceramics помещениях. писсуарами, см. • При очистке нельзя допускать прямого или косвенного Установка попадания брызг воды на штекерный разъем.
результате воздействия магнитных полей. Проверьте, очистите и, при необходимости, замените все детали. Данные по безопасности для данного изделия можно www.grohe.com/safety-data-sheets/ загрузить по ссылке: I. Аккумуляторная батарея, см. стр. 5,рис. [1] и [2]. При необходимости замены аккумуляторной батареи Активирование моющего режима, электронный...