Puhastamine ja hooldus /
Limpieza y mantenimiento /
1. Kiirpuhastus. Valage kannu soe vesi
EE
ja lisage paar tilka puhastusvahendit.
Segage vesi ja nõudepesuvahend,
vajutades nuppu "PULSE". Lõpetuseks
loputage kannu jooksva vee all.
1. Quick cleaning: Pour warm water
EN
into the jug, add a few drops of
detergent. Mix water and detergent
by pressing the "PULSE" button.
Finally, rinse the jug under running
water.
1. Limpieza rápida: Vierta agua
ES
templada en el vaso y añada unas
pocas gotas de detergente. Mezcle
el agua y el detergente pulsando
tecla "PULSE". Por último, aclare el
vaso con agua corriente.
1. Pikapuhdistus: Kaada kannuun
FI
lämmintä vettä ja lisää joukkoon
muutama tippa astianpesuainetta.
Sekoita vesi ja pesuaine painamalla
"PULSE"-painiketta. Huuhtele kannu
lopuksi juoksevalla vedellä.
24
www.electrolux.com
Cleaning and care
Puhdistaminen ja hoitaminen
2. Põhjalik puhastamine. Lülitage
mikser välja ja eemaldage toitejuhe.
Pühkige mootori korpust niiske
lapiga.
Hoiatus! Ärge kunagi laske
seadme korpusel, juhtmel või
pistikul üleni vee või mõne muu
vedeliku alla sattuda.
2. Thorough cleaning: Turn the blender
off and unplug the power cord. Wipe
the motor housing with a damp cloth.
Warning! Never immerse the
housing, plug, and cord in water or
any other fluid.
2. Limpieza minuciosa: Apague la
licuadora y desenchufe el cable de
alimentación. Limpie la carcasa del
motor con un paño húmedo.
¡Advertencia! Nunca sumerja
la carcasa, el conector ni el cable
en agua u otro líquido.
2. Huolellinen puhdistus: Sammuta
sekoitin ja irrota pistoke pistorasiasta.
Pyyhi moottorikotelo kostealla liinalla.
Varoitus! Älä annan kotelon,
pistotulpan ja verkkojohdon kastua
vedestä tai muista nesteistä.
3. Eemaldage kaas ja kann. Pöörake
terakoostu päripäeva ja eemaldage
see. Keerake lukustusrõngast
päripäeva, et see eemaldada. Tõstke
lukustuskaas pealt ja eemaldage
teraüksus ja kummialus. Loputage
lõiketerasid vee ja pesuvahendiga.
Ettevaatust! Käsitsege hoolikalt,
lõiketerad on väga teravad! Kaant,
kannu ja mõõdistustopsi võib pesta
nõudepesumasinas.
3. Remove the lid and jug. Turn the
blade assembly clockwise and remove
it. Turn locking collar clockwise to
unlock. Lift of the locking collar, the
blade assembly and the rubber seal.
Rinse the blade assembly in water
and detergent. Caution! Handle
carefully, the blades are very sharp!
The lid, jug and measuring cup can be
washed in the dishwasher.
3. Quite la tapa y el vaso. Gire la
unidad de cuchillas hacia la derecha
y retírela. Gire el collarín de bloqueo
a la derecha para desbloquear.
Levante el collarín de bloqueo,
el conjunto del aspa y la junta de
goma. Lave la unidad de cuchillas
con agua y detergente Precaución:
manejar con cuidado, las cuchillas
están muy afiladas. La tapa, el vaso
y la taza medidora pueden lavarse
en el lavavajillas.
3. Irrota kansi ja kannu. Käännä
teräyksikköä myötäpäivään ja
irrota se. Käännä lukitusholkkia
myötäpäivään lukituksen avaamiseksi.
Lukitusholkin, teräkokoonpanon ja
kumitiivisteen nouseminen. Huuhtele
terä vedellä ja käytä tarvittaessa
pesuainetta. Varoitus! Käsittele
varoen, terät ovat erittäin teräviä!
Kannen, kannun ja mittakupin voi
pestä astianpesukoneessa.