Página 3
Grundfos.bk Page 3 Wednesday, June 2, 2010 1:16 PM Grundfos UP-ZV Installation and operating instructions Notice d'installation et de fonctionnement Instrucciones de instalación y funcionamiento...
Página 4
LIMITED WARRANTY Products manufactured by GRUNDFOS PUMPS CORPORATION (Grundfos) are warranted to the original user only to be free of defects in material and workmanship for a period of 24 months from date of manufacture. Grundfos' liability under this warranty shall be limited to repairing or replacing at Grundfos' option, without charge, F.O.B.
Grundfos.bk Page 5 Wednesday, June 2, 2010 1:16 PM Original installation and Warning operating instructions. Prior to installation, read these CONTENTS installation and Page operating instructions. Symbols used in this Installation and document operation must General description comply with national,...
Grundfos.bk Page 6 Wednesday, June 2, 2010 1:16 PM 4. Valve body If these safety installation instructions are not observed, it may Caution result in malfunction Warning or damage to the All work must be equipment. performed by qualified personnel...
Página 7
Grundfos.bk Page 7 Wednesday, June 2, 2010 1:16 PM • The flow direction is indicated Warning by an arrow on the valve body. Liquid may be under The flow direction is from A to pressure or B and the valve body must be...
Grundfos.bk Page 8 Wednesday, June 2, 2010 1:16 PM • Keep the internal paddle in Release position OPEN during button soldering. • Clean all solder surfaces, avoid excessive use of flux, and direct flame tip away from Valve valve body.
Grundfos.bk Page 9 Wednesday, June 2, 2010 1:16 PM 6. Electrical installation/ Warning wiring Do not connect high voltage, i.e. any Warning power over 24 V AC/ Risk of electric DC to actuator. shock. All electrical Incorrect wiring can work should be...
Grundfos.bk Page 10 Wednesday, June 2, 2010 1:16 PM 7. Valve operation 7.1 Switch state • The end switch contacts are • The valve is an NC (normally open when the valve is closed. closed) type of valve, i.e. it is closed when no power is •...
Grundfos.bk Page 11 Wednesday, June 2, 2010 1:16 PM 8. Service Manual opening Warning lever Before starting any work, make sure power supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched Fig. 8 Move lever to locked position 3.
Grundfos.bk Page 14 Wednesday, June 2, 2010 1:16 PM 10. Troubleshooting Problem Check for: Excessive flow velocity Air in liquid Noisy valve Liquid over 240 °F (115 °C) Check proper flow direction Check voltage Valve does not open Check wiring Check voltage ΔP too high...
30 mois après la date de fabrication. Selon les termes de cette garantie, la responsabilité de Grundfos se limitera à réparer ou à remplacer sans frais, à la discrétion de Grundfos et FAB de l'usine de Grundfos ou d'un poste de service autorisé, tout produit provenant de l'usine de Grundfos. Grundfos ne sera pas responsable des frais d'enlèvement, d'installation, de transport, ou...
Grundfos.bk Page 16 Wednesday, June 2, 2010 1:16 PM SOMMAIRE Avertissement Page Avant d'entamer les opérations Symboles utilisés d'installation, étudier dans cette notice avec attention la Description générale présente notice d'installation et de Inspection fonctionnement. de l'expédition L'installation et le...
Grundfos.bk Page 17 Wednesday, June 2, 2010 1:16 PM • un corps de vanne de zone, Si ces instructions ne • un actionneur de vanne de sont pas respectées, zone (moteur), cela peut entraîner un Précautions • une notice d'installation et de dysfonctionnement fonctionnement.
Página 18
Grundfos.bk Page 18 Wednesday, June 2, 2010 1:16 PM • Le sens du débit est indiqué Avertissement par une flèche sur le corps de Le liquide peut être la vanne. Le sens du débit est sous pression ou à de A à B et le corps de la une température dan-...
Grundfos.bk Page 19 Wednesday, June 2, 2010 1:16 PM • Lors d'un brasage, s'assurer Levier que l'actionneur est retiré du d'ouverture corps de la vanne. manuelle • Pendant le brasage, maintenir l'aube en position OUVERTE. • Nettoyer toutes les surfaces à...
Grundfos.bk Page 20 Wednesday, June 2, 2010 1:16 PM 6. Installation électrique/ câblage Avertissement Risque d'électrocu- tion. Toutes les ins- tallations électriques doivent être effec- tuées par un person- nel qualifié conformé- ment à la version la plus récente du Code national de l'électri-...
Grundfos.bk Page 21 Wednesday, June 2, 2010 1:16 PM Thermostat 24 V Panneau de commande zone Thermostat Aux bornes "T" sur chaudière ou plaquette de relais Fig. 6 Options de câblage • Fonctionnement automatique En présence de courant, le 7. Fonctionnement levier manuel se déverrouille...
Grundfos.bk Page 22 Wednesday, June 2, 2010 1:16 PM 8. Service Avertissement Avant toute interven- tion, s’assurer que l’alimentation élec- trique a été coupée et qu’elle ne risque pas d’être branchée acci- dentellement. Avertissement Fig. 7 Ouverture et ferme- La tuyauterie peut ture manuelles de la être brûlante.
Grundfos.bk Page 25 Wednesday, June 2, 2010 1:16 PM 10. Détection des défauts de fonctionnement Problème Vérifier Vitesse de débit excessive Air dans le liquide Vanne bruyante Liquide au-dessus de 240 °F (115 °C) Vérifier le sens de débit Vérifier la tension La vanne ne s'ouvre Vérifier le câblage...
24 meses a partir de la fecha de instalación, pero no más de 30 meses a partir de la fecha de fabricación. La responsabilidad legal de Grundfos que cubre esta garantía se limitará a reparar o reemplazar a opción de Grundfos, sin cargo, LAB fábrica Grundfos o estación de servicio autorizado, cualquier...
Grundfos.bk Page 27 Wednesday, June 2, 2010 1:16 PM CONTENIDO Advertencia Página Leer estas instrucciones de Símbolos utilizados instalación y en este documento funcionamiento antes Descripción general de realizar la instalación. Inspección tras la La instalación y el recepción funcionamiento Instalación del...
Grundfos.bk Page 28 Wednesday, June 2, 2010 1:16 PM 3. Inspección tras la ¡Si estas recepción instrucciones de seguridad no son Una vez recibida la válvula de observadas puede Precaución zona, examine detenidamente tener como resultado sus componentes y asegúrese de daños para los...
Grundfos.bk Page 29 Wednesday, June 2, 2010 1:16 PM 4. Instalación del cuerpo Advertencia de la válvula El líquido contenido en la válvula podría Advertencia estar sometido a un Todas las tareas alto nivel de presión deben ser llevadas a...
Grundfos.bk Page 30 Wednesday, June 2, 2010 1:16 PM • El sentido de flujo se indica • Asegúrese de retirar el actua- por medio de la flecha que dor del cuerpo de la válvula figura sobre el cuerpo de la antes de llevar a cabo una sol- válvula.
Grundfos.bk Page 31 Wednesday, June 2, 2010 1:16 PM 6. Instalación eléctrica/ Palanca de cableado apertura manual Advertencia Riesgo de descarga eléctrica. Todas las tareas relacionadas con la conexión eléc- trica deben ser lleva- das a cabo por perso- Fig. 4...
Grundfos.bk Page 32 Wednesday, June 2, 2010 1:16 PM • Conecte sólo fuentes de vol- • Consulte la fig. 6 si desea taje de 24 V y clase 2. obtener información acerca de las opciones de cableado. Termostato 24 V...
Grundfos.bk Page 33 Wednesday, June 2, 2010 1:16 PM 8. Reparación Advertencia Antes de llevar a cabo cualquier tarea, asegúrese de que la fuente de alimenta- ción se encuentre desconectada y de que no pueda ponerse en marcha accidentalmente. Fig. 7 Apertura y cierre manual de la válvula...
Grundfos.bk Page 34 Wednesday, June 2, 2010 1:16 PM 8.1 Desmontaje del actuador 1. Desconecte todos los cables conectados. 2. Lentamente, desplace la palanca de apertura manual hasta la posición de bloqueo. Consulte la fig. 8. Palanca de apertura manual Fig.
Grundfos.bk Page 35 Wednesday, June 2, 2010 1:16 PM Presión estática máx. Motor Histéresis 300 psi (20 bar) Tipo: sincrónica 15 psi (1 bar) vapor Categoría: Posición de la paleta si Intervalo de 24 VAC +/- 10 % la válvula no recibe energía...
Grundfos.bk Page 36 Wednesday, June 2, 2010 1:16 PM 10. Solución de problemas Problema Compruebe si: La velocidad del caudal es demasiado elevada. El líquido contiene aire. La válvula genera ruido La temperatura del líquido supera los 240 °F (115 °C).