POWER SUB-MODULE REPLACEMENT
1.
Step 2
If, after the power sub-module insertion, one of the fault above appears, please go to the next section :
2. SOFTWARE UPDATE.
Si après insertion du sous module, un des défaut ci-dessus apparaît, veuillez s'il vous plait vous reporter à la
section suivante : 2. SOFTWARE UPDATE.
Wenn nach Einsetzen des Untermoduls einer der obigen Fehler angezeigt wird, beziehen Sie sich bitte auf
folgenden Abschnitt: 2. SOFTWARE UPDATE.
Se, in seguito all'inserimento del sottomodulo, dovesse comparire una delle anomalie sopra riportate, si
rimanda alla sezione successiva dal titolo "2. SOFTWARE UPDATE".
Si después de insertar el submódulo aparece alguno de los errores anteriores, consulte el siguiente apartado:
2. SOFTWARE UPDATE.
Indien na het inbrengen van de submodule één van de bovenstaande foutmeldingen verschijnt, ga dan naar
paragraaf 2. SOFTWARE UPDATE.
If there is no fault detected, switch ON the UPS to protect the load.
Si aucun défaut n'est détecté, allumer l'ASI pour protéger la charge.
Wenn kein Fehler angezeigt wird, schalten Sie die USV zum Schutz des Verbrauchers ein.
Se invece non viene rilevata alcuna anomalia, accendere l'UPS per proteggere il carico.
Si no detecta ningún error, encienda el SAI para proteger la carga.
Indien geen enkele foutmelding verschijnt, kunt u de UPS inschakelen om de belasting te beveiligen.
34008030XG-AE – Page 5