Página 3
Installation Eine Lötverbindung zwischen Rohrleitungen und Gehäuse darf Sicherheitsinformationen nicht vorgenommen werden, da die eingebaute Vorabsperrung beschädigt werden kann. Gefahr durch beschädigte Spannungsversorgungskabel Wasserzufuhr öffnen und Anschlüsse auf Dichtheit prüfen! vermeiden. Bei Beschädigung muss das Rohrleitungssystem vor und nach der Installation gründlich Spannungsversorgungskabel vom Hersteller oder dessen Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten spülen (DIN 1988 / DIN EN 806 beachten)!
Página 4
Instalación Las tuberías y la carcasa no deben conectarse mediante soldadura, Informaciones relativas a la seguridad ya que podría resultar dañado el bloqueo de seguridad montado. ¡Abrir la alimentación de agua y comprobar la estanqueidad de las Evitar peligros derivados del uso de cables de alimentación conexiones! de tensión dañados.
Página 5
Installation Skarven mellan rörledningarna och huset får inte lödas, eftersom Säkerhetsinformation den inbyggda säkerhetsspärren annars kan skadas. Öppna vattentillförseln och kontrollera anslutningarnas täthet! Spola rörledningssystemet noggrant före och efter Undvik fara orsakad av skadade spänningsförsörjningskablar. Om installationen (beakta EN 806)! spänningsförsörjningskabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller kundservice eller en likvärdigt Elinstallation...
Página 6
Installation Putkia ja koteloa ei saa juottaa toisiinsa kiinni, koska asennettu Turvallisuusohjeet katkaisin voi vaurioitua. Avaa vedentulo ja tarkasta liitäntöjen tiiviys! Vioittuneet virransyöttökaapelit aiheuttavat vaaraa. Jos Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen asennuksen virransyöttökaapeli on vaurioitunut, siinä tapauksessa (EN 806 huomioitava)! valmistajan tai tämän valtuuttaman huoltoasentajan tai muun pätevän henkilön tulee vaihtaa se uuteen.
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ∆εν επιτρέπεται η ένωση με θερμή συγκόλληση μεταξύ των Πληροφορίες ασφαλείας αγωγών παροχής και του περιβλήματος, επειδή κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει βλάβη στον ενσωματωμένο διακόπτη. Αποφύγετε τους κινδύνους από τα φθαρμένα καλώδια Ανοίξτε την παροχή του νερού και ελέγξτε τη στεγανότητα των τροφοδοσίας...
Página 8
Sadece 6 ila 8,5mm dış çapa sahip yuvarlak kablo • Voltaj beslemesi ayrı olarak devreye sokulabilmelidir. kullanılmalıdır. • Sadece orijinal Grohe yedek parçalarını ve aksesuarlarını kullanın. Diğer parçaların kullanımı garanti hakkının ortadan Ön montaj koruması monte edilmeden önce, elektrik kalkmasına, CE işaretinin geçerliliğini kaybetmesine ve yaralanmalara neden olur.
Página 9
Inštalacia Med cevmi in ohišjem ne sme biti lotanih spojev, saj to lahko poškoduje vgrajeno predzaporo. Varnostne informacije Odprite dotok vode in preverite tesnjenje priključkov! Poškodovani napajalni kabli so lahko nevarni. Če je Temeljito izperite sistem cevovodov pred vgradnjo in po njej napajalni kabel poškodovan, ga sme zamenjati le (upoštevajte standard EN 806)! proizvajalec, njegova servisna služba ali enako...
Página 10
Paigaldamine Veetorusid ja segisti korpust ei tohi ühendada jootmise teel, sest nii Ohutusteave võib vigastada paigaldatud eeltõkestit. Avage vee juurdevool ja kontrollige ühenduskohtade hermeetilisust! Vältige katkistest toitepingekaablitest tulenevat ohtu. Peske torusüsteem enne ja pärast paigaldamist põhjalikult läbi Katkise toitepingekaabli peab tootja või tootja (järgige EN 806)! klienditeenindus või piisava kvalifikatsiooniga isik välja vahetama.
Página 11
Instalare Nu se admite legătura prin lipire (brazare) între conducte şi Informaţii privind siguranţa carcasă, deoarece ar putea fi deteriorat robinetul de izolare deja montat. Evitaţi pericolele cauzate de cabluri de alimentare Se deschide alimentarea cu apă şi se verifică etanşeitatea deteriorate.