Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni
·
Cuffie
HiFi
·
Microfoni
senza
filo
·
Cuffie
senza
filo
·
Cuffie-microfono
·
Componente
acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Auscultadores · Microfones s/fios · Auscultadores s/fios · Microfones de Cabeça · Componentes Acústicos
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio.
AKG Acoustics GmbH
AKG ACOUSTICS, U.S.
Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA
1449 Donelson Pike, Airpark Business Centre 12,
Tel: (43 1) 86 654-0*, Fax: (43 1) 86 654-516
Nashville, TN 37217, U.S.A.
Tel: (615) 360-0499, Fax: (615) 360-0275
Internet: http://www.akg-acoustics.com
Studer Japan Ltd.
AKG Acoustics; A Division of Harman Pro Germany
2-43-7, Uehara, Shibuya-ku, Tokyo 151-0064/JAPAN
Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY
Tel: (813) 3465-2211, Fax: (813) 3465-2214
Tel: (089) 87 16-0, Fax: (089) 87 16-200
Erikson Pro Audio
Arbiter Pro Audio
620 McCaffrey, St-Laurent, Quebec, H4T 1N1, CANADA
Wilberforce Road, London NW9 6AX/ENGLAND
Tel: (514) 738-3000, Fax: (514) 737-5069
Tel: (0181) 202 1199, Fax: (0181) 202 7076
Internet: www.jam-ind.com/eriksonpro
Printed in Austria on recycled paper.
8/98/9100 U 0925
HT 300
PT 300
Gebrauchsanweisung
User Instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Modo de empleo
Instruções de Uso
Portable UHF
PT 3OO
T ransmitter

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AKG HT 300

  • Página 1 Nashville, TN 37217, U.S.A. Tel: (615) 360-0499, Fax: (615) 360-0275 Internet: http://www.akg-acoustics.com Studer Japan Ltd. AKG Acoustics; A Division of Harman Pro Germany 2-43-7, Uehara, Shibuya-ku, Tokyo 151-0064/JAPAN Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY Tel: (813) 3465-2211, Fax: (813) 3465-2214 Tel: (089) 87 16-0, Fax: (089) 87 16-200...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    12. Reinigung ..............7 6.4. Squelch (Rauschsperre) ........4 6.5. True-Diversity-Empfang ........5 13 Technische Daten ............8 7. Frequenzen ..............5 13.1. Sender HT 300 und PT 300 ........ 8 7.1. Frequenz-Sets ........... 5 13.2. Empfänger SR 300 ..........9...
  • Página 3: Einleitung

    Mikrofonköpfe (D 3700 WL, D 3800 WL, C 5900 WL) ist ein Handsender der WMS 300 Produktlinie. Der Trägerfre- 1. Stecken Sie den Mikrofonkopf an den Handsender HT 300 an quenzbereich des Senders HT 300 bewegt sich im oberen und achten Sie darauf, daß die Stiftleiste (1) mit der UHF-Bereich zwischen 770 MHz und 950 MHz.
  • Página 4: Anschließen Und Abziehen Des Mikrofons Oder Instrumentenkabels

    WMS 300 17- POWER O/I: Ein/aus-Schalter 6. Stationärer True-Diversity- 18- Power On LED Empfänger SR 300 19- SENSITIVITY: Empfindlichkeitsschalter 20- PEAK: Spitzenwert- und Batteriekontroll-LED Der SR 300 ist ein stationärer True-Diversity-Empfänger der WMS 21- Audioeingang 300 Produktlinie. Der SR 300 arbeitet in einer Schaltbandbreite 22- CH.: Trägerfrequenzwahlschalter von bis zu 20 MHz im oberen UHF-Trägerfrequenzbereich 23- Gürtelspange...
  • Página 5: True-Diversity-Empfang

    7. Frequenzen Achtung: Schalten Sie den Sender vor Umschalten der Träger- Der Handsender HT 300 bzw. der Taschensender PT 300 und der frequenz immer ab und danach wieder ein, da sonst Empfänger SR 300 haben bis zu 16 Frequenzen einprogram- die Trägerfrequenz nicht geändert wird.
  • Página 6: Anschluß Und Einstellungen Beim

    Netzgerät angegeben. 3. Schließen Sie das Netzgerät an die Spannungsversorgungs- 8.4. Einstellen der Empfindlichkeit des Senders HT 300, PT 300 buchse (39) des Empfängers an und hängen Sie das Kabel wie in Fig. 3 gezeigt in die Zugentlastung ein.
  • Página 7: Batterielebensdauer

    Sie bitte die AKG-Zentrale in Wien. mit dem Mikrofon zu nahe am Lautsprecher befinden. Als „SOFORTHILFE“ empfehlen wir: Betriebszeiten mit guten voll • das Mikrofon beim HT 300 mit dem MIC O/I Schalter (6) bzw. aufgeladenen Akkus beim Taschensender PT 300 mit dem MIC/MUTE/LINE- garantiert typisch Schalter (16) stumm zu schalten.
  • Página 8: Technische Daten

    WMS 300 13. Technische Daten 13.1. Sender HT 300 und PT 300 Trägerfrequenzen HT 300 und PT 300: 16 Frequenzen in 20 MHz Bandbreite im UHF-Trägerfrequenzbereich von 798 - 955 MHz Schaltbandbreite: bis zu 20 MHz Modulation: Frequenzstabilität (-10C bis +55C):...
  • Página 9: Empfänger Sr 300

    WMS 300 13.2. Empfänger SR 300 Trägerfrequenzen SR 300: 16 Frequenzen in 20 MHz Bandbreite im UHF-Trägerfrequenzbereich von 798 - 955 MHz Schaltbandbreite: bis zu 20 MHz Interceptpunkt 3. Ordnung, 2-Ton-Messung: typ. 0 dBm Nachbarkanalselektion: typ. 60 dB Spiegelfrequenzunterdrückung: typ. 60 dB Empfangsart: True-Diversity Antenneneingänge:...
  • Página 10 6.3. Controls ............12 6.4. Squelch ............12 Cleaning ..............15 6.5. True Diversity Reception ........12 Specifications ............16 7. Carrier Frequencies ........... 13 13.1. HT 300 and PT 300 Transmitters ....... 16 13.2. SR 300 Receiver ..........17...
  • Página 11: Introduction

    Thank you for selecting the WMS 300 wireless microphone system Elements from AKG. To make the best use of your WMS 300, please read this manual thoroughly before operating the equipment. Good The D 3700 WL, D 3800 WL, and C 5900 WL interchangeable...
  • Página 12: Connecting And Disconnecting A Microphone Or Instrument

    WMS 300 19 - SENSITIVITY control 6.1. Standard Accessories 20 - Peak/battery status LED 21 - MIC audio input 11.7-V AC remote power supply 22 - CH. carrier frequency selector 2 RA 300 UHF antennas 23 - Belt clip 24 - Carrier frequency table 6.2.
  • Página 13: Carrier Frequencies

    16 carrier frequencies. The carrier frequency selectors on Important: the HT 300 (9), PT 300 (22), and SR 300 (33) each allow you to Be sure to switch the transmitter off prior to selecting select one of these frequencies. The carrier frequency tables on the...
  • Página 14: Sr 300 True Diversity Receiver

    Transmitters 8.3. Connecting to Power and Setting Up The SENS control (5) on the HT 300 and the SENSITIVITY control 1. Connect either the balanced XLR audio output (37) or the un- (19) on the PT 300 match the transmitter sensitivity to the expected balanced audio output (38) (1/4“...
  • Página 15: Battery Life

    NiMH 6 hrs. 30 min. 7 hrs. • mute the microphone (on the HT 300 set MIC 0/I (6) to 0, on the PT 300 set MIC/MUTE/LINE (16) to MUTE); • turn down the volume of the sound system; or •...
  • Página 16: Specifications

    WMS 300 13. Specifications 13.1. HT 300 and PT 300 Transmitters HT 300 and PT 300 carrier frequencies: 16 carriers within 20-MHz channel in 798 to 955 MHz UHF range Channel bandwidth: up to 20 MHz Modulation type: Frequency stability (-10°C to +55°C): 0.002%...
  • Página 17: Sr 300 Receiver

    Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant FCC regulations. Changes or modifications not expressly approved in writing by AKG Acoustics may void the user’s authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 18 Eléments de commande ........19 8. Mise en service Mise en place/remplacement et essai des piles sur l’émetteur à main HT 300 ....21 4. Têtes de micro échangeables D 3700 WL, Mise en place/remplacement et essai D 3800 WL, C 5900 WL ..........19 Eléments de commande ........
  • Página 19: Introduction

    échangeables (D 3700 WL, D 3800 WL, C 5900 WL) est un émetteur à main de la gamme WMS 300. La fréquence porteuse 1. Mettez la tête de micro sur l’émetteur HT 300 en veillant à ce de l’émetteur HT 300 se situe dans le haut de la gamme U.H.F., que la réglette de contacts à...
  • Página 20: Branchement Et Débranchement Du Micro Ou De L'instrument

    WMS 300 18- LED tension 6. Récepteur Vraie Diversité 19- SENSITIVITY: réglage de sensibilité stationnaire SR 300 20- PEAK: indicateur à LED de crête et d’usure des piles 21- Entrée audio Le SR 300 est un récepteur Vraie diversité stationnaire de la gamme 22- CH.: Sélecteur de porteuse WMS 300.
  • Página 21: Fréquences

    7. Fréquences Interrupteur 0 = coupé 1 = en service canal L’émetteur à main HT 300 et l’émetteur de poche PT 300 de même N.B.: N’oubliez pas de mettre l’émetteur hors tension que le récepteur SR 300 sont programmés pour jusqu’à 16 fré- avant de changer la fréquence, puis de le remettre...
  • Página 22: Raccordement Et Réglages Du

    à cet effet au point 7.1 „Combinaisons de fréquences por- de l’émetteur en respectant l’indication +/-. Si les pôles sont in- teuses“ et au point 7.3 „Réglage de l’émetteur à main HT 300 versés, l’émetteur ne sera pas alimenté.
  • Página 23: Réglage De Sensibilité De L'émetteur Ht 300, Pt 300

    Ceci indique que l’émetteur est à la limite de l’excursion no- minale. Vous avez alors une marge de 6 dB environ avant saturation. Sur l’émetteur à main HT 300 on augmente la sensibilité en poussant 10. Comment procéder pour émettre le curseur SENS (5) vers la tête de micro.
  • Página 24: Nettoyage

    13. Caractéristiques techniques 13.1. Emetteurs HT 300 et PT 300: Fréquences porteuses HT 300 et PT 300: 16 fréquences sur une bande de 20 MHz, dans la gamme gamme UHF de 798…955 MHz Largeur de bande commutable: jusqu’à 20 MHz Modulation: Stabilité...
  • Página 25: Récepteur Sr 300

    WMS 300 13.2 Récepteur SR 300 Fréquences porteuses SR 300: 16 fréquences sur une bande de 20 MHz, dans la gamme gamme UHF de 798…955 MHz Largeur de bande commutable jusqu’à 20 MHz Point d’interception du 3e ordre, mesure biton: typ.
  • Página 26 Squelch (filtro soppressore rumori) ....28 13. Dati tecnici ............... 33 6.5. Ricezione true-diversity ........29 13.1. Trasmettitori HT 300 e PT 300 ......33 13.2. Ricevitore SR 300 ..........34 7. Frequenze ..............29 7.1. Sets di frequenza ..........29...
  • Página 27: Introduzione

    4.1. Elementi di comando vedi fig. 1 L’HT 300, in combinazione con una delle tre teste microfoniche in- tercambiabili (D 3700 WL, D 3800 WL, C 5900 WL) è un tras- mettitore a mano della linea di prodotti WMS 300. La gamma...
  • Página 28: Elementi Di Comando

    WMS 300 5.2. Elementi di comando 6. Ricevitore true-diversity stazionario vedi fig. 2 SR 300 15- Antenna L’SR 300 è un ricevitore true-diversity stazionario della linea di 16- MIC/MUTE/LINE: interruttore per l’alimentazione del prodotti WMS 300. Il SR 300 funziona in una larghezza di banda microfono e il muting massima di 20 MHz entro la gamma UHF superiore da 770 MHz 17- POWER O/I: interruttore on/off...
  • Página 29: Ricezione True-Diversity

    Il trasmettitore a mano HT 300 rispettivamente il trasmettitore da ta- sca PT 300 e il ricevitore SR 300 hanno programmate fino a 16 fre- 7.4. Regolazione della frequenza portante sul tras- quenze.
  • Página 30: Collegamenti E Regolazioni

    Se le batterie non „Regolazione della frequenza portante sul trasmettitore a sono inserite in modo corretto, il trasmettitore da tasca non mano HT 300“. viene alimentato. 4. Reinserire il coperchio comparto batteria (8) e avvitarlo fino 4.
  • Página 31: Regolazione Della Sensibilità Del Trasmettitore Ht 300, Pt 300

    3. Fra trasmettitore e antenna di ricezione dovrebbe esserci un collegamento a vista. Spingendo il selettore SENS. (5) del trasmettitore a mano HT 300 in direzione della testa microfonica, la sensibilità al suono au- 4. Posizionare il ricevitore con le antenne avvitabili rispettiva- menta.
  • Página 32: Pulizia

    Come intervento di „PRONTO SOCCORSO“ raccomandiamo di: 12. Pulizia • silenziare il microfono dell’HT 300 con l’interruttore MIC O/I Per pulire le superfici usare un panno morbido inumidito di spirito (in- (6) rispettivamente il microfono del trasmettitore da tasca PT dustriale) o alcool.
  • Página 33: Dati Tecnici

    WMS 300 13. Dati tecnici 13.1. Trasmettitori HT 300 e PT 300 Frequenze portanti HT 300 e PT 300: 16 frequenze nella larghezza di banda 20 MHz nella gamma delle frequenze portanti UHF tra 798 e 955 MHz. Larghezza di banda di regolazione:...
  • Página 34: Ricevitore Sr 300

    WMS 300 13.2. Ricevitore SR 300 Frequenze portanti SR 300: 16 frequenze nella larghezza di banda 20 MHz nella gamma delle frequenze portanti UHF tra 798 e 955 MHz Larghezza di banda di regolazione: fino a 20 MHz Punto di intercettazione IP3: 0 dBm tip.
  • Página 35 WL) es un emisor de mano de la línea de productos WMS 300. La gama de frecuencia portadora del emisor HT 300 se 1. Colocar la cabeza de micrófono en el emisor de mano HT 300, encuentra en la gama superior de UHF entre 770 y 950 MHz.
  • Página 36 WMS 300 17 - POWER O/I: Conectador/desconectador 6. Receptor estacionario en diversidad 18 - LED Power on verdadera SR 300 19 - SENSITIVITY: Mando de sensibilidad 20 - PEAK: LED de valores máximos y control de pilas El SR 300 es un receptor estacionario en diversidad verdadera de 21 - Entrada audio la línea de productos WMS 300.
  • Página 37 Atención: Antes de cambiar de frecuencia portadora hay que Tanto el emisor de mano HT 300 como el emisor de bolsillo desconectar el emisor y luego volver a conectarlo, PT 300 y el receptor SR 300 tienen programadas hasta 16 puesto que si no la frecuencia portadora no se cam- frecuencias.
  • Página 38 Fig. 3. Con el control SENS. (5) en el HT 300 o bien SENSITIVITY (19) en 4. Insertar el conector en un enchufe de red. el PT 300 se puede ajustar la sensibilidad de entrada del emisor 5.
  • Página 39 3. Entre el emisor y la antena receptora debe existir contacto visual. 4. Colocar el receptor con las antenas desatornillables o con las Si en el emisor de mano HT 300 se empuja el mando SENS. (5) en antenas escalonadas a una distancia de más de 1,5 m de pie- dirección de la cabeza del micrófono, aumenta la sensibilidad so-...
  • Página 40 13. Datos técnicos 13.1 Emisor HT 300 y PT 300 Frecuencias portadoras HT 300 y PT 300: 16 frecuencias en ancho de banda de 20 MHz en la gama UHF de 798 - 955 MHz Ancho de banda de conmutación: hasta 20 MHz Modulación:...
  • Página 41 WMS 300 13.2 Receptor SR 300 Frecuencias portadoras SR 300: 16 frecuencias en ancho de banda de 20 MHz en la gama UHF de 798 - 955 MHz Ancho de banda de conmutación: hasta 20 MHz Punto de intercepción 3er orden (medición de intermodulación): tip.
  • Página 42 Microfone ..........44 8.3. Conectando a Alimentação e Ajustando .... 47 8.4. Ajustando a Sensibilidade nos Transmissores 5. Transmissor de Bolso PT 300 HT 300 e no PT 300 ......... 47 5.1. Acessórios Padrão ........... 44 8.5. Duração da Bateria.......... 47 5.2.
  • Página 43: Introdução

    D 3700 2. Gire o anel de travamento azul (2) em sentido anti-horário (em WL, o D 3800 WL e o C 5900 WL. O transmissor HT 300 opera direção oposta à seta) até a cápsula do microfone estar firme- na região de banda alta de UHF entre 770 MHz e 950 MHz e...
  • Página 44: Conectando E Desconectando Um Microfone Ou Instrumento

    SR 300 foram programados de fábrica para um máximo Fonte alimentadora de 11.7 V de 16 frequências portadora. Os seletores de frequência porta- 2 antenas de UHF RA 300 dora no HT 300 (9), no PT 300 (22), e no SR 300 (33) possibilita a...
  • Página 45: Ajustes Da Frequência Portadora

    Transmissor de Mão HT 300 Transmissor de Bolso PT 300 Monte a cápsula no transmissor de mão HT 300 referindo-se a Conecte o microfone ou o instrumento referindo-se a seção 5.3. seção 4.2 “Montando as Cápsulas (D 3700 WL, D 3800 WL, “Conectando e Desconectando um Microfone ou Instrumento”...
  • Página 46: Transmissor De Bolso Pt 300

    HT 300 e no PT 300 danos na unidade ou provocar incêndio. O controle SENS (5) no HT 300 e o controle SENSITIVITY (19) no 8.3. Conectando a Alimentação e Ajustando PT 300 igualam a sensibilidade do transmissor para o nível de som experado em 4 estágios.
  • Página 47: Duração Da Bateria

    SR 300 compensa este tipo de interferência. Posicione a sua antena seguindo esses passos: * Silencie o microfone (no HT 300 ajuste o MIC O/I (6) para 0, no PT 300 ajuste o MIC/MUTE/LINE (16) para MUTE);...
  • Página 48 WMS 300 13. Especificações 13.1. Transmissores HT 300 e PT 300 Frequências portadora do HT 300 e PT 300: 16 portadoras dentro da banda de 20 MHz na região de UHF de 798 à 955 MHz Largura de Banda do Canal: até...
  • Página 49 WMS 300 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes das Handbuch sorgfältig durch. Please read this manual carefully before operating the equipment. Lisez attentivement le mode d'emploi avant la mise en service du dispositif. Prima di usare il dispositivo, leggete attentamente il manuale. Lea con atención el modo de empleo antes de poner en marcha el dispositivo.

Este manual también es adecuado para:

Pt 300

Tabla de contenido