Seitron TCW01B Manual Del Usuario

Cronotermostato digital semanal a baterías

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CHRONOTHERMOSTAT DIGITAL HEBDOMADAIRE À PILES
CRONOTERMOSTATO DIGITAL SEMANAL A BATERÍAS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Seitron TCW01B

  • Página 1 CHRONOTHERMOSTAT DIGITAL HEBDOMADAIRE À PILES CRONOTERMOSTATO DIGITAL SEMANAL A BATERÍAS...
  • Página 2 INSTALLATION FRANÇAIS Mode de décrochage de la plaque murale de la base du chronothermostat. Fig. 1 Fig. 2...
  • Página 3 ATTENTION - Pour un réglage correct de la température, il est conseillé d’installer le thermostat éloigné des sources de chaleur, courants d’air ou des parois particulièrement froides (ponts thermiques). - Pour garantir la sécurité électrique, il est obligatoire de fixer le corps du thermostat sur la base de fixation murale avec les deux vis (en dotation) qui se trouvent dans le compartiment des piles. - Dans le cas où la charge pilotée par le relais du chronothermostat fonctionne avec le secteur, il faut que le branchement se réalise au moyen d’un interrupteur multipolaire, conforme aux normes en vigueur et avec un écartement des contacts d’au moins 3 mm à chaque pôle. - L’installation et le branchement électrique du dispositif doivent être réalisés par un personnel qualifié et en conformité aux lois en vigueur. - Avant d’effectuer tout type de branchement, s’assurer que le réseau électrique soit hors tension. L’installation du dispositif est prévue pour le montage en boîtier de dérivation encastrable (ou mural) standard de deux ou trois modules ou directement sur le mur en utilisant les chevilles fournies.
  • Página 4: Description Des Commandes

    DESCRIPTION DES COMMANDES LÉGENDE Touche Nettoyage : active la suspension temporaire du fonctionnement. Touche Vacances : désactive le dispositif pendant un temps réglable. Touche Programmation : permet d’entrer dans le menu de programmation. Touche à double fonction: - En fonctionnement normal elle active la fonction Manuel 24 heures / Manuel Permanent / Automatique.
  • Página 5 INDICATIONS DE L’ÉCRAN Réglage de la température en modalité Confort permanent. On trouve ci-dessous la signification des symboles qui peuvent apparaître sur l’écran : Le chronothermostat est en état de programmation. Indication de l’état de charge des batteries. Clignotant : Programme de nettoyage activé...
  • Página 6: Mise En Marche

    GÉNÉRALITÉS Réglage de l’heure et du jour courants Pour régler l’horloge du chronothermostat, effectuer les opérations Ce dispositif est un chronothermostat numérique hebdomadaire suivantes: à batteries pour le contrôle de la température ambiante sur trois 1. Ouvrir le volet d’accès au logement des piles. niveaux : confort, réduit ou arrêt/antigel.
  • Página 7 B. Si le chronothermostat a été précédemment réglé sur RÉGLAGES DES PARAMETRES DE L’UTILISATEUR chauffage, le mode refroidissement s’activera et le symbole Pour effectuer le réglage des paramètres du chronothermostat, agir de ‘ ‘ (ventilateur) clignotera pendant 8 secondes. la manière suivante : Durant le fonctionnement normal, l’icône ‘...
  • Página 8 Pour faciliter l’opération de programmation il suffit de retenir la règle (Lu) (Ma) (Me) (Je) (Ve) (Sa) (Di) suivante : I° combinaison de jours Mode réduit : un tiret allumé (inférieur). II° combinaison de jours Jours de la semaine : III°...
  • Página 9 Si les tranches horaires ne représentent pas la programmation Appuyer sur la touche ‘ ‘ pour se déplacer cycliquement entre les souhaitée, il est possible de les varier en forme manuelle de la quatre combinaisons de faisceaux horaires préréglées en usine. manière suivante : Les quatre faisceaux horaires sont prédéfinis de cette façon : 5.
  • Página 10 ‘ ’ RÉGLAGE DE L’ANTIGEL INSTRUCTIONS RAPIDES POUR L’ORGANISATION DU La fonction antigel permet de sélectionner une température minimale PROGRAMME HORAIRE qui est maintenue lorsque le chronothermostat est éteint, de manière • Appuyer sur la touche ‘ P ’. à préserver les lieux et le système quand la température ambiante •...
  • Página 11 3. Appuyer sur les touches ‘ ’ pour activer (on) ou ‘ ’ pour relever la température de la pièce. Le dispositif sort de l’usine avec désactiver (Off) la fonction ; toute modification est enregistrée l’Offset configuré à 0.0°C. automatiquement. Pour régler la température d’Offset de la sonde à distance, effectuer les opérations suivantes: 4.
  • Página 12 ‘HySt’ RÉGLAGE DIFFÉRENTIEL PROGRAMME NETTOYAGE Le réglage de ce paramètre consent de définir l’hystérèse, en °C, qui Ce programme est particulièrement utile lors du nettoyage des lieux, est appliquée au chrono thermostat. quand les fenêtres s’ouvrent rendant inutile tant le chauffage que le ATTENTION: La modification de ce paramètre doit être refroidissement des locaux.
  • Página 13 Jusqu’à 95 heures, la programmation est indiquée en heures de Manuel 24 heures à Manuel permanent et de Manuel permanent et l’afficheur montrera ‘ h XX ‘. Si cette valeur est dépassée, on retourne en Automatique. on passera automatiquement à la programmation du temps de Durant le fonctionnement manuel, l’écran n’affiche pas le vacances en jours et l’afficheur montrera ‘...
  • Página 14 ATTENTION: le chronothermostat relève la température que la commande de l’interface a été forcée par une commande du ambiante toutes les 3 minutes, afin d’optimiser la durée des clavier. L’icône ‘ ‘ arrêtera de clignoter si l’interface téléphonique batteries, et décide en conséquence de l’activation ou la envoie au chronothermostat la même commande effectuée au clavier désactivation du relais.
  • Página 15: Rétroéclairage

    RÉTROÉCLAIRAGE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation: 2 piles alcalines de 1,5 V (type AA) Le rétroéclairage de l’afficheur s’allume à la suite d’une pression sur Durée de vie des batteries: >1 an n’importe quelle touche. L’extinction se produit automatiquement Extinction du rétroéclairage: 20 secondes après le dernier appui 20 secondes après la dernière pression sur la touche.
  • Página 16: Normes De Référence

    DIMENSIONS Tension essai EMC: (en mm) Courant essai EMC: 38mA Tollérance distance d’exclusion mode panne ‘court-circuit’: ±0,15mm Température essai sphère: 75°C Température de fonctionnement: 0 ºC .. +40 ºC Température de stockage: -10 ºC .. +50 ºC Limites d’humidité: 20 % .. 80 % HR sans condensation Boîtier: matériel: ABS+PC V0 auto extinguible couleur: couvercle:...
  • Página 17: Instalación

    INSTALACIÓN ESPAÑOL Modalidad de desenganche de la placa a muro a la base del cronotermostato. Fig. 1 Fig. 2...
  • Página 18 ATENCIÓN - Para una correcta regulación de la temperatura ambiente se aconseja instalar el termostato lejos de fuentes de calor, corrientes de aire o de paredes particularmente frías (peuntes térmicos). - Es obligatorio, para garantizar la seguridad eléctrica, fijar el cuerpo del cronotermostato a la placa a muro mediante los dos tornillos (en dotación) cuyos orificios se encuentran dentro del compartimiento baterías.
  • Página 19: Descripción De Los Mandos

    DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS LEGEND Botón Limpieza: activa la suspensión temporánea del funcionamiento. Botón Vacaciones: desactiva el dispositivo por un tiempo regulable. Botón Programación: entra en los menú de programación. Botón de doble función: - En el normal funcionamiento: activa la función Manual 24 horas / Manual Permanente / Automático.
  • Página 20: Indicaciones Display

    INDICACIONES DISPLAY El cronotermostato se encuentra en estado de programación. A continuación se indica el significado de los símbolos que pueden aparecer en el display: Que parpadea: Programa limpieza activado (el display visualiza el tiempo Indicación del estado de carta de las baterías. todavía disponible).
  • Página 21: Generalidades

    GENERALIDADES Regulación hora día corriente Para regular el reloj del cronotermostato realizar las siguientes Este dispositivo es un cronotermostato digital semanal a pilas para el operaciones: control de la temperatura ambiente en tres niveles: Confort, Reducido 1. Abrir la tapa de acceso al compartimiento pilas. o Off/Antihielo.
  • Página 22: Ajuste Parámetro Usuario

    B. Si precedentemente el cronotermostato estaba ajustado en AJUSTE PARÁMETRO USUARIO calefacción, se ajustará la modalidad refrigeración y en el Para entrar en la regulación de los parámetros del cronotermostato, display se encenderá el símbolo ‘ ‘ (Ventilador) parpadeará proceder como se indica: por 8 segundos.
  • Página 23 un cuadrado alrededor del número al que se refiere la programación. A continuación se detallan las cuatro combinaciones disponibles: Para facilitar la operación de programación es suficiente recordar la (Lu) (Ma) (Mi) (Ju) (Ve) (Sa) (Do) siguiente regla: Modalidad de reducción: un I°...
  • Página 24 Las cuatro franjas horarias son preajustadas del siguiente modo: programación requerida. En alternativa, si las franjas horarias no representan la programación A cada intervalo horario (cada guión corresponde a media hora) deseada es posible variarlas manualmente procediendo como se indica: ajustar la modalidad de regulación presionado uno de los siguientes 5.
  • Página 25: Instrucciones Rápidas Para El Ajuste Del Programa Horario

    preservar el ambiente y la instalación cuando la temperatura ambiente INSTRUCCIONES RÁPIDAS PARA EL AJUSTE DEL baja por debajo del valor ajustado. PROGRAMA HORARIO El dispositivo sale de fábrica con el antihielo ajustado a +3°C. • Presionar el botón ‘ P ’. •...
  • Página 26 3. Presionar los botones ‘ ’ para activar (on) o ‘ ‘ para desactivar siguientes operaciones: (Off) la función; cada modificación se memoriza automáticamente. 1. Seleccionar el parámetro ‘ OFS2 ’ y presionar el botón ‘ OK ’. 4. Para salir presionar el botón ‘ OK ’ o bien esperar 10 segundos sin 2.
  • Página 27: Programa Vacaciones

    ‘ HySt ’ AJUSTE DIFERENCIAL PROGRAMA LIMPIEZA El ajuste de este parámetro permite definir la histéresis, en °C, que se Este programa es particularmente útil cuando se hacen las tareas de aplica en el cronotermostato. limpieza y se abren las ventanas siendo inútil la calefacción como la ATENCION: La modificación de este parámetro debe efecturarse refrigeración de los locales.
  • Página 28: Apagado - Función Antihielo

    Hasta 95 horas la programación se indica en horas y el display Permanente y de Manual Permanente se vuelve en Automático. mostrará ‘h XX ‘. Superando tal valor se pasará automáticamente Durante el funcionamiento en manual el display no visualiza el programa horario, solamente la temperatura ambiente, el estado del a la programación del tiempo en días y el display mostrará...
  • Página 29: Conexión Con Interfaz Telefónioco

    cada 3 minutos, en base a esto decide si activar o desactivar comando de teclado. El ícono ‘ ’ dejará de parpadear si la interfaz el relé. telefónica envía al cronotermostato el mismo comando efectuado en CONEXIÓN CON INTERFAZ TELEFÓNIOCO el teclado o bien si la interfaz telefónica es reiniciada. En tal caso el El cronotermostato ofrece la posibilidad de poder conectar a los estado impuesto por el teclado no se variará, y el cronotermostato se bornes 10 y 11 una interfaz telefónico con funcionamiento continuo.
  • Página 30: Retroiluminación

    RETROILUMINACIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS El encendido de la retroiluminación del display se verifica después de Alimentación: 2 x 1,5V, pilas alcalinas (Tipo AA) la presión de cualquier botón. Duración Baterías: >1 año El apagado es automático después de 20 segundos de la última Apagado retroiluminación: 20 segundos de la última presión presión de un botón.
  • Página 31: Referencias Normativas

    DIMENSIONS Tensión pruebas EMC: (en mm) Corriente pruebas EMC: 38mA Tolerancia distancia exclusión modo mal funcionamiento ‘cortocircuito’: ±0,15mm Temperatura prueba esfera: 75°C Temp. de funcionamiento: 0°C .. +40°C Temp. de almacenaje: -10°C .. +50°C Límites de humedad: 20% .. 80% RH no condensable Caja: Material: ABS+PC V0 autoestinguible...
  • Página 32 WIST02380AAN 027597 181016...

Tabla de contenido