Bushnell EliteTactical Manual Del Proprietário página 22

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

•  A segúresedequelaposicióndelvisornointerfiereconelfuncionamientodelaacción.
• Asegúresedequehayaalmenos1/8"deespaciolibreentrelosbordesdelosanillosycualquiersuperficiesobresaliente,
como la carcasa de la torreta (sillín), el anillo de selección de potencia y el destello del timbre del objetivo. También asegúrese
de que haya al menos 1/8" de espacio libre entre el timbre del objetivo y el cañón.
• Debería intentar posicionar el visor para tener una distancia ocular adecuada. Los anillos del visor deben dejarse lo
suficientementesueltosparaqueelvisorsedesplacefácilmente.Losvisoresdepotenciavariabledebenconfigurarsecon
lamayorampliaciónalrealizaresteprocedimiento.Monteelrifleymireatravésdelvisorensuposiciónnormaldedisparo.
• Pruebelaposicióndelrifleparaunapoyoconsistenteadecuadovariasvecesparaasegurarsedequesuvisorestécolocado
correctamente.
• Cuandoestésatisfechodequetodoestábien,desmónteseycomiencenuevamente.Estavez,asientefirmementetodoslos
tornillos.
ALINEACIÓN ÓPTICA INICIAL Y PUESTA A PUNTO DEL VISOR
La alineación óptica inicial (calibración o visado por el ánima), es un procedimiento preliminar para lograr que la mira esté
correctamente alineada con el ánima del rifle. Lo mejor es usar un colimador de ánima de Bushnell. Si no cuenta con un
colimador, se puede hacer de la siguiente manera: retire el cerrojo y apunte a través del cañón del arma a un blanco situado a
91,4 metros(100yardas).Acontinuación,observeatravésdelvisorycoloqueloshiloscruzadosdelaretículaenelmismopunto
sobre el blanco mediante las torretas o los ajustes de deriva. Vuelva a colocar el cerrojo y prepárese para disparar directamente
al blanco situado a 91,4 metros (100 yardas).
El paso siguiente consiste en poner a cero la mira telescópica con disparos reales. Dispare una vez y tome nota del punto
de impacto. Puede usar los ajustes de elevación y deriva para cambiar el punto de impacto en consecuencia. Por ejemplo:
si el primer disparo se desvió 1 mil angular hacia arriba y 1 mil angular hacia la izquierda, disminuya el dial de ajuste
verticalen1milangularymuevaeldialdeajustedederiva1milangularaladerecha.Ajustesiempreensentidoopuestoal
punto de impacto.
Dispare el segundo tiro. Debería ver que el punto de impacto se acerca más al blanco deseado. Puede que sea necesario
disparar varias veces hasta alcanzar resultados uniformes. También puede usar la retícula dentro de la mira para calcular los
ajustes correctos.
Por ejemplo: suponga que inicialmente encuentra que el punto de impacto real está a 4 Mils angulares hacia abajo y 3 Mils
angulareshacialaizquierda.Porlotanto,debeajustareldialdeelevación4Milsangulareshaciaarribayeldialdederiva3 Mils
angulares hacia la derecha. Otra forma de hacerlo es devolver el arma al punto de mira original sobre el blanco. Asegúrese
de que está firmemente sujeta en su lugar. Mientras sostiene el arma estabilizada, ajuste la perilla de elevación hasta que el
hilo horizontal de la cruz intersecte el agujero de bala hecho por el primer disparo. Después ajuste la perilla de deriva hasta
queelhiloverticaldelacruzintersecteelagujerodebalahechoporelprimerdisparo.Ahoralamiradelriflesedebealinear
estrechamente con el ánima del arma. Se aconseja disparar más veces ya que pueden requerirse ajustes finos para asegurar que
el arma está puesta a cero perfectamente.
PRUEBAS FINALES
PRECAUCIÓN: PUESTO QUE ESTE PROCEDIMIENTO INCLUYE FUEGO REAL, DEBERÍA LLEVARSE A CABO EN UNA
GALERÍA AUTORIZADA U OTRA ZONA SEGURA. COMPRUEBE QUE EL CALIBRE NO TENGA OBSTRUCCIONES. UN
CALIBRE OBSTRUIDO PUEDE CAUSARLE LESIONES A USTED Y A OTRAS PERSONAS CERCANAS. SE RECOMIENDA
USAR PROTECCIÓN DE OJOS Y OÍDOS.
1. Desdeunaposicióndedescansoconstante,disparedosotresrondasaunobjetivoaunadistanciade100yardas.Apunte
el impacto de la bala en el objetivo y ajuste los diales de elevación y resistencia al viento según sea necesario.
2. Para mover el impacto de la bala, gire los ajustes de la resistencia del viento y/o elevación en la dirección de los diales
que corresponda al punto de impacto del objetivo (por ejemplo, si los tiros de prueba son bajos, ajuste la elevación "hacia
abajo"). Como los ajustes en su modelo de visor para rifles están marcados en Mils angulares, el punto de impacto a 100
yardascambiaráen0,34pulgadas(1/4MOA)porcadaclicdelajustedeelevaciónodederiva.Unavueltacompletadel
ajuste=10Milsangulares.
3. Cuando el impacto en el objetivo a una distancia de 100 yardas sea satisfactorio, cambie a un objetivo establecido a la
distancia deseada para la preparación para el disparo. Establezca la ampliación a la potencia deseada en los modelos de
potencia variable.
TORRETA DE DERIVA T-LOK™
El visor para rifles Elite Tactical de Bushnell cuenta con una torreta de deriva T-Lok™ (de bloqueo), que ofrece referencias de
ajustes audibles y visuales. Cuando se levanta la torreta hacia arriba, se puede rotar en dirección derecha o izquierda para
realizar los ajustes correspondientes.
Cada vez que se gira la torreta, se emite un "clic" audible que coincide con el movimiento del punto de referencia visible en
laperilladelatorreta.Además,losclicssepuedensentirenlosdedosconformesemuevelaperilladelatorreta.Cada"clic"
representa 0,1 mil angular. Una vez realizados los ajustes, la torreta se puede retraer hacia abajo para evitar el movimiento
o levantarhacialaizquierdayprepararlapararealizarmásajustessiseprefiere.
22

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Et46305giEt46305gzEt46305gzaEt46305tEt46305z

Tabla de contenido