Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para KONI:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

(GB) INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY OF KONI SUSPENSION KITS - GENERAL
INSTRUCTIONS
Important general information on the use of original KONI Suspension Kits
KONI manufactures a great number of different suspension kit components, which for a part bear a strong
resemblance to each other. Mounting and using such components on unsuitable vehicles may lead to serious
damage to the vehicle or to personal injury. Always check your KONI kit with the TÜV certificate to see if all
specifications are correct and if the KONI kit is suitable your vehicle.
The same is recommended for wheel and tyre sizes which have not been authorized by the manufacturer.
Always check the information with relation to type of vehicle and model most carefully in our TÜV certificate or
product list. Consult your KONI dealer or a qualified specialist garage (official dealer), whenever you are in
doubt whether the product offered to you is suitable for your vehicle.
Important instructions for the assembly of original KONI Suspension Kits
The (dis)assembly of KONI suspension kit components may lead to damage to the vehicle or to personal injury
if not carried out by qualified personnel. Therefore, we recommend to have the (dis)assembly carried out by a
qualified specialist garage. Only a qualified garage will have the required specialized equipment.
For the(dis)assembly the vehicle must be placed on a hydraulic lift. If, for whatever reason, the vehicle is to
be lifted by means of a car lift, it must always be properly secured against rolling away.
Please, pay attention to the following when carrying out (dis)assembly:
1
All damaged or defective parts must be replaced.
2
All disassembled parts, if not replaced by KONI components, must be re-assembled and tested at least
twice.
3
After (dis)assembly the following tests and adjustments must be carried out:
Clearance of wheel and tyre combinations
Alignement and axle adjustments
Braking (control) systems
Omission of these tests and adjustment procedures may lead to disfunction of the systems at issue and
consequently to serious damages.
The assembly of KONI suspension kit components will affect the driving characteristics of your vehicle.
Therefore, always drive carefully and slowly until you have become accustomed to the modified driving
characteristics of your vehicle.
In order to prevent any damages, always follow the following instructions:
1
Never overload your vehicle. The manufacturer's instructions with respect to wheel loads must always
be complied with.
2
Avoid unusual, aggressive driving manoeuvres that involve excessive use (e.g. racing conditions etc.).
3
Always comply with speed limit regulations.
4
Avoid off-road driving or driving on unimproved roads; in restricted traffic areas adjust your speed to
local circumstances (ramps etc., less ground clearance).
The KONI suspension kit components are only meant for use on vehicles cleared for use on public
roads that comply with all traffic regulations. Any other application is emphatically advised against as it
may lead to serious damages.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ITT KONI

  • Página 1 Mounting and using such components on unsuitable vehicles may lead to serious damage to the vehicle or to personal injury. Always check your KONI kit with the TÜV certificate to see if all specifications are correct and if the KONI kit is suitable your vehicle.
  • Página 2 Il faut vérifier aussi le KIT - KONI livré avec l’approbation TÜV, si toutes les indications sont correctes et si le KIT - KONI est destiné pour votre véhicule.
  • Página 3 Dans ce cas il faut se rendre compte qu’on dispose de moins de distance entre le sol et le véhicule.) Ces pièces de bâti KONI sont seulement destinées à l’emploi dans des automobiles qui sont admises dans la circulation et qui répondent aux prescriptions générales légales en vigueur.
  • Página 4 El montaje y el uso de tales componentes envehículos no adecuados puede ocasionar serios daños en el vehículo o daños corporales. Compruebe siempre su equipo KONI con el certificado TÜV para asegurarse de que todas las especificaciones son correctas y de que el equipo KONI es el adecuado para su vehículo.
  • Página 5 El montaje de componentes del equipo de suspensión KONI afectará las características de conducción de su vehículo. Por consiguiente, conduzca siempre con cuidado y despacio hasta que usted se haya acostumbrado a las características de conducción modificadas de su vehículo.
  • Página 6 T E I L E G U T A C H T E N Nr.: FZTP98/23533/C/31 über ein höhenverstellbares Fahrwerk Auftraggeber : ITT Automotiv Europe GmbH Division Koni Industriegebiet D-56424 Ebernhahn 1. Verwendungsbereich: Die unter 2. beschriebene Fahrwerksumrüstung ist bestimmt zur ausschließlichen Verwendung an den in der Tabelle auf Blatt 2 angegeben Fahrzeugen bis zu den angegebenen zulässigen Achslasten:...
  • Página 7 Teilegutachten nach § 19.3 StVZO : FZTP98/23533/C/31 Seite 2 von 5 Auftraggeber : ITT Automotiv Europe GmbH : Division Koni Typ(en) : Fahrwerk mit Gewindeverstellung an Achse 1 Beschreibung der Umrüstung Tieferlegung des Aufbaus und Änderung der Fahrwerksabstimmung durch andere Fahrwerksfedern und Dämpfer.
  • Página 8 Teilegutachten nach § 19.3 StVZO : FZTP98/23533/C/31 Seite 3 von 5 Auftraggeber : ITT Automotiv Europe GmbH : Division Koni Typ(en) : Fahrwerk mit Gewindeverstellung an Achse 1 2.1.3 Einfederungsbegrenzer und Einfederwege: Endanschlag Austausch-PUR-Teil, Hersteller KONI Einbaulage auf der Kolbenstange Höhe / ∅...
  • Página 9 Teilegutachten nach § 19.3 StVZO : FZTP98/23533/C/31 Seite 4 von 5 Auftraggeber : ITT Automotiv Europe GmbH : Division Koni Typ(en) : Fahrwerk mit Gewindeverstellung an Achse 1 Einbau Der Einbau erfolgt entsprechend den serienmäßigen Schraubenfedern/-dämpfern gemäß den Angaben des Fahrzeugherstellers im Werkstatthandbuch, bzw. nach der beiliegenden Einbauanleitung für beide Achsen.
  • Página 10 Teilegutachten nach § 19.3 StVZO : FZTP98/23533/C/31 Seite 5 von 5 Auftraggeber : ITT Automotiv Europe GmbH : Division Koni Typ(en) : Fahrwerk mit Gewindeverstellung an Achse 1 Amtliches Kennzeichen Die vorgeschriebene Mindesthöhe des amtl. Kennzeichens beträgt vorne 200 mm, hinten 300 mm Auflagen Die Scheinwerfereinstellung und die Fahrzeughöhe ist zu überprüfen.
  • Página 11 § 19 Abs. 4 Satz 1 StVZO Für : das Fahrwerk , Typ Audi A3 des Herstellers / Importeurs : ITT Automotiv Europe GmbH, Industriegebiet, D-56424 Ebernhahn liegt eine Betriebserlaubnis nach § 22 StVZO / Bauartgenehmigung nach § 22 a StVZO / Genehmigung im Rahmen einer Betriebserlaubnis oder eines Nachtrages dazu für das Fahrzeug nach §...

Este manual también es adecuado para:

Koni 2000