Página 1
For over 100 years, the Oster brand has been defining innovation, power and durability. ® Some say our line of uniquely designed and built appliances last forever. The Oster ® Designed for Life Series is the next generation of innovative products that are professionally designed, timelessly styled and backed by legendary performance.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS, PRODUCT LABELS AND WARNINGS BEFORE USING THE COUNTERTOP OVEN. • Do not touch hot surfaces. Always use oven mitts when handling hot materials and allow metal parts to cool before cleaning. Always use the oven handles when moving the unit. • When the unit is not in use and before cleaning, press the “Start/Cancel” button and remove the countertop oven from the power outlet. Allow the unit to cool thoroughly before putting in or taking off parts. • To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord, plug, or appliance in water or any other liquids.
Página 3
• Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in this unit when not in use. • Do not place any flammable materials in oven, such as paper, cardboard, plastic or any materials that may catch fire or melt. • Do not cover the oven tray or rack with metal foil. This will cause overheating of the appliance. • Oversized foods or metal utensils must not be inserted in the appliance as they may create a fire or risk of electrical shock. • Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts involving a risk of electrical shock.
Página 4
roduct iagram 1. LCD Display 2. Function Selector Knob – Select cooking function by turning knob to desired setting. 3. Start/Cancel Button – Press this button to turn the appliance off. 4. Turbo Convection Heat Button – Use to activate or cancel turbo convection heat. 5.
Página 5
LCD Display a. Functions Indicator – Toast, Bagel, Pizza, Bake, Broil, Cookies, Roast, Warm, Defrost, Reheat b. Function Indicator Arrow c. 1-7 color shade setting indicator d. Time Indicator e. Turbo Convection Heat Icon f. Temperature Indicator Preparing Your Toaster Oven If you are using your toaster oven for the first time, please: • Remove any stickers from the surface of the oven. • Open oven door and remove all printed documents and paper from inside the toaster oven. • Clean the rack and pan with hot water, a small amount of dishwashing liquid and a nonabrasive sponge or cleaning pad.
Página 6
. 1) sing oaster Plug the unit in. The unit will emit two long “beeps” and the LCD screen will illuminate. The function option will appear with an indicator on the preset TOAST function. The LCD and the Start/Cancel button light will be illuminated for 30 seconds and then go out if no other buttons or knobs are pressed or moved. PLEASE NOTE: once the blue LCD display goes out –...
Página 7
. 2) sing the oast unction Step 1. Turn the Function Knob to the Toast function. When you select the Toast function, the 1-7 color shade setting indicator will become visible on the LCD. Both upper and lower heating elements will heat. Default Color Shade Setting is 4. This will be the default every time the Toaster Oven is unplugged and plugged back in. If the Toaster Oven remains plugged in since the last time you have selected a different shade for the Toast function (even if not activated), the unit will remember the last...
Página 8
. 3) sing the agel unction Step 1. Turn the Function Knob to the Bagel function. When you select the Bagel function, the 1-7 color shade setting indicator will become visible on the LCD. The upper and lower heating elements will heat. Default Color Shade Setting is 4. This will be the default every time the Toaster Oven is unplugged and plugged back on. If the Toaster Oven remains plugged-in since the last time you have selected a different shade for the Bagel function (even if not activated), the unit will remember the last shade setting you selected.
Página 9
sing the izza urBo onvection . 4) unction Step 1. Turn the Function Knob to the Pizza function. When you select the Pizza function, the Turbo Convection Heat will automatically activate. Step 2. If you wish to switch to the regular Pizza function, press the Turbo button once to turn off the Turbo Convection Heat default selection. The blue light of the Turbo Convection Heat button will turn off. The Turbo Convection Heat Function turns on a built-in fan that circulates hot air in the oven chamber, cooking your food faster and more evenly.
Página 10
When the Pizza function cycle is complete, the unit will emit 3 beeps. The LCD and the Start/Cancel Button Light will turn off after 30 seconds. NOTE: You can cancel the cooking cycle at any time by pressing the Start/Cancel Button once. The red Start/Cancel Button light will turn off whenever a function has been completed or a function is manually cancelled. sing the urBo onvection . 5) unction Step 1. Turn the Function Knob to the Bake function. When you select the Bake function, the Turbo Convection Heat will automatically activate. Step 2. If you wish to switch to the regular Bake function, press the Turbo button once to turn off the Turbo Convection Heat. The blue light of the Turbo Convection Heat...
Página 11
Step 4. To set the time: Turn the Time Knob if you wish to increase or decrease the cooking time. The maximum time setting for Bake is 60 minutes (1 hour). Once you have selected the desired cooking time, press the Start button to initiate the cooking process. Step 5. To Start: Press the Start/Cancel Button to start the cooking process. The red Start/Cancel Button light will illuminate. The LCD Display will show the Bake Function,...
Página 12
. 6) sing the roil unction Step 1. Turn the Function Knob to the Broil function. When you select the Broil function, the upper heating elements will heat. Default Temperature: 450ºF. Default Time: 10 minutes. Step 2. To set the temperature: Turn the Temperature Knob if you wish to increase or decrease the temperature setting. For the Broil Function, the temperature can be set from 400 to 450ºF in 25-degree increments.
Página 13
sing the ookies urBo onvection . 7) unction Step 1. Turn the Function Knob to the Cookies function. When you select the Cookies function, the Turbo Convection Heat will automatically activate. Step 2. If you wish to use the regular Cookies function, press Turbo button once to turn off the Turbo Convection Heat. The blue light of the Turbo Convection Heat button will turn off. The Turbo Convection Heat Function turns on a built-in fan that circulates hot air in the oven chamber, cooking your food faster and more evenly.
Página 14
Step 5. To Start: Press the Start/Cancel Button to start the cooking process. The red Start/Cancel Button light will illuminate. The LCD Display will show the Cookies Function, the countdown time and the selected temperature. The unit will begin to work and the timer will start counting down. When the Cookies function cycle is complete, the unit will emit 3 beeps. The LCD and the Start/Cancel Button Light will turn off after 30 seconds. NOTE: You can cancel the cooking cycle at any time by pressing the Start/Cancel Button once. The red Start/Cancel Button light...
Página 15
Step 3. To set the temperature: Turn the Temperature Knob if you wish to increase or decrease the temperature setting. For the Roast Function, the temperature can be set from 150 to 450ºF in 5-degree increments. Step 4. To set the time: Turn the Time Knob if you wish to increase or decrease the cooking time.
Página 16
. 9) sing the unction Step 1. Turn the Function Knob to the Warm function. When you select the Warm function, the lower heating element will heat. Default Temperature: 150ºF. Default Time: 60 minutes. You may manually activate the Turbo Convection Heat by pressing the Turbo button once to turn it on. The blue light of the Turbo button will turn on. Step 2. To set the temperature: Turn the Temperature Knob if you wish to increase or decrease the temperature setting.
Página 17
. 10) sing the eFrost unction Step 1. Turn the Function Knob to the Defrost function. Default Temperature: 450ºF. Default Time: 16 minutes. You may manually activate the Turbo Convection Heat by pressing the Turbo button once to turn it on. The blue light of the Turbo button will turn on. Step 2.
Página 18
. 11) sing the eheat unction Step 1. Turn the Function Knob to the Reheat function. Default Temperature: 325ºF. Default Time: 15 minutes. You may manually activate the Turbo Convection Heat by pressing the Turbo button once to turn it on. The blue light of the Turbo button will turn on. Step 2. To set the temperature: Turn the Temperature Knob if you wish to increase or decrease the temperature setting.
Página 19
ositioning • To accommodate a wide variety of foods the oven has two rack positions. The rack can be inserted in the oven in the upper or lower rack guides. The rack will fit into either of the rack guides inside of the Countertop Oven. (See Figure Below) • Before removing the rack allow the unit to cool. • To remove the rack, open the oven door and pull the rack towards the front of the oven.
leaning ountertoP DO NOT IMMERSE IN LIQUIDS. Step 1. Press the Start/Cancel Button OFF and remove plug from electrical outlet. Allow to cool. Step 2. Wipe unit down with damp cloth. DO NOT IMMERSE IN WATER. Make sure to only use mild, soapy water. Abrasive cleaners, scrubbing brushes and chemical cleaners will damage the coating on this unit. Step 3. Remove crumb tray by pulling out of Countertop Oven. Step 4. Shake off crumbs from crumb tray. Cleaning the crumb tray often will avoid any accumulations. Step 5. Remove wire rack and clean with damp cloth or place in top rack of dishwasher. toring ountertoP Allow the appliance to cool completely before storing. If storing the Countertop Oven for long periods of time make certain that the Countertop Oven is clean and free of food particles. Store the Countertop Oven in a dry location such as on a table or countertop or cupboard shelf.
Página 21
atisFaction uarantee Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of five years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the guarantee period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive guarantee.
Página 22
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied guarantee lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This guarantee gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando se utilicen artefactos eléctricos deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, ETIQUETAS DEL PRODUCTO Y ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR EL HORNO PARA MOSTRADOR. • No toque las superficies calientes. Utilice siempre guantes para hornos cuando manipule materiales calientes y deje que las piezas metálicas se enfríen antes de limpiarlas. Use las asas del horno para moverlo de un lugar a otro. • Si el horno no está en uso y antes de limpiarlo, presione el botón de “Iniciar/ Cancelar” y desconecte el cable del tomacorriente. Deje que la unidad se enfríe por completo antes de colocar o quitar piezas. • Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua ni en otros líquidos. • Se requiere estricta supervisión cuando se utilice este o cualquier otro artefacto cerca de los niños. Este artefacto no debe ser utilizado por niños.
Página 24
• Al utilizar el horno de mesa, colóquelo a una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas) de la pared o de otros cables. • No almacene dentro de la unidad ningún material, distinto a los accesorios recomendados por el fabricante, cuando no esté en uso. • No introduzca materiales inflamables en el horno, tales como papel, cartón, plástico, o cualquier otro material que pueda incendiarse o derretirse. • No forre la bandeja o la parrilla del horno con papel de aluminio. Esto ocasionará que el artefacto se sobrecaliente. • No deben introducirse alimentos demasiado grandes ni utensilios metálicos dentro del artefacto, ya que pueden producir incendios o descargas eléctricas. • No limpie con estropajos metálicos. Podrían desprenderse pedazos del estropajo y entrar en contacto con las piezas eléctricas, lo cual generaría un riesgo de descargas eléctricas. • Debe emplearse extrema precaución al sacar la bandeja o desechar grasas u otros líquidos calientes. • Para apagar el electrodoméstico, presione el botón de “Iniciar/Cancelar” y saque el cable del tomacorriente. El display se apagará después de 30 segundos de inactividad. Esta unidad es sólo para uso doméstico Instrucciones del cable de alimentación corto Se proporciona un cable de alimentación corto para disminuir los riesgos originados por enredos o tropiezos con cables largos. Se puede utilizar una...
Página 25
iagrama del roducto 1. Pantalla LCD 2. Perilla selectora de función: seleccione la función de cocción girando la perilla al ajuste deseado. 3. Botón para iniciar/cancelar: Presione este botón para apagar el producto. 4. Botón de calentamiento por convección turbo: Úselo para activar o cancelar el calentamiento por convección turbo. 5. Perilla de control de tiempo: Ajuste la rueda a la temperatura deseada. 6. Perilla de control de temperatura: Gradúe la rueda del termostato a la temperatura deseada.
11. Paredes interiores fáciles de limpiar: Permiten la limpieza rápida. Pantalla de LCD a. Indicador de función: Tostar, Bagel, Pizza, Hornear, Dorar, Galletas, Asado, Calentar, Descongelar, Recalentar b. Flecha indicadora de función c. Indicador de temperatura d. Indicador de tiempo e. Icono de calentamiento por convección turbo f. Indicador del ajuste de intensidad de tostado del 1 al 7 reParación orno ostador...
Página 27
. 1) orno ostador Enchufe la unidad; ésta emitirá dos pitidos largos y la pantalla LCD se iluminará. La opción de función aparecerá con un indicador en la función predeterminada de TOSTAR. La pantalla LCD y el botón de inicio/cancelar permanecerán iluminados durante 30 segundos y posteriormente se apagarán si no se oprimen botones o se mueven perillas. NOTA: Después de que la pantalla LCD se apague puede oprimir cualquier botón o mover cualquier perilla para “despertar” la pantalla y hacer funcionar el horno normalmente Paso 1. Selección de la función Gire la perilla de función para elegir una de las siguientes 10 opciones del menú: Tostar, Bagel, Pizza, Hornear, Dorar, Galletas, Asado, Calentar, Descongelar, Recalentar. La flecha indicadora se moverá de una función a otra conforme gire la perilla. NOTA: Si el proceso de cocción no empieza o no se oprime ningún otro botón ni se gira ninguna otra perilla en un plazo de 30 segundos, la luz de fondo azul de la...
Página 28
. 2) unción ostar Paso 1. Gire la perilla de función a Tostar. Cuando seleccione la función de Tostar, el ajuste de intensidad de tostado del 1 al 7 aparecerá en la pantalla LCD. Tanto el elemento térmico superior como el inferior se calentarán. El ajuste de intensidad de tostado predeterminado es 4. Cada vez que se desenchufe y vuelva a enchufarse el horno tostador, el ajuste predeterminado será 4. Si el horno tostador permanece enchufado desde la última vez que seleccionó una intensidad de tostado distinta para dicha función (aunque no se active), la unidad recordará el último ajuste de intensidad seleccionado. NOTA: Es recomendado usar la posición superior de la rejilla para la función de Tostar. En la función de Tostar no se puede ajustar la temperatura.
Página 29
unción agel ) (F . 3) osquilla Paso 1. Gire la perilla de función a Bagel. Cuando seleccione la función de Bagel, el ajuste de intensidad de tostado del 1 al 7 aparecerá en la pantalla LCD. Los elementos térmicos superior e inferior se calentarán. El ajuste de intensidad de tostado predeterminado es 4. Cada vez que se desenchufe y vuelva a enchufarse el horno tostador, el ajuste predeterminado será 4. Si el horno tostador permanece enchufado desde la última vez que seleccionó una intensidad de tostado distinta para la función de Bagel (aunque no se active), la unidad recordará el último ajuste de intensidad seleccionado. NOTA: Es recomendado usar la posición superior de la rejilla para la función de Bagel. Para mejores resultados coloque la rosquilla de pan con la parte cortada hacia arriba.
Página 30
unción izza alentamiento . 4) onvección urBo Paso 1. Gire la perilla de función a Pizza. Al seleccionar la función de Pizza, el calentamiento por convección turbo se activará automáticamente. Paso 2. Si desea cambiar a la función normal de Pizza, oprima el botón Turbo una vez para apagar la selección predeterminada de calentamiento por convección turbo. La luz azul del botón de calentamiento por convección turbo se apagará. La función de calentamiento por convección turbo enciende un ventilador incorporado que hace circular aire caliente en la cámara del horno que permite cocinar los alimentos más rápida y uniformemente. Temperatura predeterminada: 400 grados F. Tiempo predeterminado: 16 minutos. Paso 3. Para fijar la temperatura: Gire la perilla de temperatura si desea aumentar o disminuir la graduación de temperatura. Para la función de Pizza la temperatura puede graduarse de...
Página 31
unción ornear . 5) alentamiento onvección urBo Paso 1. Gire la perilla de función a Hornear. Al seleccionar la función de Hornear, el calentamiento por convección turbo se activará automáticamente. Paso 2. Si desea cambiar a la función normal de Hornear, oprima el botón Turbo una vez para apagar la función de calentamiento por convección turbo. La luz azul del botón de calentamiento por convección turbo se apagará. La función de calentamiento por convección turbo enciende un ventilador incorporado que hace circular aire caliente en la cámara del horno que permite cocinar los alimentos más rápida y uniformemente. Temperatura predeterminada: 325 grados F. Tiempo predeterminado: 30 minutos. Paso 3.
Página 32
Cuando termine el ciclo de Hornear, la unidad emitirá tres pitidos. La pantalla LCD y el botón de iniciar/cancelar se apagarán después de 30 segundos. NOTA: Puede cancelar el ciclo de cocción en cualquier momento oprimiendo una vez el botón de iniciar/cancelar. La luz roja del botón para iniciar/cancelar se apagará cada vez que una función haya sido completada o si la función es manualmente cancelada. . 6) unción orar Paso 1. Gire la perilla de función a Dorar. Al seleccionar la función Dorar los elementos térmicos superiores se calentarán. Temperatura predeterminada: 450 grados F. Tiempo predeterminado: 10 minutos. Paso 2. Para fijar la temperatura: Gire la perilla de temperatura si desea aumentar o disminuir la graduación de temperatura. Para la función de Dorar la temperatura puede graduarse de 400 a 450 grados F, en incrementos de 25 grados.
Página 33
NOTA: Puede cancelar el ciclo de dorado en cualquier momento oprimiendo una vez el botón de iniciar/cancelar. La luz roja del botón para iniciar/cancelar se apagará cada vez que una función haya sido completada o si la función es manualmente cancelada. unción alletas . 7) alentamiento onvección urBo Paso 1. Gire la perilla de función a Galletas. Al seleccionar la función de Galletas, el calentamiento por convección turbo se activará automáticamente. Paso 2. Si desea cambiar a la función normal de Galletas, oprima el botón Turbo una vez para apagar la función de calentamiento por convección turbo. La luz azul del botón de calentamiento por convección turbo se apagará. La función de calentamiento por convección turbo enciende un ventilador incorporado que hace circular aire caliente en la cámara del horno que permite cocinar los alimentos más rápida y uniformemente.
Página 34
Paso 5. Para comenzar: Oprima el botón de iniciar/cancelar para comenzar el proceso de cocción. La luz roja del botón de iniciar/cancelar se iluminará. La pantalla LCD mostrará la función de Galletas, el tiempo del cronómetro de cuenta regresiva y la temperatura seleccionada. La unidad comenzará a funcionar y el temporizador empezará la cuenta regresiva. Cuando termine el ciclo de la función de Galletas, la unidad emitirá tres pitidos. La pantalla LCD y el botón de iniciar/cancelar se apagarán después de 30 segundos. NOTA: Puede cancelar el ciclo de cocción en cualquier momento oprimiendo una vez el botón de iniciar/cancelar. La luz roja del botón para iniciar/cancelar se apagará cada vez que una función haya sido completada o si la función es manualmente cancelada. Figura 7 Español-12...
Página 35
unción onvección . 8) urBo Paso 1. Gire la perilla de función a Asar. Al seleccionar la función de Asar, el calentamiento por convección turbo se activará automáticamente. Paso 2. Si desea cambiar a la función normal de Asar, oprima el botón Turbo una vez (Paso 2) para apagar la función de calentamiento por convección turbo. La luz azul del botón de calentamiento por convección turbo se apagará. La función de calentamiento por convección turbo enciende un ventilador incorporado que hace circular aire caliente en la cámara del horno que permite cocinar los alimentos más rápida y uniformemente. Temperatura predeterminada: 350 grados F. Tiempo predeterminado: 60 minutos. Paso 3. Para fijar la temperatura: Gire la perilla de temperatura si desea aumentar o disminuir la graduación de temperatura. Para la función de Asar la temperatura puede graduarse...
Página 36
. 9) unción alentar Paso 1. Gire la perilla de función a Calentar. Cuando seleccione la función de Calentar, el elemento térmico inferior se calentará. Temperatura predeterminada: 150 grados F. Tiempo predeterminado: 60 minutes. Puede activar manualmente la función de calentamiento por convección turbo oprimiendo una vez el botón Turbo para encenderla. La luz azul del botón Turbo se encenderá. Paso 2. Para fijar la temperatura: Gire la perilla de temperatura si desea aumentar o disminuir la graduación de temperatura. Para la función de Calentar la temperatura puede graduarse...
Página 37
. 10) unción escongelar Paso 1. Gire la perilla de función a Descongelar. Temperatura predeterminada: 450 grados F. Tiempo predeterminado 16 minutos. Puede activar manualmente la función de calentamiento por convección turbo oprimiendo una vez el botón Turbo para encenderla. La luz azul del botón Turbo se encenderá. Paso 2. Para fijar la temperatura: Gire la perilla de temperatura si desea aumentar o disminuir la graduación de temperatura. Para la función de Descongelar la temperatura puede graduarse de 150 a 450 grados F, en incrementos de 5 grados. Paso 3.
Página 38
. 11) unción ecalentar Paso 1. Gire la perilla de función a Recalentar. . Temperatura predeterminada: 325 grados F. Tiempo predeterminado: 15 minutos. Puede activar manualmente la función de calentamiento por convección turbo oprimiendo una vez el botón Turbo para encenderla. La luz azul del botón Turbo se encenderá Paso 2. Para fijar la temperatura: Gire la perilla de temperatura si desea aumentar o disminuir la graduación de temperatura. Para la función de Recalentar la temperatura puede graduarse de 150 a 450 grados F, en incrementos de 5 grados. Paso 3.
osicionamiento ejilla • El horno posee dos posiciones para colocar la rejilla lo que le permite adaptarse a una amplia variedad de alimentos. La rejilla puede introducirse en el horno en las guías superiores o en las inferiores. La rejilla encajará en cualquiera de las guías que se encuentran en el interior del horno para mostrador. (Ver la figura abajo) • Deje que la unidad se enfríe antes de sacar la rejilla. • Para sacarla, abra la puerta del horno y hale la rejilla hacia adelante. La rejilla se deslizará por las guías localizadas en el interior del horno. NOTA: tenga cuidado al halar la rejilla del horno hacia afuera ya que ésta podría inclinarse hacia abajo y ocasionar que los alimentos se deslicen. • La posición de la rejilla del horno dependerá del tamaño de los alimentos y la intensidad de dorado. Coloque la rejilla en la posición más baja para evitar que se tueste la parte superior y colóquela en la posición más alta para evitar que se queme la parte inferior. • Para obtener los mejores resultados al tostar, coloque la rejilla en la guía superior Pciones de uías Para ejillas...
imPieza orno ostrador NO SUMERJA EN LÍQUIDOS. Paso 1. Oprima el botón de iniciar/cancelar para apagarlo y saque el enchufe del tomacorriente. Deje que se enfríe. Paso 2. Limpie la unidad con un paño húmedo. NO SUMERJA EN AGUA. Asegúrese de usar únicamente agua y un jabón suave. Los limpiadores abrasivos, cepillos para frotar y limpiadores químicos dañarán el recubrimiento de la unidad. Paso 3. Saque la bandeja recolectora del horno para mostrador. Paso 4. Sacuda las migajas de la bandeja recolectora. La limpieza frecuente de la bandeja recolectora evitará que se produzcan acumulaciones. Paso 5. Saque la rejilla y límpiela con un paño húmedo o colóquela en el anaquel superior del lavaplatos automático lmacenamiento orno ostrador Deje que el electrodoméstico se enfríe por completo antes de guardarlo. Si se va a almacenar el horno para mostrador por períodos prolongados de tiempo, asegúrese de que esté limpio y desprovisto de partículas de alimentos. Guarde el horno para mostrador en un lugar seco, como por ejemplo en una mesa, mesada o en el estante de un aparador. No es necesario ningún otro tipo de...
Página 41
años de arantía atisFactoria Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de cinco años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía satisfactoria se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modii car ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio Autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
Página 42
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especíi cos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.