Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

210 Series
Owner's Guide
2-in-1 rechargeable vacuum cleaner.
Household type.
Thank you for purchasing your new Eureka vacuum!
Important instructions
For easy assembly, please take a few
moments to read this owner's guide.
If you have questions about your new vacuum,
please contact our customer service helpline at
1-800-282-2886. We're here to help!
8 a.m. to 7:30 p.m. (CST), Monday - Friday
10 a.m. to 6:30 p.m. (CST), Saturday - Sunday
Guía del Propietario
¡Gracias por la compra de su nueva aspiradora Eureka!
Si tiene alguna pregunta sobre su nueva aspiradora, por favor
contacte a nuestra línea de ayuda de atención al cliente llamando
al 1-800-282-2886. ¡Estamos aquí para ayudarle!
8 a.m. a 7:30 p.m. (CST), de lunes a viernes
10 a.m. a 6:30 p.m. (CST), sábado y domingo
Le Guide du Propriétaire
Merci d'avoir acheté votre nouvel aspirateur Eureka!
Si vous avez des questions au sujet de votre nouvel aspirateur,
veuillez contacter notre ligne d'aide du service à la clientèle
au1-800-282-2886. Nous sommes là pour vous aider!
8 h à 19 h 30 (CST), lundi au vendredi
10 h à 18 h 30 (CST), samedi et dimanche
www.eureka.com
© 2012 Electrolux Home Care Products, Inc. Printed in China PN86684
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eureka 210 Serie

  • Página 1 10 a.m. to 6:30 p.m. (CST), Saturday - Sunday Guía del Propietario ¡Gracias por la compra de su nueva aspiradora Eureka! Si tiene alguna pregunta sobre su nueva aspiradora, por favor contacte a nuestra línea de ayuda de atención al cliente llamando al 1-800-282-2886.
  • Página 2: Important Safeguards

    • Use extra care when cleaning stairs. • Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. • Use the charger indoors in a cool, dry area not exposed to the weather to avoid electrical shock and/or cleaner dam- age. • Keep your work area well lighted. • Unplug electrical appliances before vacuuming them. • Overcharging, short circuiting, reverse charging, mutilation or incineration of the cells and the batteries must be avoided to prevent one or more of the following occurrences: release of toxic materials, release of hydrogen and/or oxygen gas, rise in surface temperature. • If a cell or a battery has leaked or vented, it should be replaced immediately using protective gloves. • If and when necessary, these cells or batteries must be replaced with identical new ones from the same manufacturer. If a cell or a battery to be replaced is connected with other cells or batteries in series, it is recommended that the other cells or batteries be replaced with new ones at the same time. • Reverse polarity installation of the cell or the battery in the end product must be avoided. • Do not incinerate this appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire. • Do not charge the vacuum cleaner outdoors. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR HOUSEHOLD USE ONLY Eureka Customer Service HELPLINE 1-800-282-2886 www.eureka.com...
  • Página 3 Assembly Instructions FLOOR UNIT FLOOR UNIT Fit cable into lower portion of the unit and then insert up- per handle into lower portion. Make sure it is aligned correctly. Insert screw in the handle and fasten. Fasten the screw Floor Nozzle 1. Handle On/Off Switch 2. Hand Held Release Button 3. Hand Held On/Off Switch 4. Charging Indicator 5. Floor Nozzle Release Button 6. Floor Nozzle 7. Hand Held Unit HAND UNIT 8. Dust Container 9. Separation System 10. Secondary Filter 11. Vacuum Unit 12. Container Release Button...
  • Página 4 Charging Socket for adaptor Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1 Insert the handheld unit to the main body. Always turn off both the handheld unit and the stick unit before reinserting the handheld unit into the stick (Figure 1) Insert the plug of adaptor to the vacuum. Always make sure the vacuum is standing upright on a flat surface before charging. Do not turn the vacuum on while charging. (Figure 2) ALWAYS ENSURE BOTH SWITCHES ON THE HANDHELD AND THE MAIN VACUUM ARE IN THE OFF POSITION BEFORE CHARGING. DAMAGE TO THEUNIT MAY OCCUR OTHERWISE. 3. When connected to a power source, the indicator light will light up. A single charge will take be- tween 15-17 hours. When the charging cycle is over, the indicator light will turn off. (Figure 3)
  • Página 5: Using The Vacuum Cleaner

    Vacuuming Using the vacuum cleaner Fig. 4 Fig. 5 1. Remove the plug of the adaptor from appliance and operate the ON/OFF switch in the direction of the arrow. (Figure 4) 2. During short pauses in vacuuming, the appliance can be left standing upright anywhere in the room. To do this, tilt the vacuum cleaner forwards slightly in the direction of the nozzle. (Figure 5) Caution: To avoid damage to vacuum or floor, always ensure unit is turned off when not in use. 3. After vacuuming, switch the appliance off and plug the adaptor back in.
  • Página 6: Cleaning The Filters

    Maintenance Cleaning the filters The dust container should be emptied every time after vacuuming. Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 1. Remove the handheld vacuum cleaner from the main vacuum cleaner. (Figure 7) 2. Using the release button, unlock the dust container and remove it from the suction unit. 3. Using the handle, remove the cyclone filter and cloth filter from the dust container and clean them by tapping out over a waste bin. (Figure 8) CLICK! 4. Empty the dust container. (Figure 9) 5. If heavily soiled, the filters and dust container can be washed out. Then wipe out the dust container with a dry cloth. Allow the Fig. 10b filters to dry completely before refitting. 6. a)Insert the cyclone filter and the dust filter into the dust con- tainer. (Figure 10) b)Fit the dust container onto the suction unit and lock into place.
  • Página 7 Cleaning the floor tool Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 1. Floor nozzle should be cleaned at regular intervals. (Figure 11) 2. To clean it release the floor nozzle from the main vacuum cleaner. (Figure 11). 3. Turn the brushroll in the floor nozzle slowly by hand and remove any dirt or hairs that have wrapped around the brush. 4. If the brushroll cannot be turned by hand, undo the screw on the left-hand side of the floor tool base and remove the cover from the floor nozzle. (Figure 12) 5. Raise the left-hand side of the brushroll slightly and remove the drive belt from the brushroll. (Figure 6. Take the brushroll out of the floor nozzle and remove the blockage and any entangled dirt deposits. (Figure 14) 7. After cleaning, place the brushroll back into the floor nozzle, refit the drive belt and screw the cover back on the tool. (Figure 15) Please check that the cover is securely fastened and the brushroll turns correctly.
  • Página 8: Obtaining Warranty Service

    To register your product visit www.eureka.com and in connection with your purchase or use of the click on the ‘Register Your Product’ link in the top vacuum. right corner. Some states do not allow the exclusion or limita- tion of incidental or consequential damages, so the Obtaining warranty service above limitation or exclusion may not apply to you. To obtain warranty service you must return the This warranty gives you specific legal rights. You vacuum or vacuum part along with “proof of pur- may also have other rights, which may vary by chase” to any Eureka Authorized Warranty Station. state. For Eureka Authorized Warranty Station or Service Information, visit www.eureka.com, write or tele- The ARM & HAMMER name is a trademark of Church and phone toll free: Dwight Co., Inc. 3M and Filtrete are trademarks of 3M Compa- ny, used by Electrolux Home Care Products, Inc. under license. USA: 1-800-282-2886 Electrolux Home Care North America Service Division P.O. Box 3900 Peoria, IL 61612 Mexico: (55) 5343-4384 Electrolux Home Care Eureka Customer Service HELPLINE 1-800-282-2886 www.eureka.com...
  • Página 9: Problem Solving

    Discarding the vacuum Before you discard this vacuum, dispose of batteries in an environmentally safe manner. Do not discard batteries with your regular household trash. Important battery disposal information To find a disposal location nearest you, call 1-800-822-8837 To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired battery pack properly. This product contains a nickel-metal hydride battery. It must be disposed of properly. Local NiMH laws may prohibit disposal of nickel-metal hydride batteries in ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options. Eureka Customer Service HELPLINE 1-800-282-2886 www.eureka.com...
  • Página 10 4. Cut all the wires attached to the battery. 5. Take out the battery compartment. Remove the battery from the unit. WARNING: Do not mutilate or incinerate the battery pack, as it will explode at high temperatures. WARNING: Risk of fire or serious injury Never touch both terminals of a battery pack with metal objects and/or body parts as a short circuit may occur. Do not attempt to destroy or disassemble a battery pack or remove any of its components. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pur- suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Eureka Customer Service HELPLINE 1-800-282-2886 www.eureka.com...
  • Página 11 IMPORTANTE MEDIDAS DE PROTECCIÓN Cuando utilice un aparato eléctrico, se deben tomar algunas precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, golpes eléctricos o lesiones: • Riesgo de lesión para personas – Apague siempre la aspiradora portátil (y la aspiradora vertical) antes de conectarla a la aspiradora vertical.
  • Página 12: Unidad De Piso

    Instrucciones Para Ensamblar UNIDAD DE PISO Instale el cable en la parte inferior de la unidad y luego inserte el mango superior en la parte inferior. Verifique que esté alineado cor- rectamente. Intro- duzca el tornillo en el mango y apriételo. Apriete el tornillo 1. Interruptor de encendido- apagado en el mango Boquilla de Piso 2. Botón de liberación de la unidad portátil 3. Interruptor de encendido- apagado de la unidad portátil 4. Indicador de carga 5. Botón de liberación de la boquilla de piso 6. Boquilla de piso 7. Unidad portátil UNIDAD DE MANO 8. Contenedor de polvo 9. Sistema de separación...
  • Página 13 Carga Enchufe para el adaptador Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1 Inserte la unidad portátil en el cuerpo principal. Apague siempre tanto la unidad portátil como la unidad de palanca antes de volver a insertar la unidad portátil a la palanca (Figura 1) Inserte el enchufe del adaptador en la aspiradora. Verifique siempre que la aspiradora esté en posición vertical recta sobre una superficie plana antes de recargarla. Ni encienda la aspiradora si la está recargando. (Figure 2) ASEGúRESE SIEMPRE DE QUE AMBOS INTERRUPTORES EN LA MANO Y EL VACÍO PRINCIPAL ESTá EN LA POSICIóN DE APAGADO ANTES DE CARGAR. DAÑO A THEUNIT PUEDE OCURRIR LO CONTRARIO. 3. Al estar conectada a una fuente de corriente, la luz indicadora se encenderá. Una sola carga toma entre 15 a 17 horas. Cuando el ciclo re recarga finalice, se apagará la luz indicadora. (Figura 3)
  • Página 14: Cómo Utilizar La Aspiradora

    Para aspirar Cómo utilizar la aspiradora Fig. 4 Fig. 5 1. Retire el enchufe del adaptador del aparato y opere el interruptor de encendido-apagado en la dirección de la flecha. (Figura 4) 2. Durante lapsos cortos al aspirar, el aparato se puede dejar en posición vertical en la habitación. Para hacer esto, incline ligeramente hacia adelante la aspiradora en dirección hacia la boquilla. (Figura 5) Precaución: Para evitar daños al vacío o en el piso, asegúrese siempre de que la unidad está encendida cuando no esté en uso. 3. Después de pasar la aspiradora, desconecte el aparato y enchufe el adaptador hacia adentro.
  • Página 15: Para Limpiar Los Filtros

    Para limpiar los filtros El contenedor de polvo se debe vaciar cada vez después de aspirar. Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 1. Retire la aspiradora portátil de la aspiradora principal. (Figura 7) 2. Utilizando el botón de liberación, destrabe el contenedor de polvo y extráigalo de la unidad de succión. 3. Usando el mango, quite el filtro centrífugo y el filtro de tela del contenedor de polvo y limpiarlos tocando a lo largo de un cubo de basura. (Figura 8) ¡CLIC! 4. Vacíe el depósito de polvo. (Figura 9) 5. Si están demasiado sucios, los filtros y el contenedor de polvo se pueden lavar. Luego se limpia el contenedor de polvo con un Fig. 10b paño seco. Permita que los filtros se sequen por completo antes de reinstalarlos. 6. a) Inserte el filtro centrífugo y el filtro de polvo en el contenedor de polvo. (Figura 10) b) Ajuste el contenedor de polvo en la unidad de succión y ajuste los filtros en su lugar.
  • Página 16: Para Limpiar El Boquilla Para Pisos

    Para limpiar el boquilla para pisos Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 1. 1. La boquilla de piso se sebe limpiar a intervalos regulares. (Figura 11) 2. Para limpiar la boquilla, libérela de la aspiradora principal. (Figura 11). 3. Haga girar lentamente con la mano el cepillo en la boquilla de piso y retire cualquier suciedad o cabellos que hayan quedado enredados alrededor del cepillo. 4. Si no puede girar el cepillo con la mano, quite el tornillo en el lado izquierdo de la base del acceso- rio de piso y retire la tapa de la boquilla. (Figura 12) 5. Levante ligeramente el lado izquierdo del cepillo y quite la banda de impulsión del cepillo. (Figura 6. Extraiga el cepillo de la boquilla de piso y retire la obstrucción y cualquier depósito de suciedad que haya quedado enredado. (Figura 14) 7. Después de limpiarlo, vuelva a colocar el cepillo en la boquilla de piso, reinstale la banda de impul- sión y atornille la tapa en la boquilla. (Figura 15) Compruebe que ha sujetado perfectamente la tapa y que el cepillo gira correctamente.
  • Página 17: La Garantía Limitada De Eureka

    Cómo obtener servicio de garantía la aspiradora. Para obtener servicio bajo garantía, usted debe Algunos estados no permiten la exclusión o retornar la aspiradora o pieza de la aspiradora limitación de daños y perjuicios incidentales o junto con una “prueba de compra” a cualquier consecuentes, por lo que la limitación o exclusión Estación de Garantía Autorizada de Eureka. Para anterior puede no aplicar a su caso. Esta garantía obtener información sobre las Estaciones de Ga- le da derechos legales específicos.También es rantía Autorizadas de Eureka o sobre Servicio de posible que Ud. pueda tener otros derechos, que mantenimiento, visite www.eureka.com, escriba, o pueden variar según el estado. llame por teléfono gratis al: El nombre ARM & HAMMER es una marca comercial de Church USA: 1-800-282-2886 and Dwight Co., Inc. 3M y Filtrete son marcas comerciales de Electrolux Home Care 3M Company que son usados, con licencia, por Electrolux North America Service Division Home Care Products, Inc. P.O. Box 3900 Peoria, IL 61612 LÍNEA DE AYUDA de Atención al Cliente de Eureka: 1-800-282-12 2886 www.eureka.com...
  • Página 18: Cómo Resolver Problemas

    Para encontrar el lugar de eliminación más cercano, llame al 1-800-822-8837 Para conservar los recursos naturales, por favor, recicle o disponga correctamente de las baterías que hayan expirado. NiMH Este producto contiene una batería de níquel e hidruro metálico. Se la tiene que disponer correctamente. Las leyes locales pueden prohibir la eliminación de baterías de níquel e hi- druro metálico en la basura normal. Consulte con su autoridad local de basura para obtener información de reciclaje u otras opciones. LÍNEA DE AYUDA de Atención al Cliente de Eureka: 1-800-282-12 2886 www.eureka.com...
  • Página 19: Para Desechar La Batería

    ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves Nunca toque ambas terminales de un paquete de batería con objetos metálicos y/o partes del cuerpo porque se puede producir un cortocircuito. No intente destruir ni desarmar un paquete de batería ni quitar cualquiera de sus componentes. AVISO: Este equipo se ha probado y cumple con los límites de un dispositivo digital tipo ‘B’, de conformidad con la sección 15 del reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protec- ción razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza e irradia energía de radio-frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencia perjudicial a las radio comunicaciones. Sin embargo, nada garantiza que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencia prejudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario que intente corregir la interferencia mediante uno o más de los siguientes proced- imientos: • Reoriente I reubique la antena de recepción. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una toma de corriente ubicada en un circuito diferente al cual está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico competente en radio y televisión para recibir ayuda. LÍNEA DE AYUDA de Atención al Cliente de Eureka: 1-800-282-12 2886 www.eureka.com...
  • Página 20: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cet appareil électrique doit être utilisé en respectant des consignes de sécurité de base, en particulier : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de lésions : • Danger de blessures – Toujours arrêter le fonctionnement des aspirateurs (portatif et vertical) avant de connecter l’aspirateur portatif à l’aspirateur vertical.
  • Página 21: Balai De Plancher

    Instructions d’Assemblage BALAI DE PLANCHER Placez le câble dans la partie inférieure de l’appareil. Insérez ensuite le haut du manche dans la partie inférieure du manche. Assurez- vous de bien les aligner. Insérez les vis dans le manche et fixer. Vissez la vis 1. Interrupteur marche/arrêt du manche 2. Bouton de dégagement de Balai de plancher l’aspirateur portatif. 3. Interrupteur marche/arrêt de l’aspirateur portatif. 4. Indicateur de charge 5. Bouton de dégagement du balai de plancher 6. Balai de plancher 7. Aspirateur portatif HAND UNIT 8. Bac à poussière 9. Système de séparation 10. Filtre secondaire...
  • Página 22 Recharge Prise de l’adaptateur Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1 Insérez l’aspirateur portatif dans le corps principal. Toujours arrêter le fonctionnement des aspirateurs (portatif et vertical) avant de rebrancher l’aspirateur portatif à l’aspirateur vertical. (Figure 1) Insérez le connecteur de l’adaptateur dans l’aspirateur. Assurez-vous toujours que l’aspirateur soit en position verticale sur une surface au niveau avant de le recharger. Ne pas faire fonctionner l’aspirateur lors de la recharge. (Figure 2) TOUjOURS S’ASSURER QUE LES DEUX INTERRUPTEURS SUR L’UNITÉ PRINCIPALE ET LE VIDE SONT EN POSITION D’ARRÊT AVANT DE LE CHARGER. LES DOMMAGES AUX DEL’UNITÉ PEUT SE PRODUIRE AUTREMENT. 3. Le témoin lumineux s’allumera lorsque l’appareil sera branché à une source d’alimentation. La recharge nécessitera de 15 à 1 7 heures. Lorsque la recharge sera terminée, le témoin lumineux s’éteindra. (Figure 3)
  • Página 23: Utilisation De L'aspirateur

    Nettoyage avec l’aspirateur Utilisation de l’aspirateur Fig. 4 Fig. 5 1. Retirez le bouchon de l’adaptateur de l’appareil et actionnez le commutateur Marche/Arrêt en direc- tion de la flèche. (Figure 4) 2. Lors des pauses durant le nettoyage avec l’aspirateur, celui-ci peut être laissé à lui-même et se tiendra érigé sans nécessiter d’appui. Pour son maintien, inclinez-le légèrement vers l’avant (Fig 5) Attention : Pour éviter d’endommager vide ou sur le sol, toujours s’assurer ap- pareil est éteint lorsqu’il n’est pas utilisé. 3. Après l’aspirateur, mettre l’appareil hors tension et branchez l’adaptateur secteur dans.
  • Página 24: Nettoyage Des Filtres

    Nettoyage des filtres Le bac à poussières devrait être vidangé après chaque utilisation de l’aspirateur. Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 1. Déposez l’aspirateur portable de l’appareil principal (Figure 7) 2. En actionnant le bouton de dégagement, déverrouillez le bac à poussière et retirez-le de l’unité de succion. 3. À l’aide de leur poignée, déposez les filtres cyclone et de tissu du bac à poussières et nettoyez-les par agitation et en les frap- pant contre un objet fixe ou en brossant la saleté et nettoyez-les en tapotant dessus d’une poubelle. (Figure 8) CLICK! 4. Videz le bac à poussière (Figure 9) 5. S’ils sont très sales, les filtres et bac à poussière peuvent être lavés. Essuyez ensuite le bac à poussière avec un linge sec. Fig. 10b Laissez sécher les filtres complètement avant de les réinsérer. 6. a) Insérez le filtre cyclone et le filtre à poussière dans le bac à poussière (Figure 10) b) Ajustez le récipient à poussière sur l’unité de succion et verrouillez-le en place.
  • Página 25 Nettoyage du balai à plancher Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 1. Le balai à plancher devrait être nettoyé à intervalles réguliers (Figure 11) 2. Pour le nettoyer, déposez-le de l’aspirateur (Figure 11). 3. Tournez le rouleau-brosse du balai à plancher à la main lentement et retirez tout détritus ou cheveux enroulés autour du rouleau. 4. Si le rouleau ne peut pas être tourné à la main, dévissez la vis au côté gauche de la base du balai et déposez son couvercle (Figure 12) 5. Soulevez légèrement le rouleau-brosse sur son côté gauche et retirez sa courroie d’entraînement (Figure 13) 6. Extraire le rouleau-brosse de la cavité du balai à plancher et retirer ce qui fait obstruction à la rota- tion (Figure 14) 7. Après avoir tout nettoyé, replacez le rouleau-brosse dans sa cavité, réengagez sa courroie et revis- sez le couvercle du balai (Figure 15) Assurez-vous que le couvercle est bien serré et que le rouleau tourne librement.
  • Página 26 Obtenir le service sous garantie de l’aspirateur. Pour obtenir le service sous garantie, vous devez Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la retourner l’aspirateur ou la pièce d’aspirateur avec limitation des dommages indirects ou consécu- la « preuve d’achat » à toute station de garantie au- tifs, donc il se peut que la limitation ou l’exclusion torisée Eureka. Pour obtenir des renseignements précédente ne s’applique pas dans votre cas. de service ou de station de garantie autorisée Cette garantie vous donne des droits juridiques Eureka, visitez www.eureka.com, écrivez ou télé- précis. Vous pourriez aussi avoir d’autres droits qui phonez sans frais : varient d’une juridiction à l’autre. É.-U.: 1-800-282-2886 Le nom ARM & HAMMER est une marque de commerce de Electrolux Home Care Church and Dwight Co., Inc. 3M et Filtrete sont des marques de North America Service Division commerce de 3M Company, utilisées par Electrolux Home Care Products, Inc. sous licence. P.O. Box 3900 Peoria, IL 61612 LIGNE D’AIDE du service à la clientèle Eureka 1-800-282-2886 www.eureka.com...
  • Página 27: Solution De Problèmes

    Pour trouver un centre d’élimination près de chez vous, appelez le 1-800-822-8837 Pour conserver les ressources naturelles, veuillez recycler ou éliminer correctement le bloc-piles expiré. Ce produit contient une pile à hydrure métallique de nickel. Elle doit être jetée correctement. NiMH Les lois locales peuvent interdire l’élimination de piles à hydrure métallique de nickel dans les déchets habituels. Consultez votre autorité locale responsable de l’élimination des déchets pour de l’information sur les options disponibles pour le recyclage et/ou élimination. LIGNE D’AIDE du service à la clientèle Eureka 1-800-282-2886 www.eureka.com...
  • Página 28 Ne pas abîmer ou incinérer le bloc-piles parce qu’il exploserait si exposé à de hautes températures. AVERTISSEMENT: Risque d’incendie ou de blessures graves Ne jamais toucher les deux pôles du bloc-piles avec un objet de métal ou autre car vous pour- riez provoquer un court-circuit. Ne pas essayer de démonter ou détruire le bloc-piles ou de retirer un de ses composants. REMARQUE: Ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur concernant les équipements numériques de classe B, en vertu du paragraphe 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont con- çues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation domestique. Ce matériel génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les directives fournies, peut provoquer des interférences perturbant les com- munications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie qu’il ne se produira pas d’interférences dans une installation donnée. Si cet équipement interfère avec la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être vérifié en éteignant puis en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à prendre l’une des mesures suivantes: • Réorienter ou changer l’antenne réceptrice de place. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Brancher l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui du récepteur. • Consulter le fournisseur ou un technicien radiotélévision expérimenté. LIGNE D’AIDE du service à la clientèle Eureka 1-800-282-2886 www.eureka.com...

Tabla de contenido