Publicidad

Enlaces rápidos

Honda ANF125
MANUAL DEL PROPIETARIO
Honda Motor Co., Ltd. 2006
http://mototh.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda Motor ANF125 2006

  • Página 1 Honda ANF125 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda Motor Co., Ltd. 2006 http://mototh.com...
  • Página 2: Conductor Y Pasajero

    INFORMACIÓN IMPORTANTE CONDUCTOR Y PASAJERO Esta motocicleta se ha concebido para llevar al conductor y un pasajero. Nunca exceda la capacidad de carga máxima que se indica en la etiqueta sobre accesorios y carga. UTILIZACIÓN EN CARRETERA Esta motocicleta ha sido diseñada para ser utilizada solamente en carretera. LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO Preste especial atención a los mensajes de seguridad que aparecen a lo largo del manual.
  • Página 3 Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 4 BIENVENIDO Esta motocicleta le ofrece el reto de dominar una máquina, un reto a la aventura. Usted conduce a través del viento, unido a la carretera por un vehículo que responde a sus órdenes como no responde ningún otro. A diferencia de un automóvil, no existe caja metálica que le rodee. Como en un avión, solo una inspección antes de conducir y un mantenimiento regular son esenciales para su seguridad.
  • Página 5 En este manual los códigos siguientes indican cada país. Las ilustraciones se basan en el modelo Grecia Reino Unido (Europa) Israel Francia Las especificaciones pueden cambiar con cada lugar. http://mototh.com...
  • Página 6: Unas Palabras Acerca De La Seguridad

    UNAS PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD Su seguridad, y la de otras personas, es muy importante. Y la conducción de esta motocicleta es una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones acertadas sobre seguridad, hemos provisto una serie de procedimientos de operación y otra información en etiquetas y en este manual. Esta información le alerta sobre peligros potenciales que podrían herirle a usted o a otras personas.
  • Página 7 Usted PERDERÁ LA VIDA o SE LESIONARÁ GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones. Usted PODRÁ PERDER LA VIDA o LESIONARSE GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones. Usted PODRÁ LESIONARSE si no sigue las instrucciones. –– tales como Notas importantes de seguridad o Precauciones Encabezamientos de seguridad importantes de seguridad.
  • Página 8 OPERACIÓN Página Página SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA COMPONENTES INDIVIDUALES INFORMACIÓN IMPORTANTE DE ESENCIALES SEGURIDAD INTERRUPTOR DE ENCENDIDO VESTIMENTA DE SEGURIDAD LLAVES LÍMITES DE CARGA Y DIRECTRICES CONTROL DEL MANILLAR DERECHO CONTROLES DEL MANILLAR IZQUIERDO UBICACIÓN DE LAS PIEZAS INSTRUMENTOS E INDICADORES COMPONENTES PRINCIPALES (Información que usted necesita para utilizar esta motocicleta)
  • Página 9 Página Página CA R A C T ER ÍST ICA S OPERACIÓN (No son necesarias para el INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR funcionamiento) BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN RODAJE CERRADURA DEL ASIENTO CONDUCCIÓN PORTACASCOS CAMBIO DE MARCHA COMPARTIMIENTO CENTRAL FRENADO BOLSA DE DOCUMENTOS...
  • Página 10 MANTENIMIENTO Página Página MANTENIMIENTO DESGASTE DE ZAPATAS DE FRENO LA IMPORTANCIA DEL BATERÍA MANTENIMIENTO CAMBIO DE FUSIBLE SEGURIDAD EN EL AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA MANTENIMIENTO LUZ DEL FRENO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD REEMPLAZO DE LA BOMBILLA PROGRAMA DE MANTENIMIENTO JUEGO DE HERRAMIENTAS LIMPIEZA NÚMEROS DE SERIE ETIQUETA DE COLOR...
  • Página 11: Seguridad De La Motocicleta

    SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Hágase fácil de ver en carretera Su motocicleta puede ofrecerle muchos años de Algunos conductores no se percatan de las servicio y placer si se responsabiliza de su motocicletas porque no esperan encontrarlas. −...
  • Página 12: Vestimenta De Seguridad

    No beba y conduzca VESTIMENTA DE SEGURIDAD Alcohol y conducción no son compatibles. Por su propia seguridad, le recomendamos Incluso solo un trago puede reducir la capacidad encarecidamente que se ponga siempre un casco de respuesta en los continuos cambios de homologado, protección para los ojos, botas, condiciones, y su tiempo en reaccionar guantes, pantalones largos, y una camisa de...
  • Página 13 Cascos y protección de los ojos Vestimenta adicional para conducción El casco es la pieza más importante durante la Además del casco y de la protección para los ojos, conducción porque le ofrece la mejor protección también le recomendamos usar: posible contra las lesiones en la cabeza.
  • Página 14: Límites De Carga Y Directrices

    LÍMITES DE CARGA Y DIRECTRICES Carga La motocicleta ha sido diseñada para llevar el El peso que ponga en la motocicleta, y cómo lo conductor y un pasajero. Cuando lleve un cargue, son factores de seguridad importantes. pasajero, podrá sentir algunas diferencias al Siempre que conduzca con un pasajero o carga acelerar y al frenar.
  • Página 15 Límites de carga Si carga la motocicleta de forma no apropiada se A continuación se muestran los límites de carga verán afectados la estabilidad y el manejo. para la motocicleta: Aunque la motocicleta esté correctamente cargada, cuando lleve carga deberá conducir a Capacidad máxima de carga: 170 kg menos velocidad y nunca exceder los 130 km/h.
  • Página 16 Accesorios y modificaciones Accesorios La modificación de la motocicleta o la utilización Le recomendamos encarecidamente que utilice accesorios que no sean de Honda podrán hacer exclusivamente accesorios genuinos de Honda, que ésta resulte poco segura. Antes de considerar que han sido diseñados y sometidos a pruebas hacer modificaciones o utilizar accesorios que no especialmente para su motocicleta.
  • Página 17 No enganche un remolque ni sidecar a la Modificaciones motocicleta. Esta motocicleta no ha sido Le recomendamos encarecidamente que no quite diseñada para llevar estos accesorios, y su uso nada del equipo original ni modifique la puede perjudicar seriamente al manejo de la motocicleta de forma alguna que pueda cambiar misma.
  • Página 18: Ubicación De Las Piezas

    UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Depósito de fluido del freno delantero Interruptor de intensidad del faro Retrovisor Instrumentos e indicadores Retrovisor Palanca del freno delantero Puño acelerador Interruptor de señales Botón de arranque de dirección Botón de la bocina Interruptor de encendido http://mototh.com...
  • Página 19 Portacascos Batería Compartimiento de documentos Fusible principal Juego de herramientas Caja de fusible Tapa del orificio de llenado de aceite/vorilla de nivel de aceite Apoyapies para el acompañante Pedal de arranque Estribo Pedal del freno trasero http://mototh.com...
  • Página 20 Compartimiento central Portacascos Tapa de rellenado de combustible Cerradura del asiento Apoyapies para el acompañante Palanca de cambios Estribo Soporte lateral Soporte central http://mototh.com...
  • Página 21: Instrumentos E Indicadores

    INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores están incluidos en el tablero de instrumentos. Sus funciones se describen en las tablas de las páginas siguientes. (1) (2) Indicador de la posición de las marchas Indicador de intermitente izquierdo Indicador de punto muerto Lámpara indicadora de mal funcionamiento de PGM-FI (MIL) Velocímetro...
  • Página 22 (N.° de ref.) Descripción Función Indicador de la posición Indica las marchas de transmisión a engranar. de las marchas (naranja) Indicador de intermitente Parpadea cuando se utiliza el intermitente izquierdo. izquierdo (verde) Indicador de punto muerto Se enciende cuando la transmisión está en punto muerto. (verde) Lámpara indicadora de mal Se enciende cuando hay alguna anormalidad en el sistema...
  • Página 23 (N.° de ref.) Descripción Función Velocímetro Muestra la velocidad de conducción. La velocidad se indica en kilómetros por hora (km/h) y/o millas por hora (mph), dependiendo del modelo. La aguja del velocímetro oscilará hasta la escala máxima del dial una vez cuando el interruptor de encendido sea puesto en la posición ON.
  • Página 24 Visualización del cuentakilómetros/ Cuando el segmento E ( ) parpadea, la gasolina medidor de combustible estará baja y usted deberá llenar el depósito tan Cuando se pone el interruptor de encendido en pronto como sea posible. la posición ON, el cuentakilómetros (1) y el La cantidad aproximada de gasolina que queda medidor de combustible (2) mostrarán en el depósito con el automóvil en posición...
  • Página 25: Componentes Principales

    COMPONENTES PRINCIPALES (Información que usted necesita para utilizar esta motocicleta) inspeccione las pastillas del freno para ver si FRENOS están desgastadas (página Freno delantero Esta motocicleta tiene un freno delantero de Si las pastillas del freno están desgastadas habrá disco hidráulico. que sustituirlas.
  • Página 26 Freno trasero Accione los f renos varias veces para Ajuste de los frenos: comprobar que la rueda gira libremente Apoye la motocicleta en su soporte central. después de soltar el pedal del freno. Mida la distancia recorrida por el pedal del freno trasero ( ) antes de que el freno empiece a frenar.
  • Página 27 Asegúrese que el corte de la tuerca de ajuste se Otras comprobaciones: asiente en el pasador del brazo del freno ( ) Asegúrese de que el brazo, la barra, el resorte y después de haber realizado el ajuste final del los fijadores del freno estén en buen estado.
  • Página 28 EMBRAGUE Ajuste: Si no puede obtener el ajuste apropiado, o si el Afloje la contratuerca del ajustador ( ). embrague no funciona correctamente, póngase Gire el ajustador del embrague ( ) hacia la en contacto con su concesionario Honda. derecha una vuelta; no lo gire excesivamente. Gire lentamente el ajustador hacia la izquierda hasta que note un poco de resistencia.
  • Página 29 COMBUSTIBLE Depósito de combustible El depósito de combustible está situado debajo del asiento. La capacidad del depósito de La gasolina es muy inflamable y explosiva. combustible es: Manejando el combustible se podrá quemar o lesionar gravemente. Abra el asiento (página ).
  • Página 30 Utilice combustible sin plomo de 91 octanos o más. El empleo de gasolina con plomo ocasionará un Si se produjesen golpes del encendido o desgaste prematuro del convertidor catalítico. detonaciones a velocidades estables del motor bajo cargas normales, cambie a otra marca de gasolina.
  • Página 31 Gasolina con alcohol Los daños en el sistema de combustible o las Si decide utilizar gasolina con alcohol (gasohol), problemas de rendimiento del motor debido a la asegúrese que el octanaje sea al menos tan alto utilización de combustibles que contengan como el recomendado por Honda.
  • Página 32: Aceite Del Motor

    ACEITE DEL MOTOR Vuelva a instalar el tapón del orificio de Comprobación del nivel de aceite del motor llenado de aceite/varilla de nivel. Compruebe Compruebe diariamente el nivel de aceite del si hay fugas de aceite. motor antes de conducir la motocicleta. El nivel debe ser mantenido entre las marcas de nivel superior ( ) e inferior ( ) en la tapa/varilla El funcionamiento del motor sin suficiente...
  • Página 33 NEUMÁTICOS Presión de los neumáticos Para utilizar la motocicleta de forma segura, los Unos neumáticos correctamente inf lados neumáticos deberán ser del tipo y tamaño proporcionan la mejor combinación de manejo, apropiados, estar en buenas condiciones con las duración de la parte de rodadura, y confort de estrías adecuadas, y correctamente inflados.
  • Página 34 Compruebe siempre la presión de los neumáticos Inspección en ‘‘frío’’ cuando la motocicleta haya estado Cada vez que compruebe la presión de los − aparcada durante tres horas por lo menos. Si neumáticos, deberá examinar también sus estrías comprueba la presión en ‘‘caliente’’ después de y paredes laterales para ver si están desgastados, −...
  • Página 35 Desgaste de las estrías de los neumáticos Reemplace los neumáticos inmediatamente cuando aparezca el indicador de desgaste en el neumático. (1) Indicador de desgaste (2) Marca de ubicación del indicador de desgaste http://mototh.com...
  • Página 36 Reparación y sustitución de la cámara Si se pincha o daña una cámara, deberá sustituirla lo antes posibles. Una cámara reparada podrá no proporcionar la misma fiabilidad que una nueva, y podrá fallarle cuando esté conduciendo. Si necesita hacer una reparación temporal poniendo un parche a la cámara o utilizando un aerosol de sellado, conduzca con mucha precaución a velocidad reducida y sustituya la...
  • Página 37 Cambio de la rueda L os neumáticos recomendados para su Los neumáticos con los que salió de fábrica su motocicleta son: Delantero: 70/100 17M/C 40P − motocicleta han sido diseñados según el rendimiento y capacidades de su motocicleta y le Trasero: 80/90 17M/C 50P −...
  • Página 38: Componentes Individuales Esenciales

    COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido ( ) está en el lado derecho debajo del vástago de la dirección. LOCK (1) Interruptor de encendido Posición de la llave Función Extracción de la llave LOCK La dirección está bloqueada. No pueden La llave puede (Bloqueo de la dirección) operarse el motor ni las luces.
  • Página 39 LLAVES Usted necesitará el número de la llave si tiene Esta motocicleta tiene dos llaves de encendido alguna vez que cambiar la llave. Guarde la placa ( ) y una placa del número de llave ( ). en un lugar seguro. Para hacer copias de las llaves lleve todas las llaves, la placa de número de la llave y la motocicleta a su concesionario Honda.
  • Página 40: Control Del Manillar Derecho

    CONTROL DEL MANILLAR DERECHO Botón de arranque El botón de arranque está al lado de la empuñadura del acelerador. Cuando se presiona el botón de arranque, el motor de arranque hace virar el motor. Consulte el procedimiento de arranque en la página Si el soporte lateral está...
  • Página 41: Controles Del Manillar Izquierdo

    CONTROLES DEL MANILLAR IZQUIERDO Interruptor de intensidad de luz del faro ( ) Presione el interruptor de intensidad de luz del faro hacia la posición (HI) para seleccionar la luz de carretera, y hacia la posición (LO) para seleccionar la luz de cruce. Interruptor de intermitentes ( ) Mueva el interruptor hacia la posición para...
  • Página 42: Características

    CARACTERÍSTICAS (No son necesarias para el funcionamiento) BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN La dirección puede bloquearse cuando el Para bloquear interruptor de encendido ( ) está en la posición ‘‘LOCK’’. Para bloquear la dirección, gire el manillar completamente hacia la izquierda o derecha, y gire la llave de encendido ( ) a la posición LOCK mientras la empuja.
  • Página 43: Cerradura Del Asiento

    CERRADURA DEL ASIENTO El cierre ( ) del asiento, está en el costado izquierdo por debajo del asiento. Para abrir el asiento, inserte la llave de encendido ) y gírela hacia la derecha para desbloquearlo. Tire del asiento hacia arriba. Para bloquear el asiento, bájelo y presiónelo hacia abajo hasta que se bloquee.
  • Página 44 PORTACASCOS Abra el sillín (página Cuelgue el casco ( ) en los ganchos ( ) que hay en la bisagra del asiento y baje el asiento para bloquearlo. Para sacar un casco, desbloquee el asiento. Levante el casco para extraerlo del portacascos y baje el asiento, asegurándose de que queda bloqueado antes de circular.
  • Página 45: Compartimiento Central

    COMPARTIMIENTO CENTRAL El compartimiento central ( ) está debajo del asiento. Apertura y cierre: Consulte ‘‘CERRADURA DEL ASIENTO’’ (página LIMITE MAXIMO DE CARGA: 5,0 kg No sobrepase nunca el límite máximo de peso porque de lo contrario, el manejo y la estabilidad quedarían seriamente afectados.
  • Página 46: Bolsa De Documentos

    BOLSA DE DOCUMENTOS La bolsa de documentos ( ) está en el compartimiento de documentos ( ) en el compartimiento del centro ( ). Abra el sillín (página Abra la cubierta ( ) soltando las lengüetas ( ). Este manual del propietario y otros documentos deberán guardarse en el compartimiento.
  • Página 47 CUBIERTA FRONTAL SUPERIOR La cubierta frontal superior debe extraerse para poder quitar el protector de la pata derecha y la cubierta frontal del manillar. Desmontaje: Extraiga la cubierta frontal superior ( ) extrayendo los tornillos A ( ) y los tornillos B ( ).
  • Página 48: Protector Para Las Piernas

    PROTECTOR PARA LAS PIERNAS Deberá extraerse el protector de la pata derecha para realizar el mantenimiento del filtro de aire, de la bujía y de la holgura de válvulas. Desmontaje: Extraiga la cubierta frontal superior (página Quite la cubierta superior ( ) quitando el tornillo A ( ).
  • Página 49 Extraiga los tornillos D ( ) y los collares ( ). Extraiga el tornillo E ( ) y los tornillos F ( ). (10) (11) Desconecte el conector ( ). Extraiga el protector de la pierna derecha ( ) liberando con cuidado las lengüetas. Montaje: La instalación puede hacerse en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 50 A f l o j e l o s e s p e j o s r e t r o v i s o r e s CUBIERTA FRONTAL DEL MANILLAR La cubierta frontal del manillar deberá extraerse aproximadamente 2 vueltas. Ajuste los espejos retrovisores.
  • Página 51: Ajuste Vertical Del Enfoque Del Faro Delantero

    AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO DELANTERO El ajuste vertical podrá realizarse moviendo el faro ( ) como sea necesario. Para mover el faro, afloje el perno ( ). Apriete el perno después del ajuste. Respete las leyes y regulaciones locales. (1) Faro (A) Arriba (2) Perno...
  • Página 52: Operación

    OPERACIÓN INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR Nivel de aceite del motor: añada aceite de Por su propia seguridad, es muy importante que motor si f uese necesario (página antes de cada conducción dedique unos Compruebe si hay fugas. momentos para caminar alrededor de la Nivel de combustible: llene el depósito cuando motocicleta comprobando su condición.
  • Página 53: Puesta En Marcha Del Motor

    PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Siga siempre el procedimiento correcto de Los humos de escape de su motocicleta arranque descrito a continuación. contienen gas de monóxido de carbono que es venenoso. En lugares cerrados tales como en un Emplee el botón de arranque garaje se pueden acumular rápidamente altos 〈...
  • Página 54 Preparación Antes de poner en marcha el motor, introduzca la No accione el pedal de arranque mientras el llave de contacto, gírela hacia la posición ON y motor esté en marcha porque podría dañarse el confirme los puntos siguientes: motor. No aplique fuerza excesiva en el pedal de La transmisión está...
  • Página 55 Procedimiento de puesta en marcha Esta motocicleta tiene un motor de inyección de Si el acelerador está completamente abierto el combustible con estrangulador automático. Siga motor no arrancará (debido a que el módulo de el procedimiento que se indica a continuación. control electrónico cortará...
  • Página 56 Motor ahogado Corte del encendido Si no arranca el motor después de varios Su motocicleta ha sido diseñada para que el mo- intentos, es posible que esté anegado. tor y la bomba de combustible se paren automáti- Emplee el botón de arranque camente en caso de volcarse (un sensor cortará...
  • Página 57 RODAJE Contribuya a garantizar la f iabilidad y rendimiento futuros de su motocicleta prestando atención especial a la forma en que conduce durante los primeros 500 km. Durante este período, evite las salidas a todo gas y los aceleraciones rápidas. http://mototh.com...
  • Página 58 Esta secuencia se repite para cambiar CONDUCCIÓN Revise la sección Seguridad de la motocicleta progresivamente a la siguiente marcha más alta. (páginas ) antes de conducir. − La reducción de las marchas se realiza pisando la palanca de cambios con el talón del pie. Asegúrese sobre la función del mecanismo del soporte lateral.
  • Página 59: Cambio De Marcha

    CAMBIO DE MARCHA La operación del pedal de cambio varía cuando se Avance para y cuando se avanza. Para parar, el cambio se puede hacer desde 4ta a punto muerto directamente con el sistema rotatorio de 4 etapas. Parada (N) Punto muerto (2) Segunda (1) Primera (3) Tercera...
  • Página 60 Cuando se mueve se usa el sistema de retorno de Avance 4 pasos hacia adelante. No se puede hacer directamente el cambio de 4 a punto muerto. Retorne siempre la empuñadura del acelerador en primer lugar antes de cambiar de marcha. Opere ligeramente con las puntas de los dedos del pie hasta empujar hacia abajo la palanca de cambios.
  • Página 61 El cambio de marcha correcto evitará dañar el Cambio a una velocidad menor motor y la transmisión. El cambio a una velocidad menor a velocidades más altas que las indicadas en la tabla de abajo, pueden hacer que el motor sobrepase el límite de Cambio a una velocidad mayor El límite de alta velocidad de cada engranaje está...
  • Página 62 FRENADO Cuando se conduzca bajo la lluvia o con suelo Para frenar normalmente, aplique poco a poco el mojado, o sobre superficies sueltas, se freno delantero y el trasero al mismo tiempo reducirá la capacidad de maniobra y de parada. mientras cambia a una velocidad inferior En estas condiciones todas sus acciones apropiada.
  • Página 63: Estacionamiento

    ESTACIONAMIENTO Cuando aparque la motocicleta asegúrese de que Una vez parada la motocicleta, ponga la no entren en contacto con el motor materiales transmisión en punto muerto, gire el manillar inflamables tales como hierva u hojas secas. completamente hacia la izquierda, gire el interruptor de encendido a la posición OFF y retire la llave.
  • Página 64: Sugerencias Para Evitar Robos

    SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS NOMBRE: Cierre siempre la dirección y no deje nunca la llave de contacto en el interruptor de DIRECCIÓN: encendido. Esto parece muy sencillo pero, a menudo, nos olvidamos de ello. Asegúrese que la información del registro de su motocicleta sea precisa y esté...
  • Página 65: La Importancia Del Mantenimiento

    MANTENIMIENTO LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO Si la motocicleta vuelca o sufre un choque, Para una conducción segura, económica y libre asegúrese de que el distribuidor Honda de problemas será esencial dispensar un buen inspeccione todas las partes principales, aunque mantenimiento a la motocicleta. Con ello ayudará pueda hacer usted mismo algunas reparaciones.
  • Página 66: Seguridad En El Mantenimiento

    SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO Esta sección incluye instrucciones sobre algunas tareas de mantenimiento importantes. Con las herramientas provistas usted podrá realizar Si no sigue debidamente las instrucciones y algunas de estas tareas si tiene conocimientos − precauciones podrá dar a que sufra mecánicos básicos.
  • Página 67: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para reducir la posibilidad de provocar un Asegúrese de que el motor esté apagado antes incendio o explosión, tenga cuidado cuando de realizar cualquier tarea de mantenimiento o trabaje alrededor de gasolina o baterías. reparación. Esto le ayudará a eliminar varios Utilice solamente disolventes no inflamables;...
  • Página 68: Programa De Mantenimiento

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Realice la inspección antes de conducir (página ) al cumplirse cada uno de los períodos de mantenimiento programado. I:INSPECCIONE Y LIMPIE, AJUSTE, LUBRIQUE O CAMBIE SI FUESE NECESARIO C: LIMPIE R: CAMBIE A: AJUSTE L: LUBRIQUE Los siguientes elementos requieren cierto conocimiento mecánico. Algunos elementos (particularmente los marcados con *...
  • Página 69 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte × ↓ × 1.000 mi ITEMS página NOTA TUBERIA DE COMBUSTIBLE − FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR − DEPURADOR DE AIRE NOTA (2) RESPIRADERO DEL CÁRTER NOTA (3) BUJÍA ESPACIO DE VALVULA ACEITE DE MOTOR PANTALLA DEL FILTRO DE...
  • Página 70 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte × ↓ × 1.000 mi ITEMS NOTA página CADENA DE TRANSMISION Cada 1.000 km I, L FLUIDO DE FRENOS NOTA (4) DESGASTE DE LAS ZAPATAS/PASTILLAS DE 88, 89 LOS FRENOS SISTEMA DE FRENOS 15 17,...
  • Página 71: Juego De Herramientas

    JUEGO DE HERRAMIENTAS El juego de herramientas ( ) está en el compartimiento de documentos ( ), en el compartimiento central ( ). Abra el sillín (página Abra la cubierta ( ) soltando las lengüetas ( ). Con las herramientas de este juego podrá realizar algunas reparaciones en carretera, ajustes menores y cambios de piezas.
  • Página 72: Números De Serie

    NÚMEROS DE SERIE Los números de serie del bastidor y del motor El número de bastidor ( ) está estampado detrás son necesarios para poder registrar su del protector de la pierna izquierda. motocicleta. También se los puede pedir su concesionario cuando pida piezas de recambio.
  • Página 73: Etiqueta De Color

    ETIQUETA DE COLOR La etiqueta de colores ( ) está adherida a la cubierta de la batería en el compartimiento central (página Sirve para pedir piezas de recambio. Anote en los espacios debajo el color y el código para que le sirvan como referencia.
  • Página 74: Filtro De Aire

    FILTRO DE AIRE Consulte las precauciones de seguridad de la página El filtro de aire debe atenderse a intervalos regulares (página ). Atiéndalo con más frecuencia cuando conduzca en zonas con mucho polvo o agua. Extraiga la cubierta superior frontal (página ) y el protector de las piernas derecho (página Extraiga la cubierta de la caja del filtro de aire...
  • Página 75: Respiradero Del Cárter

    RESPIRADERO DEL CÁRTER Consulte las precauciones de seguridad de la página Extraiga el tubo de drenaje ( ). Drene los depósitos en un recipiente apropiado. Vuelva a instalar el tubo de drenaje. Efectúe el servicio con mayor frecuencia cuando conduzca bajo la lluvia, a plena aceleración, o después de haber lavado o forzado la motocicleta.
  • Página 76 ACEITE DEL MOTOR Su motocicleta no necesita aditivos en el aceite. Consulte las precauciones de seguridad de la Emplee el aceite recomendado. página No emplee aceites con aditivos de grafito o molibdeno. Pueden afectar adversamente la Recomendación del aceite operación del embrague. No emplee aceites de clasificación API SH o Clasificación S G o s u p e r i o r c o n...
  • Página 77 Viscosidad: Norma JASO T 903 El grado de viscosidad del aceite del motor debe La norma JASO T 903 es una referencia para basarse en la temperatura atmosférica media de aceites de motor para motores de motocicletas de la zona donde conduce. Lo que sigue ofrece una 4 tiempos.
  • Página 78 Aceite del motor Para cambiar el aceite es necesario utilizar una La calidad del aceite de motor es el factor que llave de torsión. Si no tiene la llave y la más directamente afecta a la vida de servicio del preparación necesaria, le recomendamos que motor.
  • Página 79 Ponga debajo del cárter un recipiente para el una superficie firme y nivelada. Asegúrese de drenaje. que no haya fugas de aceite. Para drenar el aceite, extraiga la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite, el perno de drenaje de aceite ( ), y la arandela de sellado ( ).
  • Página 80 BUJÍA Extraiga la cubierta superior frontal (página Consulte las precauciones de seguridad de la ) y el protector de las piernas derecho página (página Desconecte de la bujía la tapa de la bujía ( ). Bujías recomendadas: Limpie la suciedad que haya en torno a la base Estándar: de la bujía.
  • Página 81 Inspeccione los electrodos y la porcelana Asegúrese que la arandela de la bujía esté en central para ver si están sucios, corroídos o buenas condiciones. tienen acumulaciones de carbonilla. Si la Estando instalada la arandela, coloque la bujía corrosión o acumulaciones de carbonilla con la mano para evitar dañar la rosca.
  • Página 82: Juego De Válvulas

    JUEGO DE VÁLVULAS La comprobación o el ajuste del juego de Consulte las precauciones de seguridad de la válmulas debe realizarse estando el motor frío. El página juego cambiará según aumenta la temperatura. Extraiga la cubierta superior frontal (página Un juego de válvulas excesivo causará ruidos y a ) y el protector de las piernas derecho la larga se averiará...
  • Página 83 Extraiga la tapa del orificio de ajuste del Apriete los pernos. alzaválvulas ( ) y la junta tórica ( ) Torsión de los pernos: 10 N·m (1,0 kgf·m) extrayendo los pernos ( ). Compruebe la holgura de ambas válvulas Instale las partes extraídas en el orden inverso insertando una galga de espesor ( ) entre el a la extracción.
  • Página 84: Cadena De Transmisión

    CADENA DE TRANSMISIÓN Excepto tipo GR 〈 〉 Consulte las precauciones de seguridad de la Extraiga la tapa de inspección ( ). Mueva la página cadena de transmisión hacia arriba y abajo con La vida de servicio de la cadena de transmisión el dedo.
  • Página 85 Haga girar la rueda trasera. Pare. Compruebe Excepto tipo GR 〈 〉 la tensión de la cadena de transmisión. Repita Quite las cubiertas de la cadena ( ) quitando varias veces este procedimiento. La tensión de los pernos A ( ) y perno B ( ). la cadena de transmisión deberá...
  • Página 86 Inspeccione los dientes de las ruedas dentadas 7. Excepto tipo GR 〈 〉 por si estuviesen desgastados o dañados. Instale las cubiertas de la cadena y apriete los Cámbielas si fuese necesario. pernos A y el perno B a la torsión especificada. Torsión de los pernos A y del perno B: Dientes de la rueda Dientes de la rueda...
  • Página 87 Excepto tipo GR Ajuste: Tipo GR 〈 〉 〈 〉 Si tiene que ajustarse la cadena de transmisión, el (5) (3) (2) procedimiento es el siguiente: Apoye la motocicleta en su soporte central con la caja de cambios en punto muerto y el interruptor de encendido en la posición OFF.
  • Página 88 Si la tensión o juego de la cadena de transmisión Lubricación: fuese excesiva cuando mueva el eje trasero hasta Si la cadena está seca, lubríquela cada 1.000 km o el límite más lejamo del ajuste, la cadena de antes. transmisión estará desgastada y tendrá que cambiarse.
  • Página 89 Desmontaje y limpieza: Inspeccione los dientes de las ruedas dentadas Cuando se ensucie la cadena de transmisión, ésta por si estuviesen desgastados o dañados. deberá desmontarse y limpiarse antes de Cámbielas si fuese necesario. lubricarla. Nunca utilice una cadena de transmisión nueva Apoye la motocicleta en su soporte central con en ruedas dentadas muy desgastadas.
  • Página 90 Pase la cadena por encima de las ruedas dentadas y una los extremos de la cadena con la articulación principal. Para facilitar el montaje, sostenga los extremos de la cadena al lado de los dientes de la rueda dentada trasera mientras inserta la articulación principal.
  • Página 91: Inspección De La Suspension Delanteray Trasera

    INSPECCIÓN DE LA SUSPENSION DELANTERA Y TRASERA Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe el conjunto de la horquilla aplicando el freno delantero y moviendo la horquilla hacia arriba y hacia abajo vigorosamente. El movimiento de suspensión debe ser suave y no debe haber fugas de aceite. Los bujes del brazo oscilante deberán ser comprobados empujando con fuerza contra el costado de la rueda trasera mientras la...
  • Página 92: Soporte Lateral

    SOPORTE LATERAL Consulte las precauciones de seguridad de la página De acuerdo al programa de mantenimiento, haga los trabajos de mantenimiento siguientes. Comprobación de función: Compruebe el resorte del soporte lateral ( ) para ver si está dañado o si ha perdido tensión y el conjunto del soporte lateral para verificar que se mueve libremente.
  • Página 93: Desmontaje De Ruedas

    DESMONTAJE DE RUEDAS Consulte las precauciones de seguridad de la página Desmontaje de la rueda delantera Levante la rueda delantera del suelo poniendo un bloque de apoyo debajo del motor. Extraiga a tapa de la tuerca del eje delantero ( ). Extraiga la tuerca del eje delantero ( ).
  • Página 94 Si no utilizó una llave dinamométrica para Instalación de la rueda delantera Instale los collares laterales en el cubo de la realizar la instalación, póngase en contacto con su rueda del lado izquierdo y del derecho. concesionario Honda tan pronto como sea posible Coloque la rueda delantera entre las patas de para verificar si el montaje es apropiado.
  • Página 95 Desmontaje de la rueda trasera Desconecte el brazo ( ) del tope de freno del Consulte las precauciones de seguridad de la panel del freno quitando el pasador de chaveta página ( ), la tuerca ( ) del brazo del tope, la arandela y la arandela aislante de goma.
  • Página 96 Extraiga el semieje trasero ( ), los ajustadores de la cadena de transmisión ( los collares laterales, y entonces extraiga la cadena de transmisión ( ) de la rueda dentada impulsada empujando la rueda trasera hacia delante. Extraiga la rueda trasera de la motocicleta. http://mototh.com...
  • Página 97 Instalación de la rueda trasera Si no utilizó una llave dinamométrica para Para instalar la rueda trasera, invierta el realizar la instalación, póngase en contacto con su procedimiento de desmontaje. concesionario Honda tan pronto como sea posible Instale los collares laterales en el cubo de la para verificar si el montaje es apropiado.
  • Página 98: Desgaste De Pastillas Del Freno

    FRENO DELANTERO 〈 〉 DESGASTE DE PASTILLAS DEL FRENO Consulte las precauciones de seguridad de la página El desgaste de las pastillas del freno depende de la severidad del uso, forma de conducción y condiciones de la carretera. (Generalmente, las pastillas se desgastarán más rápidamente en carreteras mojadas o de arena.) Compruebe las pastillas en cada intervalo de...
  • Página 99: Desgaste De Zapatas De Freno

    DESGASTE DE ZAPATAS DE FRENO Consulte las precauciones de seguridad de la FRENO TRASERO 〈 〉 página El freno trasero está equipado con un indicador de desgaste del freno. Cuando se aplican los frenos, la flecha ( ) unida al brazo de los frenos ( ) se mueve hacia la marca de referencia ( ) del panel de los frenos ( ).
  • Página 100 BATERÍA Consulte las precauciones de seguridad de la página No es necesario comprobar el nivel del electrólito La batería desprende gas de hidrógeno de la batería ni añadir agua destilada porque la durante el uso normal. batería es del tipo ‘‘exenta de mantenimiento’’ (sellada).
  • Página 101 Desmontaje: Saque la batería ( ) de la caja de batería. Asegúrese de que el interruptor del encendido esté en la posición OFF. Abra el asiento (página Abra la cubierta de la batería (página Extraiga la cubierta de la batería ( ) y la cubierta del interruptor magnético del motor de arranque ( ) extrayendo los tornillos ( ).
  • Página 102: Cambio De Fusible

    CAMBIO DE FUSIBLE Consulte las precauciones de seguridad de la página Fusible fundido Los fallos frecuentes de los fusibles indican generalemente la existencia de un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico. Póngase en contacto con su concesionario Honda para realizar las reparaciones necesarias.
  • Página 103 Caja de fusibles: La caja de fusibles ( ) está situada cerca de la batería. El fusible especificado es: Abra el asiento (página Extraiga la cubierta de la batería y la cubierta del interruptor magnético del motor de arranque (página Abra la tapa ( ) de la caja de fusibles.
  • Página 104 Fusible principal: El fusible principal ( ) está situado cerca de la batería. El fusible especificado es: Abra el asiento (página Extraiga la cubierta de la batería y la cubierta del interruptor magnético del motor de arranque (página Desconecte el conector del cable ( ) del interruptor magnético de arranque ( ).
  • Página 105: Ajuste Del Interruptor De La Luz Del Freno

    AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe de vez en cuando la operación del interruptor de la luz del freno ( ) del lado derecho de detrás del motor. El ajuste se efectúa girando la tuerca de ajuste ( ).
  • Página 106: Reemplazo De La Bombilla

    REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Consulte las precauciones de seguridad de la Asegúrese de colocar en OFF el interruptor de página encendido cuando reemplace la bombilla. No emplee bombillas que no sean las La bombilla se calienta mucho mientras la luz especificadas.
  • Página 107 Bombilla del faro Extraiga la cubierta frontal del manillar (página Quite el asiento de goma ( ). Quite la bombilla del faro ( ) oprimiendo el pasador ( ). Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje. Instale la goma del asiento con su marca ‘‘TOP’’...
  • Página 108 Bombilla del luz de posición Extraiga la cubierta frontal del manillar (página Seque el casquillo ( ). Saque la bombilla ( ) sin girarla. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje. (1) Llave (2) Bombilla http://mototh.com...
  • Página 109 Bombilla de la luz del freno/cola Extraiga la lente de la luz de cola ( ) extrayendo los tornillos ( ). Presione ligeramente la bombilla ( ) y gírela hacia la izquierda. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 110 Bombilla de senãl de giro frontal Extraiga la lente de la señal de giro delantera ( ) extrayendo el tornillo ( ). Presione ligeramente la bombilla ( ) y gírela hacia la izquierda. Instale una nueva bombilla y compruebe que la luz opere correctamente.
  • Página 111 Bombilla de senãl de giro trasera Retire el cristal ( ) del intermitente trasero y la empaquetadura ( ) del cristal quitando el tornillo ( ). Extraiga la bombilla ( ) presionándola y girándola hacia la izquierda. Instale una nueva bombilla y compruebe que la luz opere correctamente.
  • Página 112 Luz de la matrícula Quite el cristal de la luz de la matrícula ( ) quitando los tornillos ( ). Saque la bombilla ( ) sin girarla. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje. (1) Cristal de la luz de la matrícula (2) Tornillos (3) Bombilla http://mototh.com...
  • Página 113: Limpieza

    LIMPIEZA Limpie a menudo su motocicleta para proteger Lavado del escuter los acabados de las superficies acabadas e Aclare bien la motocicleta con agua fría para inspecciónela por si tuviese daños, desgaste o quitar la suciedad suelta. pérdidas de aceite o líquido de frenos. Limpie la motocicleta con una esponja o paño suave utilizando agua fría.
  • Página 114 Una vez finalizada la limpieza, aclare Retoques de acabado completamente la motocicleta con abundante Después de lavar la motocicleta, considere agua limpia. Los residuos de detergente utilizar un limpiador de espray/abrillantador, pueden corroer las piezas de aleación. líquido de buena calidad o cera para acabar la Seque la motocicleta, ponga en marcha el tarea.
  • Página 115 Para retirar la sal de carretera La sal que se emplea en invierno en la carretera para evitar que la superficie se congele y el agua salada son las causas principales de la formación de óxido. Lave la motocicleta siguiendo el siguiente consejo después de conducir en tales condiciones.
  • Página 116: Guía Para Guardar La Motocicleta

    GUÍA PARA GUARDAR LA MOTOCICLETA Cuando guarde la motocicleta durante largos períodos de tiempo, durante el invierno por ejemplo, tendrá que tomar ciertas medidas para reducir los efectos del deterioro causado al no La gasolina es muy inflamable y explosiva. utilizarla.
  • Página 117 Para evitar que se oxide el cilindro, realice lo Quite la batería. Guárdela en un lugar que no siguiente: esté expuesto a temperaturas de congelación Quite el capuchón de la bujía. Utilizando una ni tampoco a los rayos directos del sol. cinta o cordón, sujete el capuchón en Cargue la batería lentamente una vez al mes.
  • Página 118: Para Volver A Utilizar La Motocicleta

    PARA VOLVER A UTILIZAR LA MOTOCICLETA Destape y limpie la motocicleta. Cambie el aceite del motor si han pasado más de 4 meses desde que guardó la motocicleta. Cargue la batería según sea necesario. Instale la batería. Drene el exceso de aceite para inhibir la oxidación del depósito de combustible.
  • Página 119: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Longitud total 1.896 mm Anchura total 727 mm Altura total 1.079 mm Distancia entre ejes 1.240 mm CAPACIDADES Aceite de motor (Después del drenaje) (Después del desmontaje) Depósito de combustible Capacidad de pasajeros Conductor y un pasajero Capacidad de peso máximo 170 kg http://mototh.com...
  • Página 120 MOTOR Calibre y carrera 52,4 × 57,9 mm Relación de compresión 9,3 : 1 Cilindrada 124,8 cm Bujía Estándar CPR6EA 9 (NGK) − U20EPR9 (DENSO) Para circular prolongadamente CPR7EA 9 (NGK) − a altas velocidades U22EPR9 (DENSO) Huelgo de bujía 0,80 0,90 mm −...
  • Página 121: Chasis Y Suspensión

    CHASIS Y SUSPENSIÓN Inclinación del eje 26°36’ Rodadura 73,6 mm Tamaño del neumático, delantero 70/100 17M/C 40P − Tamaño del neumático, trasero 80/90 17M/C 50P − Tipo de neumático tejido al sesgo, cámara TRANSMISIÓN DE POTENCIA Reducción primaria 3,350 Relación de engranajes, Primera 2,500 Segunda 1,550...
  • Página 122: Sistema Eléctrico

    SISTEMA ELÉCTRICO Batería 12V 5Ah − Alternador 0,15 kW/5.000 min (rpm) LUCES Faro (luz de carretera/cruce) 12V 35/35W − Luz del freno/cola 12V 21/5W − Luz de la señal de giro Delantera 12V 21W − × Trasera 12V 21W − ×...
  • Página 123: Convertidor Catalítico

    CONVERTIDOR CATALÍTICO Esta motocicleta está equipada con un Un convertidor catalítico defectuoso contribuirá a convertidor catalítico. contaminar el aire, y podrá entorpecer el El convertidor catalítico contiene metales funcionamiento del motor. Siga estos consejos preciosos que sirven de catalíticos, para producir para proteger el convertidor catalítico de su reacciones químicas y convertir los gases de motocicleta.

Tabla de contenido