Weber GO-ANYWHERE Manual Del Usuario
Weber GO-ANYWHERE Manual Del Usuario

Weber GO-ANYWHERE Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para GO-ANYWHERE:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GAS GO-ANYWHERE
12.25 inch
(32 cm)
m WARNING: FOR OUTDOOR USE ONLY.
m ADVERTENCIA: SÓLO PARA USARSE AL AIRE LIBRE.
m MISE EN GARDE : POUR UNE UTILISATION EN
EXTERIEUR UNIQUEMENT.
GRILL
®
54229_081511

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weber GO-ANYWHERE

  • Página 1 GAS GO-ANYWHERE GRILL ® 12.25 inch (32 cm) m WARNING: FOR OUTDOOR USE ONLY. m ADVERTENCIA: SÓLO PARA USARSE AL AIRE LIBRE. m MISE EN GARDE : POUR UNE UTILISATION EN EXTERIEUR UNIQUEMENT. 54229_081511...
  • Página 2: Dangers And Warnings

    DANGERS AND WARNINGS m This grill is designed for outdoor use only. If used indoors, toxic fumes will accumulate and cause serious bodily injury or death. m Do not leave infants, children, or pets unattended near a hot grill. m Do not attempt to move a hot grill. m Do not use grill within five feet of any combustible material.
  • Página 3 Weber does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return or replacement of its equipment; and no such represents are binding on Weber.
  • Página 4 EXPLODED VIEW • DIAGRAMA DE DESPIECE • VUE ECLATEE Gas Go-Anywhere 08/11...
  • Página 5 Accesorios del tubo quemador Tube de brûleur Matériel du tube de brûleur Retaining Clip 13. Igniter Hardware Borne de retención Accesorios del encendedor Agrafe de retenue Matériel de l’allumeur Regulator Assembly 14. Igniter Ensamble del regulador Encendedor Régulateur Allumeur WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 6 PARTS LIST • LISTA DE PARTES • LISTE DES PIECES...
  • Página 7 ASSEMBLY • ENSAMBLAJE • ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 8 ASSEMBLY • ENSAMBLAJE • ASSEMBLAGE...
  • Página 9 (1) is installed. m ADVERTENCIA No utilice la barbacoa sin haber instalado antes el clip de retención (1). m MISE EN GARDE N’utilisez pas le barbecue tant que la pince de retenue (1) n’a pas été installée. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 10 ASSEMBLY • ENSAMBLAJE • ASSEMBLAGE 1/8" (3 mm) m DANGER Make sure the tip of the igniter wire is adjusted to the holes in the burner tube. If it is not adjusted properly, gas can accumulate in the barbecue while igniting the barbecue. Delayed ignition of the accumulated gas may occur.
  • Página 11 ASSEMBLY • ENSAMBLAJE • ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 12: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS TO USE Pivot legs under grill and lock legs. The hooks on the inside of the lid allow it to rest on the edge of the bottom unit. Read important DANGERS, WARNINGS and CAUTIONS in Owner’s Guide before operating this barbecue.
  • Página 13: Gas Instructions

    If bubbles form or if a bubble grows, there is a leak. C) If there is a leak, check the fitting, make sure it is tight, recheck the connections. D) Check for gas leaks each time you disconnect or connect the gas supply. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 14: Manual Lighting

    OPERATING LIGHTING YOUR GAS GRILL m WARNING: Always remove the lid before lighting your grill. A) Push down the burner control valve and turn counter-clockwise to HIGH. B) Hold the handle of the bottom unit while pushing the igniter button 2 or 3 times. C) Check to see if the burner is lit by looking through the viewing hole in the Flavorizer...
  • Página 15 C) Wash with a mild detergent and water. Rinse well. Wash Flavorizer Bar and cooking grate with ® warm soapy water. Rinse, then wipe dry with a paper towel. D) Reinstall tubular burner, Flavorizer Bar, and cooking grate. ® E) Check for gas leaks before operating. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 16: Peligros Y Advertencias

    PELIGROS Y ADVERTENCIAS m Este asador está diseñado únicamente para su uso al aire libre. En caso de utilizarse en lugares cerrados, se acumularán emanaciones tóxicas que pueden ocasionar lesiones graves e incluso la muerte. m No deje a niños o animales sin vigilancia cerca de un asador caliente. m No intente mover un asador caliente.
  • Página 17: Garantía

    Si Weber confirma el defecto y aprueba el reclamo, Weber elegirá reparar o reemplazar dichas partes sin costo alguno. Si se le solicita devolver partes defectuosas, los costos por transporte se pagarán por anticipado. Weber devolverá...
  • Página 18: Instrucciones Generales

    INSTRUCCIONES GENERALES PARA USAR Gire las patas debajo del asador y asegúrelas. Los ganchos en la parte interna de la tapa le permiten descansar en el borde de la unidad del fondo. Lea la información importante sobre PELIGROS, ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES en la Guía del usuario, antes de poner en funcionamiento este asador.
  • Página 19: Instrucciones Para El Gas

    C) Si existe una fuga, revise el empalme, asegúrese de que esté apretado, revise de nuevo las conexiones. D) Revise si hay fugas de gas cada vez que desconecte o conecte el suministro de gas. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 20: Operación

    OPERACIÓN ENCENDIDO DEL ASADOR DE GAS m ADVERTENCIA: Siempre retire la tapa antes de encender su asador. A) Empuje hacia abajo la válvula de control del quemador y gírela en dirección contraria de las agujas del reloj hacia HIGH. B) Sostenga el asa de la unidad del fondo mientras presiona el botón del encendedor dos o tres veces.
  • Página 21: Mantenimiento

    Enjuague, luego séquela con toalla de ® papel. D) Reinstale el quemador tubular, la barra saborizante Flavorizer , y la parrilla de cocción. ® E) Revise si hay fugas de gas cada vez que desconecte o conecte el suministro de gas. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 22 DANGERS ET MISES EN GARDE m Ce barbecue est conçu pour être utilisé uniquement à l’extérieur. À l’intérieur, des fumées toxiques s’accumuleraient et pourraient provoquer des blessures graves, voire mortelles. m Ne laissez pas de bébés, d’enfants ou d’animaux sans surveillance près d’un barbecue chaud.
  • Página 23 Après certification de la défectuosité et approbation de la demande d’indemnité, Weber s’engage à réparer ou à remplacer sans frais les pièces en question. Si on vous demande de retourner les pièces défectueuses, vous devez toutefois régler d’avance les frais de transport.
  • Página 24: Fixation Aux Fins De Transport

    GENERALITES UTILISATION Faites pivoter les pattes sous le gril et verrouillez- les. Les crochets situés à l’intérieur du couvercle permettent à ce dernier de reposer sur le rebord de la cuve inférieure. Prenez connaissance des DANGERS, des AVERTISSEMENTS et des MISES EN GARDE importants faisant l’objet d’une description dans le guide d’utilisation avant de faire fonctionner le barbecue.
  • Página 25: Raccordement De La Bouteille

    (LOCK/OFF). Mouillez le raccord avec l’eau savonneuse et surveillez l’apparition de bulles d’air. S’il y a formation ou gonflement de bulles, il y a une fuite. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 26: Allumage Manuel

    UTILISATION ALLUMAGE DU GRIL À GAZ m AVERTISSEMENT: Enlevez toujours le couvercle avant l’allumage du gril. A) Enfoncez le robinet de réglage du brûleur et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à feu élevé (HIGH). B) Tenez la poignée de la cuve inférieure tout en poussant le bouton d’allumage à...
  • Página 27 ® essuyez-les avec du papier essuie-tout. D) Réinstallez le brûleur tubulaire, la Barre Flavorizer et la grille de cuisson. ® E) Vérifiez la présence de fuites de gaz avant de vous servir de l’appareil. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 28 WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2011 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, a Delaware limited liability company, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Printed in U.S.A.

Tabla de contenido