Oster TSSTTVDG01 Manual De Instrucciones
Oster TSSTTVDG01 Manual De Instrucciones

Oster TSSTTVDG01 Manual De Instrucciones

Horno digital para mostrador

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digital Countertop
User Manual
Oven
Horno Digital para
Manual de Instrucciones
Mostrador
TSSTTVDG01
MODEL/MODELO
Visit us at www.oster.com
P.N. 147418 Rev.1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oster TSSTTVDG01

  • Página 1 Digital Countertop User Manual Oven Horno Digital para Manual de Instrucciones Mostrador TSSTTVDG01 MODEL/MODELO Visit us at www.oster.com P.N. 147418 Rev.1...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS, PRODUCT LABELS AND WARNINGS BEFORE USING THE COUNTERTOP OVEN. • Do not touch hot surfaces. Always use oven mitts when handling hot materials and allow metal parts to cool before cleaning. Allow the unit to cool thoroughly before putting in or taking off parts. Always use the oven handles when moving the unit. • When the unit is not in use and before cleaning, press the “Start/Cancel” button and remove the countertop oven from the power outlet. • To protect against risk of electrical shock, do not immerse the appliance in water or any other liquids. • Close supervision is always necessary when this or any appliance is used near children. This appliance is not for use by children. • Do not operate this or any appliance with a frayed or damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or has been damaged in any manner. Return the countertop oven to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service Center for examination, repair or electrical or mechanical...
  • Página 3 • Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in this unit when not in use. • Do not place any flammable materials in oven, such as paper, cardboard, plastic or any materials that may catch fire or melt. • Do not cover the oven tray or rack with metal foil. This will cause overheating of the appliance. • Oversized foods or metal utensils must not be inserted in the appliance as they may create a fire or risk of electrical shock. • Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts involving a risk of electrical shock. • Use extreme caution when removing pan or disposing of hot grease or other hot liquids. • To turn this appliance off, press the “Start/Cancel” button and remove cord from outlet. The LCD will turn off after 30 seconds. This Unit Is for Household Use Only Short Power Supply Cord Instructions A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may be used if care is exercised in its use. If an extension cord is used, the electrical rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. For Products Purchased in the United States and Canada Only To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way;...
  • Página 4: Product Diagram

    Product Diagram 1. LCD Display 2. Turbo Convection Heat Button – Use to activate or cancel turbo convection heat. 3. Start/Cancel Button – Press this button to turn the appliance off. 4. Function Selector Knob – Select cooking function by turning knob to desired setting. 5. Time/Temperature Control Knob – Adjust the dial thermostat to the desired temperature/ Adjust the dial to the desired time 6. Removable Wire Rack – See “Positioning Rack” section. 7. Tempered Glass Door – For front viewing of food. 8. Three Rack Positions 9.
  • Página 5 LCD Display a. Functions Indicator – Toast, Bagel, Pizza, Bake, Broil, Cookies, Roast, Warm, Defrost, Reheat b. Function Indicator Arrow c. 1-7 color shade setting indicator d. Time Indicator e. Turbo Convection Heat Icon f. Temperature Indicator Preparing Your Toaster Oven If you are using your toaster oven for the first time, please: • Remove any stickers from the surface of the oven. • Open oven door and remove all printed documents and paper from inside the toaster oven. • Clean the rack and pan with hot water, a small amount of dishwashing liquid and a nonabrasive sponge or cleaning pad. DO NOT IMMERSE THE BODY OF THE UNIT IN WATER. • Dry the unit thoroughly before using. • Select a location for the toaster oven. The location should be in an open area on a flat counter where the plug will reach an outlet.
  • Página 6 Using Your Toaster Oven (See Fig. 1) Plug the unit in. The unit will emit two long “beeps” and the LCD screen will illuminate. The function option will appear with an indicator on the preset TOAST function. The LCD and the Start/Cancel button light will be illuminated for 30 seconds and then go out if no other buttons or knobs are pressed or moved. PLEASE NOTE: once the blue LCD display goes out – you can press or move any button or knob to “wake up” the display and operate as normal. Step 1. Select Function Turn the Function Knob to choose one of the following 10 options from the menu: Toast, Bagel, Pizza, Bake, Broil, Cookies, Roast, Warm, Defrost and Reheat. The indicator arrow will move from function to function as the knob is turned. NOTE: If the cooking process is not started or no further button is pressed or knob is turned within 30 seconds the blue backlight and the Start/Cancel Button Light will turn off. Step 2. Temperature: Figure 1 Turn the temperature/time knob to increase or decrease the temperature setting. Step 3.
  • Página 7 Using the Toast Function (See Fig. 2) Step 1. Turn the Function Knob to the Toast function. When you select the Toast function, the 1-7 color shade setting indicator will become visible on the LCD. Both upper and lower heating elements will heat. Default Color Shade Setting is 4. This will be the default every time the Toaster Oven is unplugged and plugged back in. If the Toaster Oven remains plugged in since the last time you have selected a different shade for the Toast function (even if not activated), the unit will remember the last shade setting you selected. NOTE: The bottom rack position is recommended for toasting. The temperature or time is not adjustable for the Toast function. Step 2. To adjust the shade color: Turn the Temperature/Time Knob to adjust the shade color. The color shade-setting indicator will show your selection as you turn the knob. The frame around the shade setting indicator on the LCD display will be blinking. Step 3. To Start: Press the Start/Cancel Button to start the toasting process. The red Start/Cancel Button light will illuminate. The LCD...
  • Página 8 Using the Bagel Function (See Fig. 3) Step 1. Turn the Function Knob to the Bagel function. When you select the Bagel function, the 1-7 color shade setting indicator will become visible on the LCD. Only upper heating element will heat. Default Color Shade Setting is 4. This will be the default every time the Toaster Oven is unplugged and plugged back on. If the Toaster Oven remains plugged-in since the last time you have selected a different shade for the Bagel function (even if not activated), the unit will remember the last shade setting you selected. NOTE: The bottom track position is recommended for bagel toasting. For best results toast bagel with cut side up. The temperature or time is not adjustable for the Bagel function once it has started. Step 2. To adjust the shade color: Turn the Temperature/Time Knob to adjust the shade color. The color shade-setting indicator will show your selection as you turn the knob. The frame around the shade-setting indicator on the LCD display will be blinking. Step 3. To Start: Press the Start/Cancel Button to start the bagel toasting process. The red Start/Cancel Button light will illuminate. The LCD...
  • Página 9 Using the Pizza/ Turbo Convection Heat Function (See Fig. 4) Step 1. Turn the Function Knob to the Pizza function. When you select the Pizza function, the Turbo Convection Heat will automatically activate. Step 2. If you wish to switch to the regular Pizza function, press the Turbo button once to turn off the Turbo Convection Heat default selection. The blue light of the Turbo Convection Heat button will turn off. The Turbo Convection Heat Function turns on a built-in fan that circulates hot air in the oven chamber, cooking your food faster and more evenly. Default Temperature: 400ºF. Default Time: 16 minutes. Step 3. To set the temperature: Turn the Temperature/Time Knob if you wish to increase or decrease the temperature setting. The frame around the temperature setting on the LCD display will be blinking. For the Pizza Function, the temperature can be set from 350 to 450ºF...
  • Página 10 Step 5. To Start: Press the Start/Cancel Button to start the cooking process. The red Start/Cancel Button light will illuminate. The LCD Display will show the Pizza Function, the countdown time and the selected temperature. The unit will begin to work and the timer will start counting down. When the Pizza function cycle is complete, the unit will emit 3 beeps. The LCD and the Start/Cancel Button Light will turn off after 30 seconds. NOTE: You can cancel the cooking cycle at any time by pressing the Start/Cancel Button once. Using the Bake/ Turbo Convection Heat Function (See Fig. 5) Step 1. Turn the Function Knob to the Bake function. When you select the Bake function, the Turbo Convection Heat will automatically activate. Step 2. If you wish to switch to the regular Bake function, press the Turbo button once to turn off the Turbo Convection Heat. The blue light of the Turbo Convection Heat button will turn off.
  • Página 11 Step 3. To set the temperature: Turn the Temperature/Time Knob if you wish to increase or decrease the temperature setting. The frame around the temperature setting on the LCD display will be blinking. For the Bake Function, the temperature can be set from 150 to 450ºF in 5-degree increments. Once you have selected the desired temperature, press the knob once to set that selection. The frame of the temperature will disappear and the frame of the time setting will start blinking. Step 4. To set the time: Turn the Temperature/Time Knob if you wish to increase or decrease the cooking time. The maximum time setting for Bake is 60 minutes (1 hour). Once you have selected the desired cooking time, press the Start button to initiate the cooking process. The frame of the time will disappear. Step 5. To Start: Press the Start/Cancel Button to start the cooking process. The red Start/Cancel Button light will illuminate. The LCD Display will show the Bake Function, the countdown time and the selected temperature. The unit will begin to work and the timer will start counting down.
  • Página 12 Using the Broil Function (See Fig. 6) Step 1. Turn the Function Knob to the Broil function. When you select the Broil function, the upper heating elements will heat. Default Temperature: 450ºF. Default Time: 10 minutes. Step 2. To set the temperature: Turn the Temperature/Time Knob if you wish to increase or decrease the temperature setting. The frame around the temperature setting on the LCD display will be blinking. For the Broil Function, the temperature can be set from 400 to 450ºF in 25-degree increments. Once you have selected the desired temperature, press the knob once to set that selection. The frame of the temperature will disappear and the frame of the time setting will start blinking. Step 3. To set the time: Turn the Temperature/Time Knob if you wish to increase or decrease the cooking time. The maximum time setting for Broil is 60 minutes (1 hour). Once you have...
  • Página 13 Using the Cookies/Turbo Convection Heat Function (See Fig. 7) Step 1. Turn the Function Knob to the Cookies function. When you select the Cookies function, the Turbo Convection Heat will automatically activate. Step 2. If you wish to use the regular Cookies function, press Turbo button once to turn off the Turbo Convection Heat. The blue light of the Turbo Convection Heat button will turn off. The Turbo Convection Heat Function turns on a built-in fan that circulates hot air in the oven chamber, cooking your food faster and more evenly. Default Temperature: 350ºF. Default Time: 11 minutes. Step 3. To set the temperature: Turn the Temperature/Time Knob if you wish to increase or decrease the temperature setting. The frame around the temperature setting on the LCD display will be blinking. For the Cookies Function, the temperature can be set from 150 to 450ºF in 5-degree increments. Once you have...
  • Página 14 Step 5. To Start: Press the Start/Cancel Button to start the cooking process. The red Start/Cancel Button light will illuminate. The LCD Display will show the Cookies Function, the countdown time and the selected temperature. The unit will begin to work and the timer will start counting down. When the Cookies function cycle is complete, the unit will emit 3 beeps. The LCD and the Start/Cancel Button Light will turn off after 30 seconds. NOTE: You can cancel the cooking cycle at any time by pressing the Start/Cancel Button once. Using the Roast/Turbo Convection Function (See Fig. 8) Step 1. Turn the Function Knob to the Roast function. When you select the Roast function, the Turbo Convection Heat is will automatically activate. Step 2. If you wish to use the regular Roast function, press the Turbo button once to turn off the Turbo Convection Heat. The blue light of the Turbo Convection Heat button will turn off. The Turbo Convection Heat Function turns on a built-in fan that circulates hot air in the oven chamber, cooking your food faster and more evenly.
  • Página 15 Step 3. To set the temperature: Turn the Temperature/Time Knob if you wish to increase or decrease the temperature setting. The frame around the temperature setting on the LCD display will be blinking. For the Roast Function, the temperature can be set from 150 to 450ºF in 5-degree increments. Once you have selected the desired temperature, press the knob once to set that selection. The frame of the temperature will disappear and the frame of the time setting will start blinking. Step 4. To set the time: Turn the Temperature/Time Knob if you wish to increase or decrease the cooking time. The maximum time setting for Roast is 60 minutes (1 hour). Once you have selected the desired cooking time, press the Start button to initiate the cooking process. The frame of the time will disappear. Step 5. To Start: Press the Start/Cancel Button to start the cooking process. The red Start/Cancel Button light will illuminate. The LCD Display will show the Roast Function, the countdown time and the selected temperature. The unit will begin to work and the timer will start counting down.
  • Página 16 Using the Warm Function (See Fig. 9) Step 1. Turn the Function Knob to the Warm function. Default Temperature: 150ºF. Default Time: 60 minutes. You may manually activate the Turbo Convection Heat by pressing the Turbo button once to turn it on. The blue light of the Turbo button will turn on. Step 2. To set the temperature: Turn the Temperature/Time Knob if you wish to increase or decrease the temperature setting. The frame around the temperature setting on the LCD display will be blinking. For the Warm Function, the temperature can be set from 150 to 200ºF in 25-degree increments. Once you have selected the desired temperature, press the knob once to set that selection. The frame of the temperature will disappear and the frame of the time setting will start blinking. Step 3. To set the time: Turn the Temperature/Time Knob if you wish to increase or decrease the warming time. The maximum time setting for Warm...
  • Página 17 When the Warming cycle is complete, the unit will emit 3 beeps. The LCD and the Start/Cancel Button Light will turn off after 30 seconds. NOTE: You can cancel the warming cycle at any time by pressing the Start/Cancel Button once. Using the Defrost Function (See Fig. 10) Step 1. Turn the Function Knob to the Defrost function. Default Temperature: 450ºF. Default Time: 16 minutes. You may manually activate the Turbo Convection Heat by pressing the Turbo button once to turn it on. The blue light of the Turbo button will turn on. Step 2. To set the temperature: Turn the Temperature/Time Knob if you wish to increase or decrease the temperature setting. The frame around the temperature setting on the LCD display will be blinking. For the Defrost function, the temperature can be set from 150 to 450ºF in 5-degree increments. Once you have selected the desired temperature, press the knob once to set that selection. The frame of the temperature will disappear and the...
  • Página 18 Step 4. To Start: Press the Start/Cancel Button to start the defrosting process. The red Start/Cancel Button light will illuminate. The LCD Display will show the Defrosting function, the countdown time and the selected temperature. The unit will begin to work and the timer will start counting down. When the Defrosting cycle is complete, the unit will emit 3 beeps. The LCD and the Start/Cancel Button Light will turn off after 30 seconds. NOTE: You can cancel the defrosting cycle at any time by pressing the Start/Cancel Button once. Using the Reheat Function (See Fig. 11) Step 1. Turn the Function Knob to the Reheat function. Default Temperature: 325ºF. Default Time: 15 minutes. You may manually activate the Turbo Convection Heat by pressing the Turbo button once to turn it on. The blue light of the Turbo button will turn on. Step 2. To set the temperature: Turn the Temperature/Time Knob if you wish to increase or decrease the temperature setting. The frame around the...
  • Página 19 Step 3. To set the time: Turn the Temperature/Time Knob if you wish to increase or decrease the reheating time. The maximum time setting for Reheat is 60 minutes (1 hour). Once you have selected the desired reheating time, press the Start button to initiate the reheating process. The frame of the time will disappear. Step 4. To Start: Press the Start/Cancel Button to start the reheating process. The red Start/Cancel Button light will illuminate. The LCD Display will show the Reheat Function, the countdown time and the selected temperature. The unit will begin to work and the timer will start counting down. When the Reheating cycle is complete, the unit will emit 3 beeps. The LCD and the Start/Cancel Button Light will turn off after 30 seconds. NOTE: You can cancel the reheating cycle at any time by pressing the Start/Cancel Button once. English-19...
  • Página 20 Positioning Pan • To accommodate a wide variety of foods the oven has two rack positions. The rack can be inserted in the oven in the upper or lower rack guides. The rack will fit into either of the rack guides inside of the Countertop Oven. (See Figure Below) • Before removing the rack allow the unit to cool. • To remove the rack, open the oven door and pull the rack towards the front of the oven. The rack will slide on the rack guides on the inside of the oven. PLEASE NOTE: the oven rack may tilt downward causing food to shift when the rack is pulled out, proceed with caution. • Positioning of the oven rack will depend on the size of the food and desired browning. Move the rack to the lower rack position to prevent top browning and move the rack to the upper rack position to prevent bottom burning. • For best toasting results, position the rack in the lower rack guide. Rack Guide Options English-20...
  • Página 21: Cleaning Your Countertop Oven

    Cleaning Your Countertop Oven DO NOT IMMERSE IN LIQUIDS. Step 1. Press the Start/Cancel Button OFF and remove plug from electrical outlet. Allow to cool. Step 2. Wipe unit down with damp cloth. DO NOT IMMERSE IN WATER. Make sure to only use mild, soapy water. Abrasive cleaners, scrubbing brushes and chemical cleaners will damage the coating on this unit. Step 3. Remove crumb tray by pulling out of Countertop Oven. Step 4. Shake off crumbs from crumb tray. Cleaning the crumb tray often will avoid any accumulations. Step 5. Remove wire rack and clean with damp cloth or place in top rack of dishwasher. Storing Your Countertop Oven Allow the appliance to cool completely before storing. If storing the Countertop Oven for long periods of time make certain that the Countertop Oven is clean and free of food particles. Store the Countertop Oven in a dry location such as on a table or countertop or cupboard shelf. Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be necessary. English-21...
  • Página 22 1 Year Limited Warranty Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. What are the limits on JCS’s Liability? JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract,...
  • Página 23 that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. How To Obtain Warranty Service In the U.S.A. If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be provided to you. In Canada If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. English-23...
  • Página 24: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando se utilicen artefactos eléctricos deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, ETIQUETAS DEL PRODUCTO Y ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR EL HORNO PARA MOSTRADOR. • No toque las superficies calientes. Utilice siempre guantes para hornos cuando manipule materiales calientes y deje que las piezas metálicas se enfríen antes de limpiarlas. Deje que la unidad se enfríe por completo antes de colocar o quitar piezas. Use las asas del horno para moverlo de un lugar a otro. • Si el horno no está en uso y antes de limpiarlo, presione el botón de “Iniciar/ Cancelar” y desconecte el cable del tomacorriente. • Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el artefacto en agua ni en otros líquidos. • Se requiere estricta supervisión cuando se utilice este o cualquier otro artefacto cerca de los niños. Este artefacto no debe ser utilizado por niños.
  • Página 25 • Al utilizar el horno de mesa, colóquelo a una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas) de la pared o de otros cables. • No almacene dentro de la unidad ningún material, distinto a los accesorios recomendados por el fabricante, cuando no esté en uso. • No introduzca materiales inflamables en el horno, tales como papel, cartón, plástico, o cualquier otro material que pueda incendiarse o derretirse. • No forre la bandeja o la parrilla del horno con papel de aluminio. Esto ocasionará que el artefacto se sobrecaliente. • No deben introducirse alimentos demasiado grandes ni utensilios metálicos dentro del artefacto, ya que pueden producir incendios o descargas eléctricas. • No limpie con estropajos metálicos. Podrían desprenderse pedazos del estropajo y entrar en contacto con las piezas eléctricas, lo cual generaría un riesgo de descargas eléctricas. • Debe emplearse extrema precaución al sacar la bandeja o desechar grasas u otros líquidos calientes. • Para apagar el electrodoméstico, presione el botón de “Iniciar/Cancelar” y saque el cable del tomacorriente. El display se apagará después de 30 segundos. Esta unidad es sólo para uso doméstico Instrucciones del cable de alimentación corto Se proporciona un cable de alimentación corto para disminuir los riesgos originados por enredos o tropiezos con cables largos. Se puede utilizar una extensión si se emplean las debidas precauciones. Si se usa una extensión, la capacidad nominal indicada de la misma debe ser por lo menos igual o mayor a la del artefacto. La extensión debe colocarse de manera que no cuelgue del...
  • Página 26: Diagrama Del Producto

    Diagrama del Producto 1. Pantalla LCD 2. Botón de calentamiento por convección turbo: Úselo para activar o cancelar el calentamiento por convección turbo. 3. Botón para iniciar/cancelar: Presione este botón para apagar el producto. 4. Perilla selectora de función: seleccione la función de cocción girando la perilla al ajuste deseado. 5. Perilla de control de tiempo/temperatura: Gradúe la rueda del termostato a la temperatura deseada / Ajuste la rueda a la temperatura deseada. 6. Rejilla removible: Consulte la sección “Posicionamiento de la rejilla” 7. Puerta de vidrio templado: Para ver los alimentos desde el frente. 8.
  • Página 27: Preparación Del Horno Tostador

    Pantalla de LCD a. Indicador de función: Tostar, Bagel, Pizza, Hornear, Dorar, Galletas, Asado, Calentar, Descongelar, Recalentar b. Flecha indicadora de función c. Indicador de temperatura d. Indicador de tiempo e. Icono de calentamiento por convección turbo f. Indicador del ajuste de intensidad de tostado del 1 al 7 Preparación Del Horno Tostador Al utilizar el horno tostador por primera vez, recuerde: • Retirar todas las etiquetas de la superficie del horno.
  • Página 28: Uso Del Horno Tostador (Fig. 1)

    Uso Del Horno Tostador (Fig. 1) Enchufe la unidad; ésta emitirá dos pitidos largos y la pantalla LCD se iluminará. La opción de función aparecerá con un indicador en la función predeterminada de TOSTAR. La pantalla LCD y el botón de inicio/cancelar permanecerán iluminados durante 30 segundos y posteriormente se apagarán si no se oprimen botones o se mueven perillas. NOTA: Después de que la pantalla LCD se apague puede oprimir cualquier botón o mover cualquier perilla para “despertar” la pantalla y hacer funcionar el horno normalmente Paso 1. Selección de la función Gire la perilla de función para elegir una de las siguientes 10 opciones del menú: Tostar, Bagel, Pizza, Hornear, Dorar, Galletas, Asado, Calentar, Descongelar, Recalentar. La flecha indicadora se moverá de una función a otra conforme gire la perilla. NOTA: Si el proceso de cocción no empieza o no se oprime ningún otro botón ni se gira ninguna otra perilla en un plazo de 30 segundos, la luz de fondo azul de la pantalla y la luz del botón de iniciar/ cancelar se apagarán. Paso 2. Temperatura: Figura 1 Gire la perilla de temperatura/tiempo para aumentar o disminuir la graduación de temperatura.
  • Página 29: Uso De La Función De Tostar (Fig. 2)

    Uso De La Función De Tostar (Fig. 2) Paso 1. Gire la perilla de función a Tostar. Cuando seleccione la función de Tostar, el ajuste de intensidad de tostado del 1 al 7 aparecerá en la pantalla LCD. Tanto el elemento térmico superior como el inferior se calentarán. El ajuste de intensidad de tostado predeterminado es 4. Cada vez que se desenchufe y vuelva a enchufarse el horno tostador, el ajuste predeterminado será 4. Si el horno tostador permanece enchufado desde la última vez que seleccionó una intensidad de tostado distinta para dicha función (aunque no se active), la unidad recordará el último ajuste de intensidad seleccionado. NOTA: Es recomendado usar la posición inferior de la rejilla para la función de Tostar. En la función de Tostar no se puede ajustar la temperatura ni el tiempo. Paso 2. Para ajustar la intensidad de tostado: Gire la perilla de temperatura/tiempo para ajustar la intensidad de tostado. El ajuste de la intensidad de tostado mostrará su selección conforme gire la perilla. El marco que rodea el indicador de la función de tostado en la pantalla LCD estará parpadeando Paso 3.
  • Página 30: Uso De La Función De Bagel (Rosquilla De Pan) (Fig. 3)

    Uso De La Función De Bagel (Rosquilla De Pan) (Fig. 3) Paso 1. Gire la perilla de función a Bagel. Cuando seleccione la función de Bagel, el ajuste de intensidad de tostado del 1 al 7 aparecerá en la pantalla LCD. Sólo ajuste de intensidad de tostado predeterminado es 4. Cada vez que se desenchufe y vuelva a enchufarse el horno tostador, el ajuste predeterminado será 4. Si el horno tostador permanece enchufado desde la última vez que seleccionó una intensidad de tostado distinta para la función de Bagel (aunque no se active), la unidad recordará el último ajuste de intensidad seleccionado. NOTA: Es recomendado usar la posición inferior de la rejilla para la función de Bagel. Para mejores resultados coloque la rosquilla de pan con la parte cortada hacia arriba. En la función de Bagel no se puede ajustar la temperatura ni el tiempo una vez que haya comenzado. Paso 2. Para ajustar la intensidad de tostado: Gire la perilla de temperatura/tiempo para ajustar la intensidad de tostado. El ajuste de la intensidad de tostado mostrará su selección...
  • Página 31: Uso De La Función De Pizza/ Calentamiento Por Convección Turbo (Fig. 4)

    NOTA: Puede cancelar el ciclo de tostado de la rosquilla de pan en cualquier momento oprimiendo una vez el botón de iniciar/cancelar. Uso De La Función De Pizza/ Calentamiento Por Convección Turbo (Fig. 4) Paso 1. Gire la perilla de función a Pizza. Al seleccionar la función de Pizza, el calentamiento por convección turbo se activará automáticamente. Paso 2. Si desea cambiar a la función normal de Pizza, oprima el botón Turbo una vez para apagar la selección predeterminada de calentamiento por convección turbo. La luz azul del botón de calentamiento por convección turbo se apagará. La función de calentamiento por convección turbo enciende un ventilador incorporado que hace circular aire caliente en la cámara del horno que permite cocinar los alimentos más rápida y uniformemente. Temperatura predeterminada: 400 grados F. Tiempo predeterminado: 16 minutos. Paso 3. Para fijar la temperatura: Gire la perilla de temperatura/tiempo si desea aumentar o disminuir la graduación de temperatura. El marco que rodea la...
  • Página 32: Uso De La Función De Hornear/Calentamiento Por Convección Turbo (Fig. 5)

    Paso 5. Para comenzar: Oprima el botón de iniciar/cancelar para comenzar el proceso de cocción. La luz roja del botón de iniciar/cancelar se iluminará. La pantalla LCD mostrará la función de Pizza, el tiempo del cronómetro de cuenta regresiva y la temperatura seleccionada. La unidad comenzará a funcionar y el temporizador empezará la cuenta regresiva. Cuando termine el ciclo de la función de Pizza, la unidad emitirá tres pitidos. La pantalla LCD y el botón de iniciar/cancelar se apagarán después de 30 segundos. NOTA: Puede cancelar el ciclo de cocción en cualquier momento oprimiendo una vez el botón de iniciar/cancelar. Uso De La Función De Hornear/ Calentamiento Por Convección Turbo (Fig. Paso 1. Gire la perilla de función a Hornear. Al seleccionar la función de Hornear, el calentamiento por convección turbo se activará automáticamente. Paso 2. Si desea cambiar a la función normal de Hornear, oprima el botón Turbo una vez para apagar la función de calentamiento por convección turbo. La luz azul del botón de calentamiento por convección turbo se...
  • Página 33 Paso 3. Para fijar la temperatura: Gire la perilla de temperatura/tiempo si desea aumentar o disminuir la graduación de temperatura. El marco que rodea la graduación de temperatura en la pantalla LCD estará parpadeando. Para la función de Hornear la temperatura puede graduarse de 150 a 450 grados F, en incrementos de 5 grados. Cuando haya seleccionado la temperatura deseada, oprima la perilla una vez para fijar dicha selección. El marco de la temperatura desaparecerá y el del ajuste de tiempo comenzará a parpadear. Paso 4. Para fijar el tiempo: Gire la perilla de temperatura/tiempo si desea aumentar o disminuir el tiempo de cocción. El ajuste de tiempo máximo para la función de Hornear es 60 minutos (1 hora). Una vez que haya seleccionado el tiempo de cocción deseado, oprima el botón de iniciar para comenzar el proceso de cocción. El marco del indicador de tiempo desaparecerá. Paso 5. Para comenzar: Oprima el botón de iniciar/cancelar para comenzar el proceso de cocción. La luz roja del botón de iniciar/cancelar se iluminará. La pantalla LCD mostrará la función de Hornear, el tiempo del cronómetro de cuenta regresiva y la temperatura seleccionada. La unidad comenzará a funcionar y el temporizador...
  • Página 34: Uso De La Función De Dorar (Fig. 6)

    Uso De La Función De Dorar (Fig. 6) Paso 1. Gire la perilla de función a Dorar. Al seleccionar la función Dorar los elementos térmicos superiores se calentarán. Temperatura predeterminada: 450 grados F. Tiempo predeterminado: 10 minutos. Paso 2. Para fijar la temperatura: Gire la perilla de temperatura/tiempo si desea aumentar o disminuir la graduación de temperatura. El marco que rodea la graduación de temperatura en la pantalla LCD estará parpadeando. Para la función de Dorar la temperatura puede graduarse de 400 a 450 grados F, en incrementos de 25 grados. Cuando haya seleccionado la temperatura deseada, oprima la perilla una vez para fijar dicha selección. El marco de la temperatura desaparecerá y el del ajuste de tiempo comenzará a parpadear. Paso 3. Para fijar el tiempo: Gire la perilla de temperatura/tiempo si desea aumentar o disminuir el tiempo de cocción.
  • Página 35: Uso De La Función De Galletas/Calentamiento Por Convección Turbo (Fig. 7)

    NOTA: Puede cancelar el ciclo de dorado en cualquier momento oprimiendo una vez el botón de iniciar/cancelar. Uso De La Función De Galletas/ Calentamiento Por Convección Turbo (Fig. 7) Paso 1. Gire la perilla de función a Galletas. Al seleccionar la función de Galletas, el calentamiento por convección turbo se activará automáticamente. Paso 2. Si desea cambiar a la función normal de Galletas, oprima el botón Turbo una vez para apagar la función de calentamiento por convección turbo. La luz azul del botón de calentamiento por convección turbo se apagará. La función de calentamiento por convección turbo enciende un ventilador incorporado que hace circular aire caliente en la cámara del horno que permite cocinar los alimentos más rápida y uniformemente. Temperatura predeterminada: 350 grados F. Tiempo predeterminado: 11 minutos. Paso 3. Para fijar la temperatura: Gire la perilla de temperatura/tiempo si desea aumentar o disminuir la graduación de temperatura. El marco que rodea la graduación...
  • Página 36: Uso De La Función De Asar/ Convección Turbo (Fig. 8)

    Paso 4. Para fijar el tiempo: Gire la perilla de temperatura/tiempo si desea aumentar o disminuir el tiempo de cocción. El ajuste de tiempo máximo para la función de Galletas es 60 minutos (1 hora). Una vez que haya seleccionado el tiempo de cocción deseado, oprima el botón de iniciar para comenzar el proceso de cocción. El marco del tiempo desaparecerá y el del ajuste de temperatura comenzará a parpadear.. Paso 5. Para comenzar: Oprima el botón de iniciar/cancelar para comenzar el proceso de cocción. La luz roja del botón de iniciar/cancelar se iluminará. La pantalla LCD mostrará la función de Galletas, el tiempo del cronómetro de cuenta regresiva y la temperatura seleccionada. La unidad comenzará a funcionar y el temporizador empezará la cuenta regresiva. Cuando termine el ciclo de la función de Galletas, la unidad emitirá tres pitidos. La pantalla LCD y el botón de iniciar/cancelar se apagarán después de 30 segundos. NOTA: Puede cancelar el ciclo de cocción en cualquier momento oprimiendo una vez el botón de iniciar/cancelar.. Uso De La Función De Asar/ Convección Turbo (Fig.
  • Página 37 La función de calentamiento por convección turbo enciende un ventilador incorporado que hace circular aire caliente en la cámara del horno que permite cocinar los alimentos más rápida y uniformemente. Temperatura predeterminada: 350 grados F. Tiempo predeterminado: 60 minutos. Paso 3. Para fijar la temperatura: Gire la perilla de temperatura/tiempo si desea aumentar o disminuir la graduación de temperatura. El marco que rodea la graduación de temperatura en la pantalla LCD estará parpadeando. Para la función de Asar la temperatura puede graduarse de 150 a 450 grados F, en incrementos de 5 grados. Cuando haya seleccionado la temperatura deseada, oprima la perilla una vez para fijar dicha selección. El marco de la temperatura desaparecerá y el del ajuste de tiempo comenzará a parpadear. Paso 4. Para fijar el tiempo: Gire la perilla de temperatura/tiempo si desea aumentar o disminuir el tiempo de cocción. El ajuste de tiempo máximo para la función de Asar es 60 minutos (1 hora). Una vez que haya seleccionado el tiempo de cocción deseado, oprima el botón de iniciar para comenzar el proceso de cocción. El marco del indicador de tiempo desaparecerá.
  • Página 38: Uso De La Función De Calentar (Fig. 9)

    NOTA: Puede cancelar el ciclo de cocción en cualquier momento oprimiendo una vez el botón de iniciar/cancelar. Uso De La Función De Calentar (Fig. 9) Paso 1. Gire la perilla de función a Calentar. Temperatura predeterminada: 150 grados F. Tiempo predeterminado: 60 minutes. Puede activar manualmente la función de calentamiento por convección turbo oprimiendo una vez el botón Turbo para encenderla. La luz azul del botón Turbo se encenderá. Paso 2. Para fijar la temperatura: Gire la perilla de temperatura/tiempo si desea aumentar o disminuir la graduación de temperatura. El marco que rodea la graduación de temperatura en la pantalla LCD estará parpadeando. Para la función de Calentar la temperatura puede graduarse de 150 a 200 grados F, en incrementos de 25 grados.
  • Página 39: Uso De La Función De Descongelar (Fig. 10)

    Cuando termine el ciclo de Calentamiento, la unidad emitirá tres pitidos. La pantalla LCD y el botón de iniciar/cancelar se apagarán después de 30 segundos. NOTA: Puede cancelar el ciclo de calentamiento en cualquier momento oprimiendo una vez el botón de iniciar/cancelar. Uso De La Función De Descongelar (Fig. 10) Paso 1. Gire la perilla de función a Descongelar. Temperatura predeterminada: 450 grados F. Tiempo predeterminado 16 minutos. Puede activar manualmente la función de calentamiento por convección turbo oprimiendo una vez el botón Turbo para encenderla. La luz azul del botón Turbo se encenderá. Paso 2. Para fijar la temperatura: Gire la perilla de temperatura/tiempo si desea aumentar o disminuir la graduación de temperatura. El marco que rodea la graduación de temperatura en la pantalla LCD estará parpadeando. Para la función de Descongelar la temperatura puede graduarse de 150 a 450 grados F, en incrementos de 5 grados.
  • Página 40: Uso De La Función De Recalentar (Fig. 11)

    Paso 4. Para comenzar: Oprima el botón de iniciar/cancelar para comenzar el proceso de descongelado. La luz roja del botón de iniciar/cancelar se iluminará. La pantalla LCD mostrará la función de Descongelar, el tiempo del cronómetro de cuenta regresiva y la temperatura seleccionada. La unidad comenzará a funcionar y el temporizador empezará la cuenta regresiva. Cuando termine el ciclo de Descongelar, la unidad emitirá tres pitidos. La pantalla LCD y el botón de iniciar/cancelar se apagarán después de 30 segundos. NOTA: Puede cancelar el ciclo de descongelado en cualquier momento oprimiendo una vez el botón de iniciar/cancelar. Uso De La Función De Recalentar (Fig. 11) Paso 1. Gire la perilla de función a Recalentar. . Temperatura predeterminada: 325 grados F. Tiempo predeterminado: 15 minutos. Puede activar manualmente la función de calentamiento por convección turbo oprimiendo una vez el botón Turbo para encenderla. La luz azul del botón Turbo se encenderá...
  • Página 41 Paso 3. Para fijar el tiempo: Gire la perilla de temperatura/tiempo si desea aumentar o disminuir el tiempo de recalentado. El ajuste de tiempo máximo para la función de Recalentar es 60 minutos (1 hora). Una vez que haya seleccionado el tiempo de recalentado deseado, oprima el botón de iniciar para comenzar el proceso de recalentar. El marco del indicador de tiempo desaparecerá. Paso 4. Para comenzar: Oprima el botón de iniciar/cancelar para comenzar el proceso de recalentado. La luz roja del botón de iniciar/cancelar se iluminará. La pantalla LCD mostrará la función de Recalentar, el tiempo del cronómetro de cuenta regresiva y la temperatura seleccionada. La unidad comenzará a funcionar y el temporizador empezará la cuenta regresiva. Cuando termine el ciclo de Recalentar, la unidad emitirá tres pitidos. La pantalla LCD y el botón de iniciar/cancelar se apagarán después de 30 segundos. NOTA: Puede cancelar el ciclo de recalentado en cualquier momento oprimiendo una vez el botón de iniciar/cancelar. Español-41...
  • Página 42: Posicionamiento De La Rejilla

    Posicionamiento De La Rejilla • El horno posee dos posiciones para colocar la rejilla lo que le permite adaptarse a una amplia variedad de alimentos. La rejilla puede introducirse en el horno en las guías superiores o en las inferiores. La rejilla encajará en cualquiera de las guías que se encuentran en el interior del horno para mostrador. (Ver la figura abajo) • Deje que la unidad se enfríe antes de sacar la rejilla. • Para sacarla, abra la puerta del horno y hale la rejilla hacia adelante. La rejilla se deslizará por las guías localizadas en el interior del horno. NOTA: tenga cuidado al halar la rejilla del horno hacia afuera ya que ésta podría inclinarse hacia abajo y ocasionar que los alimentos se deslicen. • La posición de la rejilla del horno dependerá del tamaño de los alimentos y la intensidad de dorado. Coloque la rejilla en la posición más baja para evitar que se tueste la parte superior y colóquela en la posición más alta para evitar que se queme la parte inferior. • Para obtener los mejores resultados al tostar, coloque la rejilla en la guía inferior Opciones de Guías para Rejillas Español-42...
  • Página 43: Limpieza Del Horno Para Mostrador

    Limpieza Del Horno Para Mostrador NO SUMERJA EN LÍQUIDOS. Paso 1. Oprima el botón de iniciar/cancelar para apagarlo y saque el enchufe del tomacorriente. Deje que se enfríe. Paso 2. Limpie la unidad con un paño húmedo. NO SUMERJA EN AGUA. Asegúrese de usar únicamente agua y un jabón suave. Los limpiadores abrasivos, cepillos para frotar y limpiadores químicos dañarán el recubrimiento de la unidad. Paso 3. Saque la bandeja recolectora del horno para mostrador. Paso 4. Sacuda las migajas de la bandeja recolectora. La limpieza frecuente de la bandeja recolectora evitará que se produzcan acumulaciones. Paso 5. Saque la rejilla y límpiela con un paño húmedo o colóquela en el anaquel superior del lavaplatos automático Almacenamiento Del Horno Para Mostrador Deje que el electrodoméstico se enfríe por completo antes de guardarlo. Si se va a almacenar el horno para mostrador por períodos prolongados de tiempo, asegúrese de que esté limpio y desprovisto de partículas de alimentos. Guarde el horno para mostrador en un lugar seco, como por ejemplo en una mesa, mesada o en el estante de un aparador. No es necesario ningún otro tipo de mantenimiento, salvo la limpieza recomendada en este manual. Español-43...
  • Página 44: Garantía Limitada De 1 Año

    Garantía limitada de 1 año Sunbeam Products, Inc., que opera bajo la razón social Jarden Consumer Solutions, y en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited, que opera bajo la razón social Jarden Consumer Solutions (en conjunto denominadas “JCS”), garantiza que este producto no presentará defectos ni en el material ni en la mano de obra durante el período de un año a partir de la fecha de compra. JCS, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que se considere defectuoso durante el período de garantía. El reemplazo se efectuará por un producto o componente nuevo o reacondicionado. Si el producto ya no estuviera disponible, puede reemplazarse por un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. NO intente reparar ni ajustar ninguna de las funciones eléctricas o mecánicas de este producto. Si lo hace, anulará la garantía. Esta garantía tiene validez para el comprador minorista original a partir de la fecha de la compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de venta original. Para hacer valer la garantía es necesaria la prueba de la compra. Los distribuidores de JCS, los centros de servicio ni las tiendas minoristas que vendan productos de JCS no tienen potestad para alterar, modificar ni cambiar de forma alguna los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no ampara el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan a consecuencia de cualquiera de las siguientes circunstancias: uso negligente o inadecuado del producto, uso con un voltaje o corriente inapropiados, uso contrario a las instrucciones de funcionamiento, desensamblaje, reparación o alteración por parte de terceros ajenos a JCS o un Centro de Servicio Autorizado de JCS. Asimismo, la garantía no ampara: actos de fuerza mayor tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuáles son los límites de la responsabilidad de JCS? JCS no será responsable por daños accidentales o resultantes ocasionados por el incumplimiento de alguna garantía o estipulación expresa, implícita o estatutaria.
  • Página 45 Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes ni las limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo tanto, es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero quizás usted goce además de otros derechos que varían de un estado, una provincia o una jurisdicción a otra. Cómo obtener servicio en garantía En EE.UU. Si tiene preguntas relativas a esta garantía o desea obtener servicio en garantía, sírvase llamar al 1-800-334-0759 y se le proporcionará la dirección de un centro de servicio que le resulte conveniente. En Canadá Si tiene preguntas relativas a esta garantía o desea obtener servicio en garantía, sírvase llamar al 1-800-667-8623 y le proporcionaremos la dirección de un centro de servicio que le resulte conveniente. En EE.UU., esta garantía la ofrece Sunbeam Products, Inc., bajo la razón social Jarden Consumer Solutions, ubicada en Boca Raton, Florida 33431. En Canadá, esta garantía la ofrece Sunbeam Corporation (Canada) Limited, bajo la razón social Jarden Consumer Solutions, ubicada en 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si tiene algún problema o reclamo en relación a este producto, sírvase escribir a nuestro departamento de atención al cliente. LE ROGAMOS QUE NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE LAS DIRECCIONES ANTERIORES NI AL LUGAR DONDE LO ADQUIRIÓ. Español-45...
  • Página 46 For product questions contact: Jarden Consumer Service USA: 1.800.334.0759 Canada: 1.800.667.8623 www.oster.com © 2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Jarden Consumer Solutions is a subsidiary of Jarden Coporation (NYSE : JAH) Para preguntas sobre los productos llame: Jarden Consumer Service EE.UU.: 1.800.334.0759 Canadá: 1.800.667.8623 www.oster.com © 2011 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Jarden Consumer Solutions es una subsidiaria de Jarden Coporation (NYSE : JAH) CBA- 081211 Printed in China Impreso en China...

Tabla de contenido