Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

04/2012
Mod: DRW30-TM
Production code: RC30-ET ELET+TIMER

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Diamond DRW30-TM

  • Página 1 04/2012 Mod: DRW30-TM Production code: RC30-ET ELET+TIMER...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    E030301B 08/09/03 INDICE INDEX Contenuto del manuale 1. Introduction Norme di sicurezza 2. Safety precaution Responsabilità del costruttore 3. Manufacturer’s liability Disimballaggio 4. Unpacking Fissaggio al suolo 5. Fixing Condizioni d’impiego 6. Installation conditions Pesi ed ingombri: posizionamento 7. Positioning Collegamento idraulico 8.
  • Página 3: Contenuto Del Manuale

    E030301B 08/09/03 1. CONTENUTO DEL MANUALE E’ vietato il lavaggio di capi che siano intrisi di Il presente manuale è dedicato all’installazione, sostanze manifestamente dannose per la salute uso e manutenzione di lavatrici industriali ad degli operatori, veleni o prodotti cancerogeni. acqua.
  • Página 4: Condizioni D'impiego

    E030301B 08/09/03 4. DISIMBALLAGGIO 5. FISSAGGIO AL SUOLO Si raccomanda di verificare la macchina al macchine supercentrifuganti sospese momento ricevimento, avendo cura capacità da 6 kg a 11 kg non necessitano di segnalare al vettore eventuali danni arrecati, essere fissate al suolo. Vengono fornite con durante il trasporto, sia ai componenti interni che piedini in gomma che devono essere avvitati ai alla carrozzeria esterna.
  • Página 5: Collegamento Idraulico

    E030301B 08/09/03 7. PESI ED INGOMBRI: POSIZIONAMENTO Lo scarico è per caduta naturale, pertanto le Il posizionamento della macchina deve essere condotte di scarico non devono presentare eseguito esclusivamente personale avvallamenti e contropendenze: si richiede una specializzato. pendenza minima per il deflusso del 2%. Deve essere fatto in prossimità...
  • Página 6: Avviamento Della Macchina E Collaudo

    E030301B 08/09/03 chiarimenti, fare riferimento allo schema elettrico allegato alla macchina. ricorda macchine supercentrifuganti sono dotate di variatore di frequenza (inverter). Nel caso in cui l’alimentazione elettrica provenga generatore diesel, l’inverter richiede l’applicazione un’induttanza supplementare. 10.1 CAMBIO DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA Nel caso in cui si renda necessario applicare alla macchina un’alimentazione elettrica diversa da quella indicata nei dati di targa, si contatti il...
  • Página 7: Rottamazione

    E030301B 08/09/03 15. ROTTAMAZIONE 13. MANUTENZIONE Quando il ciclo di vita della macchina è concluso, La manutenzione della macchina deve essere procedere alla rottamazione secondo le normative eseguita esclusivamente personale vigenti, separando le parti metalliche dalle parti in specializzato: qualunque tipo di operazione sulla plastica e dalle parti in vetro.
  • Página 8: Unpacking

    E030301B 08/09/03 1. INTRODUCTION The machine must be loaded with dry linen whose weight can diverge ± 10% in relation to declared This manual contains instructions concerning the installation and maintenance of washing machines capacity. in conformity to the present Community Directive. To prevent fire hazard or explosions do not stand Therefore you will find information on the following near the machine with explosive or inflammable...
  • Página 9: Installation Conditions

    E030301B 08/09/03 All clamps must be removed properly holes on the machine base. The machines have before connecting and operating the to be installed perfectly in line on a floor without machine already fixed. To remove the elastic reaction. clamps follow the below procedure. See picture.
  • Página 10: Water Connection

    E030301B 08/09/03 Space to be kept around the machine. time necessary to complete the heating program. The machines can be direct steam heated namely From 6 to 23 Kg. From 30 to 85 Kg. a venturi injector inlets the steam flow directly into Between At least 500 mm At least 700 mm...
  • Página 11: Opening Manual

    E030301B 08/09/03 connected to a single magneto-thermal Machine with handle. Use a cut screwdriver to switch and power cut-off safety device. push high the block peg, using also the handle For high spin washing machines with the (see the picture). frequency control (inverter) you should specifically provide: 1-phase inverter by RCD type A...
  • Página 12 E030301B 08/09/03 ü 14. EXPLODED VIEW AND SPARE PARTS permit the use of the machine To consult the exploded views a nd find out the only to trained people; ü spare parts, please see builder web site inside the make use of original spare parts technical area.
  • Página 13: Normes De Surete

    E030301B 08/09/03 1. INTRODUCTION Il est interdit le lavage des vêtements qui sont Ce manuel concerne l’installation et l’entretien des imprégnés de substances nuisibles à la santé de machines à laver industrielles à eau. l’utilisateur (plomb, poison, produits conformité à la Directive Communautaire en cancérigènes).
  • Página 14: Fixation Au Sol

    E030301B 08/09/03 éventuels dommages des components intérieurs 5. FIXATION AU SOL ou des p anneaux extérieurs, passés pendant le Les laveuses à super essorage suspendues de voyage; il est très important de les signaler capacité de 6 kg à 11 kg n’ont pas la nécessité directement a l’entreprise de roulage.
  • Página 15: Poids Et Encombrement: Mise En Place

    E030301B 08/09/03 7. POIDS ET ENCOMBREMENT: MISE EN La vidange des machines à laver de type PLACE industriel est pour loi faite par chute naturelle; La mise en place de la machine doit être fait par donc les tuyaux de vidange ne doivent pas avoir personnel autorisé.
  • Página 16: Changement D'alimentation Électrique

    E030301B 08/09/03 clarifications, faire référence au schéma électrique joint à la machine. Les machines à super essorage sont douées variateur fréquence (inverter). Si l’alimentation électrique provient d’un générateur diesel, variateur fréquence a besoin de l’application de une inductance supplémentaire. 10.1 CHANGEMENT D’ALIMENTATION ELECTRIQUE...
  • Página 17: Entretien

    E030301B 08/09/03 les parts métalliques, les parts en plastique et les 13. ENTRETIEN parts en verre. L’entretien de la machine doit être fait par techniciens autorisés et spécialisés: avant de vérifier machine débrancher toutes 15. CONDITIONS DE GARANTIE alimentations. La garantie est valide à partir de la date Néanmoins les suivantes opérations de normal d’expédition, elle comprend: ü...
  • Página 18: Contenido Del Manual

    E030301B 08/09/03 1. CONTENIDO DEL MANUAL Primer esta ropa contaminada debe Esto manual contiene las instrucciones sobre enjaguada o puesta al aire. instalación de las lavadoras industriales. Ha sido redactado en consideración de las directivas Es prohibido lavar prendas ensuchadas de comunitarias vigentes: sustancias perjuciales de la salud como veneno, plomo y substancias cancerígenas.
  • Página 19: Desembalaje

    E030301B 08/09/03 ü no autorizadas modificaciones de la conservados y reutilizados cada vez que la máquina. maquina tiene que ser transportada. Los bloqueos ü utilización de la máquina por parte de de transporte no estan en las maquinas personas no autorizadas lavacentrifugas rigidas.
  • Página 20: Conexion De Agua

    E030301B 08/09/03 PESOS ESPACIOS NECESARIOS: contrapendientes hay que ser un 2% mínimo de POSICIONAMIENTO inclinación de los tubos. La máquina debe ser posicionada exclusivamente por técnicos competentes. La máquina debe ser puesta en proximidad de un 9. CONEXION VAPOR cono de descarga. Para facilitar la instalación y Las máquinas a vapor deben conectarse al manutención aconsejamos...
  • Página 21: Manutencion

    E030301B 08/09/03 recuerda máquinas centrifugantes son equipadas de inverter. En el caso en que la alimentación electrica venga de un generador diesel, el inverter pide a la aplicación de una inductancia suplemantaria. 10.1 CAMBIO DE ALIMENTACION ELECTRICA En el caso en que sea necessario aplicar a la maquina una alimentacion electrica diferente de la endicada en los datos de la placa, acosenjamos contactar...
  • Página 22: Dibujos Y Recambios

    E030301B 08/09/03 13. MANUTENCION 16. CONDICIONES DE GARANTIA Sólo técnicos competentes deben hacer La garantía empieza de la fecha de entrega y manutención a la máquina. prevee: Antes de efectuar la manutención cortar todas las ü conexiones de alimentación. meses corrosión De cualquier manera las siguientes operaciones tambor, envolviente y panelos...
  • Página 23: Über Diese Anleitung

    E030301B 08/09/03 1. ÜBER DIESE ANLEITUNG solche Kleidungsstücke müssen zuerst gespült Diese Anleitung bezieht sich auf die Installation, oder gelüftet sein. Betrieb Wartung Waschschleudermaschinen und entspricht des Das Waschen der Kleidungsstücke, die von europäischen Vorschriften. schädlichen Stoffen (Gifte, Krebsregende Es enthält die folgenden Hinweise: Produkte) durchnässt sind, ist verboten.
  • Página 24: Auspacken

    E030301B 08/09/03 ü Gebrauch der Waschmaschinen von 5. BEFESTIGUNG AM BODEN unberechtigten Leuten. Die Hochschleuderwaschautomaten von 6 bis 11 Kg brauchen keine Befestigung auf dem Boden; sie werden mit Füßchen aus Gummi, die den 4. AUSPACKEN entsprechenden geschnittenen Löchern empfiehlt, Waschmaschine beim eingeschraubt werden müssen.
  • Página 25: Gewicht Und Größe: Einbauhinweise

    E030301B 08/09/03 7. GEWICHT UND GRÖßE: EINBAUHINWEISE 9. DAMPF ANSCHLUß Die Installation der Waschmaschine muss nur von Wenn die von Ihnen gekaufte Waschmaschine Fachleuten gemacht werden. Dampf beheizt ist, ist es notwendig, die Leitung Der Einbau der Waschmaschine muss in der für die Dampfversorgung vorzubereiten.
  • Página 26: Ersetzung Des Elektrischen Anschlusses

    E030301B 08/09/03 Falls den Strom aus einem Dieselgenerator kommt, notwendig Frequenzumrichter einen zusätzlichen Induktionswiderstand einbauen. 10.1 ERSETZUNG ELEKTRISCHEN ANSCHLUSSES Vor jeder Ersetzung des elektrischen Anschlusses immer technischen Abteilung Herstellers in Verbindung setzen. 11. ANLASSEN UND PRÜFUNG Nachdem alle Anschlüsse gemacht worden sind, muss der Installateur die Waschmaschine prüfen: wir empfehlen dem Installateur, der Ausführung eines Programm beizuwohnen.
  • Página 27: Explosionszeichnungen U. Ersatzteile

    E030301B 08/09/03 ü die alle Versorgungen unterbrochen worden sind. 36 Monate gegen Korrosion für Trommel, Bitte, folgenden ordentlichen Außentrommel und Seitenteile. ü Wartungsarbeiten machen; die Häufigkeit hängt 24 Monate für Mikroprozessor, für den von dem Gebrauch des Gerätes ab. elektronischem Programmwahlschalter und für den Frequenzumrichter.

Este manual también es adecuado para:

Rc30-et

Tabla de contenido