Harbor Breeze TILGHMAN Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TILGHMAN:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Harbor Breeze® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call or contact our
customer service department at 1-800-527-1292, 8:30 a.m. - 5:00 p.m., CST, Monday - Friday.
TILGHMAN CEILING FAN
Purchase Date
1
ITEM #18034
MODEL #E-WCK44ABZ5LKS
español p. 23
LISTED
For
Damp Location
E206035

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Harbor Breeze TILGHMAN

  • Página 1 ITEM #18034 TILGHMAN CEILING FAN Harbor Breeze® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. MODEL #E-WCK44ABZ5LKS español p. 23 LISTED Damp Location E206035 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call or contact our...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Safety Information ........………………………………………………...……... 2 - 3 Package Contents .......................... 4 Hardware Contents ......................... 5 Preparation ............................. 5 Initial Installation ........................6 - 7 Downrod Style Fan Mounting ..................... 7 - 9 Closemount Style Fan Mounting ..................... 9 - 10 Wiring ............................
  • Página 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION DANGER If using this fan in a DAMP location, this fan must be connected to a supply circuit that is protected by a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) to reduce the risk of personal injury, electrical shock or death. WARNINGS To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, mount fan to an outlet box marked "ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS (15.9 KG) OR LESS"...
  • Página 4: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY Downrod Clip (preassembled) Canopy Light Kit Fitter Mounting Bracket Glass Shade (preassembled) Finial Plate Motor Housing (preassembled) Yoke Cover Finial (preassembled) Switch Housing Hex Nut (preassembled) Blade 11 mm Lock Washer Blade Arm (preassembled) Pull Chain Extension Compact Fluorescent Bulb...
  • Página 5: Hardware Contents

    HARDWARE CONTENTS (shown actual size) Blade Blade Washer Screw E3 Wire Qty. 15 Qty. 15 Connector Qty. 4 PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with “Package Contents” list and diagrams on the previous page. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
  • Página 6: Initial Installation

    INITIAL INSTALLATION Turn off circuit breakers and wall switch to the fan supply line leads. (Fig. 1) DANGER: Failure to disconnect power supply prior to installation may result in serious injury or death. Determine mounting method to use. (Fig. 2) A.
  • Página 7: Important

    INITIAL INSTALLATION Loosen canopy mounting screws (L) in slotted holes in canopy (B) and remove the other two canopy mounting screws (L)--save canopy mounting screws (L) for later use. Remove mounting bracket (C) from canopy (B). (Fig. 4A) Secure mounting bracket (C) to outlet box using screws, spring washers, and flat washers provided with the outlet box.
  • Página 8 DOWNROD STYLE FAN MOUNTING 2. Insert downrod (A) through canopy (B) and yoke cover (E). Thread wires from motor housing (D) through downrod (A). (Fig. 2) Depending on the length of downrod (A) you use, you may need to cut the lead wires back to simplify the wiring.
  • Página 9: Closemount Style Fan Mounting

    DOWNROD STYLE FAN MOUNTING If you decided to cut back the lead wires in Step 4, strip 1/2 in. of insulation from end of white wire. Twist stripped ends of each strand of wire within the insulation with pliers (not included). (Fig. 5) Repeat Step 5 for black, blue (if applicable) and green wires.
  • Página 10 CLOSEMOUNT STYLE FAN MOUNTING If neccessary, remove every other screw and lock washer from top of motor housing (D). (If there are only three screws and lock washers in top of motor housing (D), the other three screws and lock washers will be located in one of the hardware packs.) (Fig.
  • Página 11: Wiring

    WIRING WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, wire connectors provided with this fan are designed to accept only one 12-gauge house wire and two lead wires from the fan. If your house wire is larger than 12-gauge or there is more than one house wire to connect to the two fan lead wires, consult an electrician for the proper size wire connectors to use.
  • Página 12 WIRING 1B. FAN CONTROLLED BY PULL CHAIN, FAN CONTROLLED BY PULL CHAIN, LIGHT BY WALL SWITCH LIGHT BY WALL SWITCH: If you intend to control the fan light with a separate wall switch, BLACK connect BLACK wire from fan to BLACK wire BLACK (WALL SWITCH) 120 V Power FROM...
  • Página 13: Final Installation

    WIRING Wrap electrical tape (not included) around each individual wire connector (CC) down to the wire as shown in Fig. 2. WARNING: Make sure no bare wire or wire strands are visible after making connections. Place green and white connections on opposite side of box from the black and blue (if applicable) connections.
  • Página 14 FINAL INSTALLATION Align posts in blade plate (V) with holes on one side of blade (G). Align holes in blade arm (H) with holes on opposite side of blade (G) and then push up on blade plate (V) until posts go through holes in blade arm (H).
  • Página 15 FINAL INSTALLATION Remove hex nut (S) and 11 mm lock washer (T) from threaded rod on light kit fitter (O). Gently feed wires from light kit fitter (O) through hole in middle of switch housing (F) followed by 11 mm lock washer (T) and hex nut (S).
  • Página 16 FINAL INSTALLATION Install the two 13-watt max. compact fluorescent bulbs (U) included. (Fig. 8) CAUTION: When replacing bulbs, please allow bulbs and glass shade to cool down before touching. LAMP CONTAINS MERCURY Manage in accordance with Spills, Disposal and Site Cleanup Requirements.
  • Página 17: Installing Fan Without Included Light Kit (Optional)

    INSTALLING FAN WITHOUT INCLUDED LIGHT KIT (OPTIONAL) If you do NOT wish to use the light kit, remove three switch housing plate screws (W) from underside of motor. (Fig. 1) Switch Housing Plate 2. Connect male plug from motor housing (D) to female plug from switch housing (F), matching up the colors on the male plug with the colors on the female plug for correct fit.
  • Página 18: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS The pull chain located on the switch housing (F) has four positions to control fan speed. One pull is HIGH, two is MEDIUM, three is LOW and four turns the fan OFF. (Fig. 1) 2. The pull chain in the middle is used to turn the light ON or OFF.
  • Página 19: Care And Maintenance

    OPERATION INSTRUCTIONS 3A. In warmer weather, setting the reverse switch in the DOWN position will result in downward airflow creating a wind chill effect. (Fig. 3A) 3B. In cooler weather, setting the reverse switch in the UP position will result in upward airflow that can help move stagnant, hot air off the ceiling area.
  • Página 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If you have any questions regarding the product please call customer service at 1-800-527-1292, 8:30 a.m. - 5 p.m., CST, Monday - Friday. Warning: Before beginning work, shut off the power supply to avoid electrical shock. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Fan does not move.
  • Página 21: Warranty

    WARRANTY LIMITED LIFETIME WARRANTY: Litex Industries warrants this fan to be free from defects in workmanship and materials present at time of shipment from the factory for Lifetime limited from the date of purchase. This warranty applies only to the original purchaser. Litex Industries agrees to correct any defect at no charge or, at our option, replace the ceiling fan with a comparable or superior model.
  • Página 22: Replacement Parts List

    REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-800-527-1292, 8:30 a.m. - 5:00 p.m., CST, Monday - Friday. When ordering parts, please have the Model # or Item # of the fan available, which can be found on page 1. PART DESCRIPTION Downrod...
  • Página 23: Adjunte Su Recibo Aqui

    ARTICULO #18034 VENTILADOR DE TECHO TILGHMAN Harbor Breeze® es marca registrada de LF, LLC. Reservados todos los derechos. MODELO #E-WCK44ABZ5LKS LISTED Damp Location REGISTRADO PARA LUGAR HUMEDO ADJUNTE SU RECIBO AQUI E206035 Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, faltan piezas? Antes de regresar a la tienda, llame o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-527-1292, de 8:30 a.m.
  • Página 24 INDICE Información de seguridad ....................... 24 - 25 Contenido del paquete ........................26 Contenido de artículos de ferretería ..................... 27 Preparación ........................... 27 Instalación inicial ........................28 - 29 Estilo de montaje del ventilador con el vástago ..............29 - 31 Estilo de montaje del ventilador sin el vástago ..............
  • Página 25: Información De Seguridad

    INFORMACION DE SEGURIDAD PELIGRO Si va a utilizar este ventilador en un lugar HUMEDO, hay que conectar el ventilador a uncircuito de alimentación que esté protegido por un Interruptor de Circuito de Falla de Tierra (GFCI,por sus siglas en inglés) para reducir el riesgo de daño corporal, descarga eléctrica o la muerte. ADVERTENCIAS Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, monte a una caja de salida marcada como "ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS...
  • Página 26: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCION CANTIDAD PIEZA DESCRIPCION CANTIDAD Vástago Conectador para el juego Cubierta de luz Soporte de montaje Pantalla de vidrio (preensamblado) Placa del adorno con rosca Bastidor del motor (preensamblada) Cubierta del yugo Adorno con rosca (preensamblado) Caja del interruptor Tuerca hexagonal Paleta...
  • Página 27: Contenido De Artículos De Ferretería

    CONTENIDO DE ARTICULOS DE FERRETERIA (se muestra en tamaño natural) Tornillo Arandela para la para la Conector para paleta paleta cable E3 Ctd. 15 Ctd. 15 Ctd. 4 PREPARACION Antes de empezar con el ensamblaje del producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y el contenido de artículos de ferretería más arriba.
  • Página 28: Instalación Inicial

    INSTALACION INICIAL 1. Apague todos los disyuntores del circuito y el interruptor de pared a la línea de suministro de electricidad del ventilador. (Fig. 1) PELIGRO: El no desconectar el suministro de electricidad antes de la instalación puede resultar en daños graves o la muerte.
  • Página 29: Estilo De Montaje Del Ventilador Con El Vástago

    INSTALACION INICIAL Afloje los tornillos para montaje de la cubierta (L) en los agujeros con ranura de la cubierta (B) y quite los otros dos tornillos para montaje de la cubierta (L)--guarde los tornillos para montaje de la cubierta (L) para uso más adelante. Saque el soporte de montaje (C) de la cubierta (B).
  • Página 30 ESTILO DE MONTAJE DEL VENTILADOR CON EL VASTAGO 2. Introduzca el vástago (A) en la cubierta (B) y la cubierta del yugo (E). Pase los cables del bastidor del motor (D) por el vástago (A). (Fig. 2) Dependiendo del largo del vástago (A) que use, es posible que tenga que cortar los cables principales para facilitar la conexión de cables.
  • Página 31: Estilo De Montaje Del Ventilador Sin El Vástago

    ESTILO DE MONTAJE DEL VENTILADOR CON EL VASTAGO Si se decidió por cortar los cables principales en el paso 4, pele 1,5 cm de material aislante del extremo del cable blanco. Retuerza los extremos pelados de cada filamento dentro del material aislante con alicate.
  • Página 32 ESTILO DE MONTAJE DEL VENTILADOR SIN EL VASTAGO Si es necesario, quite cada otro tornillo y arandela de seguridad de la parte superior del bastidor del motor (D). (Si sólo hay tres tornillos y arandelas de seguridad en la parte superior del bastidor del motor (D), los otros tres tornillos y arandelas de seguridad estarán en uno de los paquetes de artículos de ferretería.) (Fig.
  • Página 33: Conexión De Los Cables

    CONEXION DE LOS CABLES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daño corporal, se diseñaron los conectores para cable provistos con este ventilador para aceptar sólo un cable de calibre 12 de la casa y dos cables principales del ventilador. Si el calibre del cable de la casa es superior al 12 o hay más de un cable de la casa para conectar a los cables principales del ventilador, consulte con un electricista...
  • Página 34: Ventilador Y Luz Controlados Por Dos Interruptores De Pared: Si

    CONEXION DE LOS CABLES 1B. VENTILADOR CONTROLADO POR VENTILADOR CONTROLADO POR CADENA DE ENCENDIDO, LUZ POR INTERRUPTOR DE PARED CADENA DE ENCENDIDO, LUZ POR INTERRUPTOR DE PARED: Si usted piensa NEGRO controlar la luz del ventilador con un interruptor NEGRO (INTERRUPTOR DE PARED) Alimentación de 120 V distinto, conecte el cable NEGRO del ventilador...
  • Página 35: Importante

    CONEXION DE LOS CABLES Ponga cinta aislante (no se incluye) en cada conector para cable (CC) por separado como se muestra en la Fig. 2. ADVERTENCIA: Asegúrese de que no se vean cables pelados ni filamentos después de hacer las conexiones. Coloque las conexiones verdes y blancas en la caja al lado opuesto de las negras y azules (si aplica).
  • Página 36 INSTALACION FINAL Alinee los postes en la placa de la paleta (V) con los agujeros en un lado de la paleta (G). Alinee los agujeros en el brazo para la paleta (H) con los agujeros en el lado contrario de la paleta (G) y luego empuje hacia arriba en la placa de la paleta (V) hasta que los postes pasen por los agujeros en el brazo para la paleta (H).
  • Página 37 INSTALACION FINAL 4. Si desea UTILIZAR el juego de luz, quite los tres tornillos de la placa de la caja del interruptor (W) de la parte inferior del motor. (Fig. 4) Perfore la caja del interruptor (F) con destornillador en el mero centro para que se caiga la tapa. Localice los cables AZUL (o NEGRO) y BLANCO en la caja del interruptor (F) etiquetados FOR placa de la caja...
  • Página 38 INSTALACION FINAL Con cuidado arregle el cableado dentro de la caja del interruptor (F), y luego alinee los agujeros en la caja del interruptor (F) con los agujeros en la placa de la caja del interruptor. Fije la caja del interruptor (F) con los tres tornillos de la placa de la caja del interruptor (W) que se quitaron en el paso 4 en la página anterior.
  • Página 39 INSTALACION FINAL Quite el adorno con rosca (R), la placa del adorno con rosca (Q) y la arandela de hule de la varilla roscada en la parte inferior del conectador para el juego de luz (O). Coloque la arandela de hule dentro de la pantalla de vidrio (P) encima del agujero de en medio.
  • Página 40: El Instalar El Ventilador Sin El Juego De Luz Incluido (Opcional)

    EL INSTALAR EL VENTILADOR SIN EL JUEGO DE LUZ (OPCIONAL) Si NO desea utilizar el juego de luz, quite los tornillos de la placa de la caja del interruptor (W) de la parte inferior del motor. (Fig. 1) placa de la caja del interruptor 2.
  • Página 41: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO La cadena de encendido localizada en la caja del interruptor (F) tiene cuatro posiciones para controlar la velocidad del ventilador. Jálela una vez para la velocidad ALTA, dos veces para la velocidad MEDIA, tres veces para la velocidad BAJA y cuatro veces para APAGAR el ventilador.
  • Página 42: Cuidado Y Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3A. En un clima más caluroso, el poner el interruptor de reversa en posición BAJA producirá un flujo de aire descendente creando un efecto de viento refrescante. (Fig. 3A) 3B. En un clima más fresco, el poner el interruptor de reversa en posición ALTA producirá...
  • Página 43: Localización De Fallas

    LOCALIZACION DE FALLAS Si tiene alguna pregunta acerca del producto, por favor llame al servicio al cliente al 1-800-527-1292, de 8:30 a.m. a 5:00 p.m., hora central, de lunes a viernes. ADVERTENCIA: Antes de proseguir, desconecte la electricidad, quitando los fusibles o cortando el suministrode energía de los circuitos para evitar un choque eléctrico.
  • Página 44: Garantía

    LOCALIZACION DE FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCION CORRECTIVA El ventilador 1. No se instalaron bien la(s) 1. Instale la(s) bombilla(s) de funciona pero la luz bomiblla(s). nuevo. 2. No se conectaron correctamente los 2. Verifique que se conectaron cables en la cubierta (B). bien los cables en la cubierta (B) y, si es necesario, vuelva a conectarlos según las instruc-...
  • Página 45: Lista De Piezas De Repuesto

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-527-1292, de 8:30 a.m. a 5:00 p.m., hora central, de lunes a viernes. Al pedir piezas, por favor tenga listo el No. de modelo o No.

Este manual también es adecuado para:

E-wck44abz5lks

Tabla de contenido