IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS, PRODUCT LABELS AND WARNINGS BEFORE USING THE COUNTERTOP OVEN. • Do not touch hot surfaces. Always use oven mitts when handling hot materials and allow metal parts to cool before cleaning. Allow the unit to cool thoroughly before putting in or taking off parts. Always use the oven handles when moving the unit. • When the unit is not in use and before cleaning, unplug the countertop oven from the wall outlet. Note: Make sure the oven is turned off before unplugging. • To protect against risk of electrical shock, do not immerse the appliance in water or any other liquids. • Close supervision is always necessary when this or any appliance is used near children. This appliance is not for use by children. • Do not operate this appliance with a frayed or damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or has been damaged in any manner.
Página 3
• Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in this unit when not in use. • Do not place any flammable materials in oven, such as paper, cardboard, plastic or any materials that may catch fire or melt. • Do not cover the oven rack or trays with metal foil. This will cause overheating of the appliance. • Oversized foods or metal utensils must not be inserted in the appliance as they may create a fire or risk of electrical shock. • Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts involving a risk of electrical shock. • Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease. • To turn this appliance off, return all controls to the “OFF” position. • To disconnect, turn all controls to “OFF”, then remove plug from wall outlet. This Unit Is for Household Use Only Short Power Supply Cord Instructions A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may be used if care is exercised in its use. If an extension cord is used, the electrical rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. For Products Purchased in the United States and Canada Only To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way;...
Página 4
roduct iagram 1. Removable Wire Rack – See “Positioning Rack” section. 2. Broil Rack 3. Baking Pan 4. Time Display 5. Removable Crumb Tray – For crumb or fallen food particles collection. Pulls out for easy cleaning. 6. Control Panel 7. Tempered Glass Door – For front viewing of food. 8. Easy Clean Interior Walls – Allows fast clean up. 9. Two Rack Positions English-3...
Página 5
Control Panel Function Buttons – Toast – Select to toast bread, bagels, etc. Bake – Select to Bake. Broil – Select to Broil. Pizza – Select to bake pizza. ( ) – Adjusts time or toast shade. ( ) – Adjusts temperature or toast shade. Timer/Temp – Use this button to change between time and temperature when Bake, Broil or Pizza have been selected. Clock – Allows you to set the Oven Clock (see “Setting the Clock” section). Stop/Cancel – Stops heating or cancels function. Start – Starts baking/cooking process. Preparing Your Toaster Oven If you are using your toaster oven for the first time, please: • Remove any stickers from the surface of the oven.
sing oaster etting the lock Push the Clock button once to set the time. The clock will flash. Use the arrow keys to set the hour. Push the Clock button again. Use the arrow keys to set the minutes. Push the Clock button once more and the time will be set. se the oast unction Place oven rack into the desired position before heating the oven. (See “Positioning Rack” Section) NOTE: Different types of bread require different settings. Lighter breads and waffles require a lighter setting. Darker breads, muffins, and English muffins require a darker setting. Arrange food on the wire rack. Push the Toast button. Use either set of arrows (Timer/Temp) to select Toast Shade. Press the Start button. When toasting is completed, open door fully and remove food carefully. se the unction Place oven rack into the desired position before heating the oven. (See “Positioning Rack” Section) Arrange food on the wire rack or in the baking pan. Push the Bake button once. Use the temperature arrow keys to select desired temperature. Push Timer/Temp button. Use the timer arrow keys to select desired time. Push the Start button. NOTE: Both heating elements will cycle ON and OFF to maintain the desired temperature. When baking is completed, open door fully and remove food carefully. English-5...
Página 7
se the roil unction Place oven rack into the desired position before heating the oven. (See “Positioning Rack” Section) Place broil rack inside the baking pan. Arrange food on broil rack. Place the pan on top of the wire rack inside oven. Close the door to the first notch, leaving a 3-inch open gap at the top. This will ensure adequate airflow during broiling. Push the Broil button once. Use the temperature arrow keys to select desired temperature. Push Timer/Temp button. Use the timer arrow keys to select desired time. Push the Start button. NOTE: The top-heating element will cycle ON and OFF to maintain desired temperature. WARNING: DO NOT LEAVE OVEN UNATTENDED. se the izza unction Place oven rack into the desired position before heating the oven. (See “Positioning Rack” Section) Arrange pizza on the wire rack. Push the Pizza button once. Use the temperature arrow keys to select desired temperature. Push Timer/Temp button. Use the timer arrow keys to select desired time. Push the Start button. ositioning To accommodate a wide variety of foods the oven has two rack positions. Positioning of the rack will depend on the size of the food and desired browning. For best toast and pizza results, position the rack in the upper rack position. Before removing the rack allow the unit to cool.
Página 8
Place the baking pan on top of the wire rack as indicated in the figure bellow. For Baking For Grilling or Broiling leaning mall igital Before cleaning your Oster® Small Digital Oven, unplug it and allow it to cool. To clean, wipe with damp cloth. DO NOT IMMERSE IN WATER! Make sure to use only mild, soapy water. Abrasive cleaners, scrubbing brushes and chemical cleaners will damage the coating on this unit. Empty crumb tray frequently to avoid accumulation of crumbs. Toaster oven racks are dishwasher safe (top of dishwasher only). Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be necessary. toring mall igital Allow the appliance to cool completely before storing. If storing the oven for long periods of time make certain that the oven is clean and free of food particles. Store the oven in a dry location such as on a table or countertop or cupboard shelf. English-7...
elPFul rouBleshooting PROBLEM POTENTIAL CAUSE SOLUTION • Overcooked / • Incorrect • You may have to adjust undercooked foods. temperature the time and temperature or time setting. to the desired taste. • Because your oven is smaller than your regular oven, it will heat up faster and generally cook in shorter periods of time. • Rack placement. • Refer to “Positioning Rack” Section. Rack may need to be adjusted to accommodate food type. • Burnt smell. • Food build-up • R efer to “Cleaning Your inside oven, on Small Digital Oven” heating elements Section. or in crumb tray. • Oven does not turn • Unit is unplugged.
Página 10
imited arrantY Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. What are the limits on JCS’s Liability? JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Página 11
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. How to Obtain Satisfaction Guarantee Service In the U.S.A. If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you. In Canada If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada)Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando se utilicen artefactos eléctricos deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, ETIQUETAS DEL PRODUCTO Y ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR EL HORNO PARA MOSTRADOR. • No toque las superficies calientes. Siempre utilice guantes de horno al manejar materiales calientes y deje que las partes metálicas se enfríen antes de limpiarlas. Deje enfriar bien el aparato antes de poner o quitar piezas. Siempre utilice las asas del horno cuando lo mueva. • Cuando no se esté usando el horno de mostrador y antes de limpiarlo, desenchúfelo del tomacorriente. Nota: Verifique que el horno esté apagado antes de desenchufarlo. • Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. • Siempre es necesaria una supervisión directa cuando éste o cualquier aparato se use cerca de niños. Este aparato no debe ser usado por niños.
Página 13
• Cuando use el horno de mostrador, colóquelo a un mínimo de 6 pulgadas alejado de la pared por todos sus lados. Quite los cordones de otros artículos que puedan estar detrás del horno de mostrador. • Cuando no se esté usando, no guarde ningún material en este aparato, aparte de los accesorios recomendados por el fabricante. • No coloque ningún material inflamable en el horno, como papel, cartón, plástico ni cualquier material que pueda prenderse fuego o derretirse. • No cubra el horno con papel de aluminio. Esto provocará un recalentamiento del aparato. • No se deben introducir alimentos ni utensilios metálicos demasiado grandes en el aparato, ya que pueden provocar un incendio o el riesgo de descarga eléctrica. • No lo limpie con estropajos de metal. Pueden romperse trozos del estropajo y tocar piezas eléctricas, con el peligro de que provoquen una descarga eléctrica. • Al asar a la parrilla, tenga sumo cuidado cuando retire la bandeja o se deshaga de la grasa caliente. • Para apagar este aparato, coloque todos los controles en la posición de apagado “OFF”. • Para desconectar, gire todos los controles a la posición apagada (“OFF”) y luego saque la ficha del tomacorriente. Esta unidad es sólo para uso doméstico Instrucciones del cable de alimentación corto Se proporciona un cable de alimentación corto para disminuir los riesgos originados por enredos o tropiezos con cables largos. Se puede utilizar una extensión si se emplean las debidas precauciones. Si se usa una extensión, la...
Página 14
iagrama del roducto 1. Rejilla removible: Consulte la sección “Posicionamiento de la rejilla”. 2. Rejilla para Asar 3. Bandeja para Hornear 4. Pantalla para el tiempo 5. Bandeja recolectora removible: Para recolectar las migajas o restos de comida que caigan. Se saca para facilitar su limpieza. 6. Panel de control 7. Puerta de vidrio templado: Para ver los alimentos desde el frente. 8. Paredes interiores fáciles de limpiar – Permiten una fácil y rápida limpieza. 9.
Panel de Control Function Buttons – Tostar “Toast” – Seleccione para tostar pan, bagels, etc. Hornear “Bake” – Seleccione para Hornear. Asar “Broil” – Seleccione para Asar. Pizza – Seleccione para hornear una pizza. ( ) – Le permite ajustar el tiempo o la intensidad de tostado. ( ) – Le permite la temperatura o la intensidad de tostado. Contador de Tiempo/Temperatura “Timer/Temp” – Utilice este botón para cambiar entre tiempo y temperatura una vez que haya seleccionado la función deHornear “Bake”, Asar “Broil” o Pizza (vea la sección de “Ajustando el Reloj”). Reloj “Clock” – Le permite fijar la hora del reloj del horno. Stop/Cancel – Interrumpe el calor o anula la función.
tilizando su orno ostador justando el eloj Oprima el botón del reloj “Clock”una vez para fijar la hora. El reloj se pondrá intermitente. Use los botones de las flechas para seleccionar la hora. Oprima de nuevo el botón del reloj “Clock”. Use los botones de las flechas para seleccionar los minutos. Oprima una vez más el botón del reloj y la hora quedará fijada. so de la unción Para ostar Coloque la rejilla en la posición deseada antes de calentar el horno. (Consulte la sección “Colocando la rejilla”) NOTA: Se necesitan distintas graduaciones para diferentes tipos de pan. Los panes más blancos y los wafles requieren una graduación más baja. Los panes más oscuros, los muffins y los panecillos, requieren una graduación más alta. Coloque los alimentos en la rejilla. Presione el botón de tostar “Toast”. Use cualquiera de los botones de las flechas (Timer/Temp) para seleccionar el grado de tostado deseado. Presione el botón de iniciar “Start”. Una vez que haya terminado de tostar, abra la puerta totalmente y retire los alimentos con cuidado. so de la unción Para ornear Coloque la rejilla en la posición deseada antes de calentar el horno. (Consulte la sección “Colocando la rejilla”) Coloque los alimentos en la rejilla o en la bandeja para hornear. Oprima el botón Hornear “Bake” una vez. Use los botones de las flechas de temperatura “Temp.” para seleccionar la temperatura deseada.
Página 17
so de la unción Para Coloque la rejilla en la posición deseada antes de calentar el horno. (Consulte la sección “Colocando la rejilla”) Coloque la rejilla para Asar dentro de la bandeja para Hornear. Coloque los alimentos en el rejilla para asar a la parrilla. Coloque la bandeja sobre la rejilla adentro del horno. Cierre la puerta hasta la primera muesca, dejando aproximadamente un espacio de 3 pulgadas en la parte superior. Esto garantizará que haya una corriente de aire adecuada durante el asado. Presione el botón para Asar“Broil” una vez. Utilice los botones de las flechas de temperatura “Temp.” para seleccionar la temperatura deseada. Presione el botón contador de tiempo/temperatura “Timer/Temp”. Utilice los botones de las flechas de tiempo “Timer” para seleccionar el tiempo deseado. Presione el botón de iniciar “Start”. NOTA: El elemento calefactor superior se encenderá y se apagará para mantener la temperatura deseada. ADVERTENCIA: NO DEJE SU HORNO DESATENDIDO. so de la unción Para izza Coloque la rejilla en la posición deseada antes de calentar el horno. (Consulte la sección “Colocando la rejilla”) Coloque la pizza en la rejilla. Presione el botón de Pizza. Utilice los botones de las flechas de temperatura “Temp.” para ajustar la temperatura deseada. Utilice los botones de las flechas de tiempo “Timer” para ajustar para ajustar el tiempo deseado. Presione el botón de iniciar “Start”. ómo colocar de la ejilla Para que el horno pueda acomodar una gran variedad de alimentos la rejilla puede colocarse en tres posiciones.
Página 18
ómo colocar de la andeja Coloque la bandeja para Hornear sobre la rejilla como se indica en la figura a continuacción. Para Hornear Para Asar imPiando su orno equeño igital Antes de limpiar su horno Oster®, desconéctelo y permita que se enfríe. Limpie con un paño suave y húmedo. ¡NO LO SUMERJA EN AGUA! Asegúrese de usar solamente jabón suave y agua. Los limpiadores abrasivos, cepillos y limpiadores químicos pueden dañar el recubrimiento de limpieza continua de esta unidad. Vacíe la bandeja para migas frecuentemente para evitar la acumulación de residuos. Las rejillas del horno pueden lavarse en lavadora de platos (la parte superior del lavaplatos automático exclusivamente). No es necesario otro tipo de mantenimiento que no se sea la limpieza recomendada en este manual. uardando su orno equeño igital Permita que el aparato se enfríe completamente antes de almacenar. Si va a almacenar el horno por períodos prolongados, asegúrese de que el horno no contenga partículas o residuos de alimentos. Almacene el horno en un lugar seco como encima de una mesa o mostrador, o sobre una repisa. Español-7...
roBlemas Y oluciones PROBLEMA CAUSA POTENCIAL SOLUCIÓN • Cocción excesiva o • Posición incorrecta de la • Puede que tenga que ajustar el insuficiente de los temperatura o del tiempo. tiempo y la temperatura para alimentos. conseguir el gusto deseado. • Debido a que su horno es más pequeño que su horno normal, se calentará más rápidamente y en general cocinará en períodos de tiempo más cortos. • Posición de la rejilla. • Consulte la sección “Colocando la rejilla”. Puede que tenga que ajustarse la rejilla dependiendo del tipo de alimento. • Olor a quemado. • Acumulación de comida • C onsulte la sección dentro del horno, en los “Limpiando su horno”. elementos calefactores o en la bandeja recolectora de migas. • El horno no • El artefacto está...
Página 20
arantía limitada de año Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
Página 21
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.334.0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.