Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen gut auf. • Die Montagearbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Bevor Sie die Dunstabzugshaube verwenden, stellen Sie sicher, dass die Spannung (V) und die auf der Dunstabzugshaube angegebene Frequenz (Hz) der Spannung und Frequenz der Stromversorgung in Ihrem Haushalt entsprechen.
Página 5
Wichtige Hinweise zum Abluftbetrieb WARNUNG Vergiftungsgefahr durch zurückgesaugte Abgase! Betreiben Sie das Gerät nicht im Abluftbetrieb, wenn es zusammen mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte betrieben wird und keine ausreichende Luftzirkulation garantiert wird. Raumluftabhängige Feuerstätten wie Gas-, Öl-, Holz- oder Kohleheizungen, Boiler oder Durchlauferhitzer beziehen die Luft aus dem Raum und führen sie durch ein Abluftrohr oder einen Kamin ins Freie.
INSTALLATION (10011487) Die Distanz zwischen der Kochfläche und der untersten Kante der Dunstabzugshaube muss mindestens 65 cm betragen (siehe Bild 1) Ist die Höhe definiert, bringen Sie die Verankerung an der entsprechenden Stelle an. Dazu müssen Sie zuerst Bohrungen setzen (Sie benötigen eine Bohrmaschine, passende Bohrer, Dübel und Schrauben) und anschließend die Verankerung mit den Schrauben an der Wand befestigen.
Página 7
Innenseite der Kaminverblendung Rohverbindung Außenliegende Kaminklammer Außenseite der Kaminverblendung Sicherheits- schrauben...
INSTALLATION (10011488 | 10011489 | 10026366 | 10026367) Die Distanz zwischen der Kochfläche und der untersten Kante der Dunstabzugshaube muss mindestens 65 cm betragen (siehe Bild 1) Ist die Höhe definiert, bringen Sie die Verankerung an der entsprechenden Stelle an. Dazu müssen Sie zuerst Bohrungen setzen (Sie benötigen eine Bohrmaschine, passende Bohrer, Dübel und Schrauben) und anschließend die Verankerung mit den Schrauben an der Wand befestigen.
Página 9
Innenseite der Kaminverblendung Außenliegende Sicherheits- Kaminklammer schrauben Außenseite der Kaminverblendung...
BEDIENUNG Bevor Sie das Gerät zu Erstenmal nach der richtigen Installation in Betrieb nehmen, schließen Sie bitte die Haube an das Stromnetz an (beachten Sie bitte dabei die allgemeingültigen Sicherheitsbestimmungen). Bedienfeld 1 Der Motor ist AUS. Der Motor läuft auf der niedrigsten Stufe. Der Motor läuft auf der mittleren Stufe.
Uhrzeit einstellen • Drücken und halten Sie die Timer-Taste bis die LED-Anzeige anfängt zu blinken. • Mit der Geschwindigkeitstaste erhöhen Sie die Zahl und mit der Licht-Taste verringern Sie diese. • Um Minuten einstellen zu können drücken und halten Sie die Timer-Taste erneut bis die Minuten anfangen zu blinken.
REINIGUNG UND WARTUNG Schalten Sie die Dunstabzugshaube vor der Reinigung und Wartung aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Die Außenflächen sind anfällig für Kratzer und Flecken. Benutzen Sie daher zur Reinigung keine Scheuermittel und wischen Sie Rückstände von alkalischen oder saure Substanzen (Zitronensaft, Essig) nach der Reinigung umgehend weg.
PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015 Artikelnummer 10011487 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch AEC hood 93,6 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse Fluiddynamische Effizienz FDE hood 17,2 Klasse für die fluiddynamische Effizienz Beleuchtungseffizienz LE hood 38,8 Lux/W Beleuchtungseffizienzklasse...
Página 15
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015 Artikelnummer 10011487 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch AEC hood 93,6 kWh/Jahr Zeitverlängerungsfaktor Fluiddynamische Effizienz FDE hood 17,2 Energieeffizienzindex EEI hood 88,0 Gemessener Luftvolumenstrom Q BEP 373,2 m³/h im Bestpunkt Gemessener Luftdruck im...
Página 16
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015 Artikelnummer 10011488, 10011489 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch AEC hood 65,3 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse Fluiddynamische Effizienz FDE hood 13,7 Klasse für die fluiddynamische Effizienz Beleuchtungseffizienz LE hood Lux/W Beleuchtungseffizienzklasse Fettabscheidegrad...
Página 17
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015 Artikelnummer 10011488, 10011489 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch AEC hood 65,3 kWh/Jahr Zeitverlängerungsfaktor Fluiddynamische Effizienz FDE hood 13,7 Energieeffizienzindex EEI hood 81,4 Gemessener Luftvolumenstrom Q BEP 225,5 m³/h im Bestpunkt...
Página 18
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015 Artikelnummer 100263676, 10026367 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch AEC hood 65,3 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse Fluiddynamische Effizienz FDE hood 13,7 Klasse für die fluiddynamische Effizienz Beleuchtungseffizienz LE hood Lux/W Beleuchtungseffizienzklasse Fettabscheidegrad...
Página 19
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015 Artikelnummer 100263676, 10026367 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch AEC hood 65,3 kWh/Jahr Zeitverlängerungsfaktor Fluiddynamische Effizienz FDE hood 13,7 Energieeffizienzindex EEI hood 81,4 Gemessener Luftvolumenstrom Q BEP 225,5 m³/h im Bestpunkt...
Página 20
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015 Artikelnummer 10026368 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch 57,2 kWh/Jahr hood Energieeffizienzklasse fluiddynamische Effizienz 22,9 hood Klasse für die fluiddynamische Effizienz Beleuchtungseffizienz Lux/W hood Beleuchtungseffizienzklasse Fettabscheidegrad 68,3 hood Klasse für den Fettabscheidegrad Luftstrom bei minimaler und bei...
Página 21
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015 Artikelnummer 10026368 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch 57,2 kWh/Jahr hood Zeitverlängerungsfaktor Fluiddynamische Effizienz 22,9 hood Energieeffizienzindex 65,9 hood Gemessener Luftvolumenstrom im 326,1 m³/h Bestpunkt Gemessener Luftdruck im Bestpunkt Maximaler Luftstrom 607,2 m³/h...
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ • Achten Sie während des Kochens auf eine ausreichende Luftzufuhr, damit die Dunstabzugshaube effizient und mit einem geringen Betriebsgeräusch arbeiten kann. • Passen Sie die Gebläsedrehzahl an die beim Kochen entstehende Dampfmenge an. Verwenden Sie den Intensivmodus nur bei Bedarf. Je niedriger die Gebläsedrehzahl ist, desto weniger Energie wird verbraucht.
Página 23
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
SAFETY INSTRUCTIONS • Thank you for purchasing this cooker hood. Please read the instruction manual carefully before you use the cooker hood, and keep it in a safe place. • The installation work must be carried out by a qualified electrician or competent person.
Página 25
Important notes about the extraction mode WARNING Risk of poisoning from exhaust gases sucked back. Never operate the device in extraction mode simultaneously with an open fl ue appliance when there is not adequate airfl ow guaranteed. Open fl ue combustion equipment (for example, gas, oil, wood or coal-fi red heaters, tankless water heaters, water heaters) pulls combustion air from the room and runs it through an exhaust pipe or chimney to the outside.
INSTALLATION (10011487) The distance between the cooking surface and the lowest edge of the cooker hood must be at least 65 cm (see picture 1). Once the height is defined, install the anchoring in the appropriate place. To do this, you must first drill holes (you will need a drill, suitable drill bits, dowels and screws) and then fix the anchorage to the wall with the screws.
INSTALLATION (10011488 | 10011489 | 10026366 | 10026367) The distance between the cooking surface and the lowest edge of the cooker hood must be at least 65 cm (see Fig. 1). Once the height is defined, install the anchoring in the appropriate place. To do this, you must first drill holes (you will need a drill, suitable drill bits, dowels and screws) and then fix the anchorage to the wall with the screws.
OPERATION Before operating the device for the first time after correct installation, please connect the hood to the mains (please observe the generally applicable safety regulations). Control panel 1 The motor is OFF. The motor is running at the lowest level. The motor is running at the medium level.
Setting the time • Press and hold the Timer key until the LED display starts flashing. • Use the speed button to increase the number and the light button to decrease • To set minutes press and hold the timer key again until the minutes start flashing.
CLEANING AND MAINTENANCE Turn off the cooker hood before cleaning and maintenance and unplug the appliance from the wall outlet. The exterior surfaces are susceptible to scratches and stains. Therefore, do not use abrasive cleaners and wipe away any alkaline or acidic residue (lemon juice, vinegar) immediately after cleaning.
PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No. 65/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:2 011+A11:2014+A12:2015 Item number 10011487 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption AEC hood 93,6 kWh/Jahr Energy Efficiency class Fluid Dynamic Efficiency FDE hood 17,2 Fluid Dynamic Efficiency class Lighting Efficiency...
Página 35
Information according to Regulation (EU) No. 66/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:2 011+A11:2014+A12:2015 Item number 10011487 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption AEC hood 93,6 kWh/Jahr Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency FDE hood 17,2 Energy Efficiency Index EEI hood 88,0 Measured air flow rate at best...
Página 36
Information according to Regulation (EU) No. 65/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:2 011+A11:2014+A12:2015 Item number 10011488, 10011489 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption AEC hood 65,3 kWh/Jahr Energy Efficiency class Fluid Dynamic Efficiency FDE hood 13,7 Fluid Dynamic Efficiency class Lighting Efficiency LE hood...
Página 37
Information according to Regulation (EU) No. 66/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:2 011+A11:2014+A12:2015 Item number 10011488, 10011489 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption AEC hood 65,3 kWh/Jahr Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency FDE hood 13,7 Energy Efficiency Index EEI hood 81,4...
Página 38
Information according to Regulation (EU) No. 65/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:2 011+A11:2014+A12:2015 Item number 100263676, 10026367 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption AEC hood 65,3 kWh/Jahr Energy Efficiency class Fluid Dynamic Efficiency FDE hood 13,7 Fluid Dynamic Efficiency class Lighting Efficiency LE hood...
Página 39
Information according to Regulation (EU) No. 66/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:2 011+A11:2014+A12:2015 Item number 100263676, 10026367 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption AEC hood 65,3 kWh/Jahr Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency FDE hood 13,7 Energy Efficiency Index EEI hood 81,4...
Página 40
Information according to Regulation (EU) No. 65/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:2 011+A11:2014+A12:2015 Item number 10026368 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption 57,2 kWh/Jahr hood Energy Efficiency class Fluid Dynamic Efficiency 22,9 hood Fluid Dynamic Efficiency class Lighting Efficiency Lux/W hood...
Página 41
Information according to Regulation (EU) No. 66/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:2 011+A11:2014+A12:2015 Item number 10026368 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption 57,2 kWh/Jahr hood Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 22,9 hood Energy Efficiency Index 65,9 hood Measured air flow rate at best...
NOTES ON ENVIRONMENTAL PROTECTION • During cooking, make sure that there is sufficient air supply so that the cooker hood can operate efficiently and with low operating noise. • Adjust the fan speed to the amount of steam produced during cooking. Use the intensive mode only when necessary.
Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores. • Los trabajos de montaje deben ser realizados solamente por un electricista u otro profesional. Antes de utilizar la campana extractora, asegúrese de que la tensión (V) y la frecuencia indicada en la campana extractora (Hz) coinciden con la tensión (V) y frecuencia (Hz) de su suministro eléctrico.
Página 45
Notas importantes acerca del modo de extracción ADVERTENCIA Peligro de muerte, riesgo de intoxicación provocado por gases en combustión aspirados. Nunca ponga en funcionamiento la función de extracción simultáneamente con un dispositivo que genere calor en una estancia estanca si no se ha garantizado una ventilación sufi ciente.
INSTALACIÓN (10011487) La distancia mínima entre la superficie de cocción y el extremo inferior de la campana debe ser de al menos 65 cm. (ver imagen 1) Cuando haya marcado la altura, coloque el elemento de sujeción. Necesitará para ello hacer los agujeros en la pared (deberá disponer de una máquina taladradora, taladros adecuados, tacos y tornillos).
Página 47
Interior del armazón de la chimenea Unión de tubos Ganchos de la chimenea exteriores Exterior del armazón de la chimenea Tornillos de seguridad...
INSTALACIÓN (10011488 | 10011489 | 10026366 | 10026367) La distancia mínima entre la superficie de cocción y el extremo inferior de la campana debe ser de al menos 65 cm (ver imagen 1). Cuando haya marcado la altura, coloque el elemento de sujeción. Necesitará para ello hacer los agujeros en la pared (deberá...
Página 49
Interior del armazón de la Ganchos de la chimenea chimenea Tornillos de exteriores seguridad Exterior del armazón de la chimenea...
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Antes de que utilice el aparato por primera vez, conecte la campana a la toma de corriente (para ello cumpla con las indicaciones generales de seguridad). Panel de control 1 El motor está apagado. El motor está funcionando al nivel más bajo. El motor está...
Configurar la hora • Mantenga pulsado el botón Timer hasta que la pantalla LED parpadee. • Pulse el botón de velocidad para aumentar la hora y el botón de luz, para reducirla. • Para configurar los minutos, mantenga pulsado el botón Timer hasta que parpadeen los minutos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar y mantener la campana extractora, apáguela y desenchufe el aparato de la toma de corriente. Las superficies exteriores son susceptibles a arañazos y manchas. Por lo tanto, no utilice limpiadores abrasivos y limpie cualquier residuo alcalino o ácido (jugo de limón, vinagre) inmediatamente después de la limpieza.
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Información según el Reglamento (UE) nº 65/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014 +A12:2015 Número de artículo 10011487 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía AEC hood 93,6 kWh/Jahr Clase de eficiencia energética eficiencia fluidodinámica FDE hood 17,2...
Página 55
Datos según el Reglamento (UE) nº 66/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014 +A12:2015 Número de artículo 10011487 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía AEC hood 93,6 kWh/Jahr Factor de extensión temporal eficiencia fluidodinámica FDE hood 17,2 Índice de eficiencia energética EEI hood...
Página 56
Información según el Reglamento (UE) nº 65/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014 +A12:2015 Número de artículo 10011488, 10011489 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía AEC hood 65,3 kWh/Jahr Clase de eficiencia energética eficiencia fluidodinámica FDE hood 13,7 Clase de eficiencia fluidodinámica Eficiencia de la iluminación...
Página 57
Datos según el Reglamento (UE) nº 66/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014 +A12:2015 Número de artículo 10011488, 10011489 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía AEC hood 65,3 kWh/Jahr Factor de extensión temporal eficiencia fluidodinámica FDE hood 13,7 Índice de eficiencia energética EEI hood...
Página 58
Información según el Reglamento (UE) nº 65/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014 +A12:2015 Número de artículo 100263676, 10026367 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía AEC hood 65,3 kWh/Jahr Clase de eficiencia energética eficiencia fluidodinámica FDE hood 13,7 Clase de eficiencia fluidodinámica Eficiencia de la iluminación...
Página 59
Datos según el Reglamento (UE) nº 66/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014 +A12:2015 Número de artículo 100263676, 10026367 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía AEC hood 65,3 kWh/Jahr Factor de extensión temporal eficiencia fluidodinámica FDE hood 13,7 Índice de eficiencia energética EEI hood...
Página 60
Información según el Reglamento (UE) nº 65/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014 +A12:2015 Número de artículo 10026368 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía 57,2 kWh/Jahr hood Clase de eficiencia energética eficiencia fluidodinámica 22,9 hood Clase de eficiencia fluidodinámica Eficiencia de la iluminación Lux/W hood...
Página 61
Datos según el Reglamento (UE) nº 66/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014 +A12:2015 Número de artículo 10026368 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía 57,2 kWh/Jahr hood Factor de extensión temporal eficiencia fluidodinámica 22,9 hood Índice de eficiencia energética 65,9 hood Caudal de aire medido en el punto...
NOTAS PARA CUIDAR DEL MEDIO AMBIENTE • Durante la cocción, asegúrese de que haya un flujo de aire suficiente para que la campana extractora funcione eficazmente y con poco ruido de funcionamiento. • Ajuste la velocidad del ventilador a la cantidad de vapor producida durante la cocción.
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et conservez ce mode d’emploi pour vous y référer ultérieurement. • Les travaux de montage doivent être effectués uniquement par électricien professionnel ou un spécialiste. Avant d‘utiliser la hotte aspirante, assurez- vous que la tension (V) et la fréquence indiquée sur la hotte aspirante (Hz) correspondent à...
Página 65
Remarques importantes concernant le mode d‘extraction MISE EN GARDE Danger de mort, risques d‘intoxication ! Par la ré-aspiration de gaz de combustion. Ne jamais utiliser la fonction d’aspiration de l’appareil en même temps qu’un foyer dépendant de l’air ambiant si l’air frais est insuffi sant. Les foyers dépendants de l’air ambiant (par ex.
INSTALLATION (10011487) La distance entre votre four ou vos plaques de cuisson et la hotte doit être au moins de 65cm (illustration 1). Une fois la hauteur définie, installez le support contre le mur à l‘endroit indiqué en utilisant une perceuse et des vis et chevilles adéquates. Installez ensuite les fixations internes pour le revête- ment de la hotte (illustration 2).
Página 67
Intérieur du revêtement de la hotte Tube extensible Support de cheminée extérieure Cheminée extérieure Verrou de sécurité...
INSTALLATION (10011488 | 10011489 | 10026366 | 10026367) La distance entre votre four ou vos plaques de cuisson et la hotte doit être au moins de 65cm (illus- tration 1). Une fois la hauteur définie, installez le support contre le mur à l‘endroit indiqué...
Página 69
Intérieur du revêtement de la hotte Support de cheminée Verrou de extérieure sécurité Cheminée extérieure...
UTILISATION Branchez la hotte sur le courant en respectant les consignes concernant le branchement électrique avant de l‘utiliser. Panneau de commande 1 Le moteur est éteint. Le moteur fonctionne au niveau le plus bas. Le moteur fonctionne au niveau moyen. Le moteur tourne au plus haut niveau Interrupteur marche/arrêt pour la lumière intégrée.
Réglage de l‘heure • Maintenez la touche Timer appuyée jusqu‘à ce que l‘affichage LED clignote. • Faites défiler les chiffres en avant avec la touche vitesse et en arrière avec la touche lumière. • Pour régler les minutes, ré-appuyez sur la touche Timer jusqu‘à ce que les minutes clignotent.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE Éteignez la hotte avant le nettoyage et l’entretien, puis débranchez la fiche de la prise. Les surfaces extérieures sont sujettes aux rayures et aux taches. Par conséquent, n‘utilisez pas d‘abrasifs pour le nettoyage et essuyez immédiatement les restes de substances alcalines ou acides (jus de citron, vinaigre) après le nettoyage.
FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations selon le règlement (UE) n ° 65/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015 Numéro d‘article 10011487 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle AEC hood 93,6 kWh/Jahr d'énergie Classe d'efficacité énergétique Efficacité dynamique des fluides FDE hood 17,2 Classe d'efficacité...
Página 75
Informations selon le règlement (UE) n ° 66/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015 Numéro d‘article 10011487 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle AEC hood 93,6 kWh/Jahr d'énergie Facteur d'extension de temps Efficacité dynamique des fluides FDE hood 17,2 Indice d'efficacité...
Página 76
Informations selon le règlement (UE) n ° 65/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015 Numéro d‘article 10011488, 10011489 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle AEC hood 65,3 kWh/Jahr d'énergie Classe d'efficacité énergétique Efficacité dynamique des fluides FDE hood 13,7 Classe d'efficacité...
Página 77
Informations selon le règlement (UE) n ° 66/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015 Numéro d‘article 10011488, 10011489 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle AEC hood 65,3 kWh/Jahr d'énergie Facteur d'extension de temps Efficacité dynamique des fluides FDE hood 13,7 Indice d'efficacité...
Página 78
Informations selon le règlement (UE) n ° 65/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015 Numéro d‘article 100263676, 10026367 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle AEC hood 65,3 kWh/Jahr d'énergie Classe d'efficacité énergétique Efficacité dynamique des fluides FDE hood 13,7 Classe d'efficacité...
Página 79
Informations selon le règlement (UE) n ° 66/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015 Numéro d‘article 100263676, 10026367 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle AEC hood 65,3 kWh/Jahr d'énergie Facteur d'extension de temps Efficacité dynamique des fluides FDE hood 13,7 Indice d'efficacité...
Página 80
Informations selon le règlement (UE) n ° 65/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015 Numéro d‘article 10026368 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie 57,2 kWh/Jahr hood Classe d'efficacité énergétique Efficacité dynamique des fluides 22,9 hood Classe d'efficacité...
Página 81
Informations selon le règlement (UE) n ° 66/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015 Numéro d‘article 10026368 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie 57,2 kWh/Jahr hood Facteur d'extension de temps Efficacité dynamique des fluides 22,9 hood Indice d'efficacité...
INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT • Assurez-vous qu‘il y a une ventilation suffisante pendant la cuisson pour que la hotte aspirante puisse fonctionner efficacement et avec un faible niveau sonore. • Ajustez la vitesse du ventilateur à la quantité de vapeur produite pendant la cuisson.
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell´uso e conservare il manuale per consultazioni future. • Il montaggio può essere eseguito solo da un tecnico qualificato. Prima di utilizzare la cappa aspirante, accertarsi che la tensione (V) e la frequenza (Hz) indicate corrispondano alla tensione (V) e alla frequenza (Hz) domestiche.
Página 85
Note importanti circa la modalità di estrazione AVVERTENZA Pericolo di morte, pericolo di intossicazione da gas di scarico! Non azionare l´apparecchio con funzione di scarico mentre è attivo un impianto di riscaldamento che utilizza l´aria ambiente, se l´areazione non è suffi ciente. Gli impianti di riscaldamento che sfruttano l´aria ambiente (ad es.
INSTALLAZIONE (10011487) La distanza tra il piano di cottura e il bordo inferiore della cappa aspirante deve essere di almeno 65 cm (v. immagine 1). Una volta definita l’altezza, montare l’ancoraggio nella posizione corrispondente. È necessario realizzare i fori (utilizzando un trapano, punte adeguate, tasselli e viti) e poi fissare l’ancoraggio alla parete con le viti.
Página 87
Lato interno copertura della canna Tubo estensibile Staffa esterna Lato esterno copertura della canna Viti di sicurezza...
INSTALLAZIONE (10011488 | 10011489 | 10026366 | 10026367) La distanza tra il piano di cottura e il bordo inferiore della cappa aspirante deve essere di almeno 65 cm (v. immagine 1). Una volta definita l’altezza, montare l’ancoraggio nella posizione corrispondente. È necessario realizzare i fori (utilizzando un trapano, punte adeguate, tasselli e viti) e poi fissare l’ancoraggio alla parete con le viti.
Página 89
Lato interno copertura della canna Staffa Viti di esterna sicurezza Lato esterno copertura della canna...
UTILIZZO Prima di mettere in funzione il dispositivo per la prima volta dopo l’installazione, collegare la cappa alla rete elettrica (rispettare le norme di sicurezza generalmente valide). Pannello di controllo 1 Il motore è spento. Il motore funziona a livello basso. Il motore funziona a livello medio.
Impostare l’ora • Tenere premuto Timer fino a quando lo schermo LED inizia a lampeggiare. • Aumentare il valore con il tasto per selezionare la velocità e diminuirlo con il tasto per la luce. • Per poter impostare i minuti, tenere premuto di nuovo Timer, fino a quando lampeggia la posizione dei minuti.
PULIZIA E MANUTENZIONE Spegnere la cappa e staccare la spina dalla presa elettrica prima di pulizia o manutenzione. Le superfici dell’alloggiamento possono graffiarsi e macchiarsi. Rispettare le avvertenze relative alla pulizia per garantire i migliori risultati possibili senza causare danni. Non utilizzare prodotti abrasivi e rimuovere immediatamente residui di sostanze alcaline o acide (come succo di limone, aceto, ecc.) dalle superfici.
SCHEDA DATI DEL PRODOTTO Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 65/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015 Numero articolo 10011487 Definizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale AEC hood 93,6 kWh/Jahr Classe di efficienza energetica Efficienza fluidodinamica FDE hood 17,2 Classe di efficienza...
Página 95
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 66/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015 Numero articolo 10011487 Definizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale AEC hood 93,6 kWh/Jahr Fattore di incremento nel tempo Efficienza fluidodinamica FDE hood 17,2 Indice di efficienza energetica EEI hood...
Página 96
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 65/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015 Numero articolo 10011488, 10011489 Definizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale AEC hood 65,3 kWh/Jahr Classe di efficienza energetica Efficienza fluidodinamica FDE hood 13,7 Classe di efficienza fluidodinamica...
Página 97
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 66/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015 Numero articolo 10011488, 10011489 Definizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale AEC hood 65,3 kWh/Jahr Fattore di incremento nel tempo Efficienza fluidodinamica FDE hood 13,7 Indice di efficienza energetica EEI hood...
Página 98
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 65/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015 Numero articolo 10026366, 10026367 Definizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale AEC hood 65,3 kWh/Jahr Classe di efficienza energetica Efficienza fluidodinamica FDE hood 13,7 Classe di efficienza fluidodinamica...
Página 99
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 66/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015 Numero articolo 10026366, 10026367 Definizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale AEC hood 65,3 kWh/Jahr Fattore di incremento nel tempo Efficienza fluidodinamica FDE hood 13,7 Indice di efficienza energetica EEI hood...
Página 100
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 65/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015 Numero articolo 10026368 Definizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale 57,2 kWh/Jahr hood Classe di efficienza energetica Efficienza fluidodinamica 22,9 hood Classe di efficienza fluidodinamica Efficienza luminosa Lux/W hood...
Página 101
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 66/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015 Numero articolo 10026368 Definizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale 57,2 kWh/Jahr hood Fattore di incremento nel tempo Efficienza fluidodinamica 22,9 hood Indice di efficienza energetica 65,9 hood Volume del flusso d’aria misurato...
INDICAZIONI PER LA TUTELA DELL’AMBIENTE • Mentre si cucina, assicurare un sufficiente flusso d’aria, in modo che la cappa aspirante possa funzionare in modo efficiente e con bassa rumorosità operativa. • Regolare la velocità della ventola in base alla quantità di vapore generato durante la cottura.