Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ROYAL FLUSH
DOWNDRAFT
Dunstabzugshaube
Range Hood
Campana extractora
Hotte aspirante
Cappa aspirante
10031698 100316989
www.klarstein.com

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Klarstein ROYAL FLUSH DOWNDRAFT

  • Página 1 ROYAL FLUSH DOWNDRAFT Dunstabzugshaube Range Hood Campana extractora Hotte aspirante Cappa aspirante 10031698 100316989 www.klarstein.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen gut auf. • Die Montagearbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Bevor Sie die Dunstabzugshaube verwenden, stellen Sie sicher, dass die Spannung (V) und die auf der Dunstabzugshaube angegebene Frequenz (Hz) der Spannung und Frequenz der Stromversorgung in Ihrem Haushalt entsprechen.
  • Página 5 Wichtige Hinweise zum Abluftbetrieb WARNUNG Vergiftungsgefahr durch zurückgesaugte Abgase! Betreiben Sie das Gerät nicht im Abluftbetrieb, wenn es zusammen mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte betrieben wird und keine ausreichende Luftzirkulation garantiert wird. Raumluftabhängige Feuerstätten wie Gas-, Öl-, Holz- oder Kohleheizungen, Boiler oder Durchlauferhitzer beziehen die Luft aus dem Raum und führen sie durch ein Abluftrohr oder einen Kamin ins Freie.
  • Página 6: Installation

    INSTALLATION...
  • Página 7 Die Dunstabzugshaube sollte mindestens 15 mm von der Wand entfernt sein (siehe Bild 1). Geben Sie etwas Glaskleber auf den unteren Rand des Bedienfelds (siehe Bild 3) und versenken Sie die Abzugshaube im vorgebohrten Loch (Abmessungen siehe Bild 2). Befestigen Sie die Abzugshaube mit vier ST4*8 Schraube und ST4*14 Schrauben (siehe Bild 4).
  • Página 8: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Filterreinigung Reinigen Sie den Filter regelmäßig. Reinigen Sie den Filter nach einer der folgenden Methoden: Methode 1: Wichen Sie das Filternetz 2-3 Minuten in 40-50°C warmes Wasser und geben Sie etwas Spülmittel hinzu.. Reinigen Sie den Filter mit einer weichen Bürste aber üben Sie keinen starken Druck auf ihn aus, da er empfindlich ist und leicht beschädigt wird.
  • Página 9: Filterreinigung

    FILTERREINIGUNG Hinweis: Der Aluminiumfilter kann von Hand gereinigt werden. Der Aktivkohlefilter sollte etwa alle 6 Monate durch einen neuen Aktivkohlefilter ersetzt werden. Entfernen Sie die Abdeckung [04] und wischen Sie sie mit einem feuchten Tuch ab. Entfernen Sie dann den Aluminiumfilter, indem Sie die 2 Schlitze links und rechts gedrückt halten.
  • Página 10 Weichen Sie den Aluminiumfilter etwa 10 Minuten in eine Lösung aus warmem Wasser und mildem Reinigungsmittel ein. 10 Minuten 1x pro Monat Reinigen Sie den Aluminiumfilter danach mit einem weichen Tuch oder einer wichen Bürste. Spülen Sie ihn unter fließendem Wasser und trocknen Sie ihn sorgfältig ab.
  • Página 11 Befestigen Sie den Aktivkohlefilter nach der Reinigung mit 4 Drähten am Aluminiumfilter. Aktivkohlefilter Draht Aluminiumfilter Setzen Sie den Aluminiumfilter in die Dunstabzugshaube ein. Setzen Sie die Abdeckung [04] wieder ein und schließen Sie sie. [04] Aluminiumfilter Wichtige Hinweise zu den Filtern •...
  • Página 12: Bedienfeld

    BEDIENFELD Timer Licht Slider-Leiste Geschwindigkeit Power TASTENFUNKTIONEN Grundlegende Funktionen • Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Hintergrundbeleuchtung geht an und erlischt nach 5 Sekunden, sofern Sie keine Taste berühren. Das Gerät wechselt in den Standby-Modus. Um es wieder zu aktivieren, drücken Sie eine beliebige Taste.
  • Página 13: Geschwindigkeit Einstellen

    Geschwindigkeit einstellen Drücken Sie auf die Taste GESCHWINDIGKEIT, um den Lüfter einzuschalten. Drücken Sie erneut auf die Taste, um den Lüfter auszuschalten. Fahren Sie mit dem Finger über die SLIDER-LEISTE, um die Geschwindigkeit anzupassen. Der kürzeste Strich bedeutet niedrige Geschwindigkeit, der längste Strich bedeutet hohe Geschwindigkeit.
  • Página 14: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Fehler Mögliche Ursache Lösung Das Licht ist an, aber der Die Lüftung ist blockiert. Entfernen Sie die Motor läuft nicht. Blockade. Der Kondensator ist Lassen Sie den kaputt. Kondensator ersetzen. Der Motor ist kaputt. Lassen Sie den Motor ersetzen. Der Motor riecht Lassen Sie den Motor merkwürdig.
  • Página 15: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015 Artikelnummer 10031698 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch AEC hood 89,3 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse Fluiddynamische Effizienz FDE hood 10,6 Klasse für die fluiddynamische Effizienz Beleuchtungseffizienz LE hood 131,0 Lux/W Beleuchtungseffizienzklasse...
  • Página 16 Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015 Artikelnummer 10031698 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch AEC hood 89,3 kWh/Jahr Zeitverlängerungsfaktor Fluiddynamische Effizienz FDE hood 10,6 Energieeffizienzindex EEI hood 90,1 Gemessener Luftvolumenstrom Q BEP 234,0 m³/h im Bestpunkt Gemessener Luftdruck im...
  • Página 17 Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015 Artikelnummer 10031699 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch AEC hood 91,5 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse Fluiddynamische Effizienz FDE hood 12,3 Klasse für die fluiddynamische Effizienz Beleuchtungseffizienz LE hood 54,7 Lux/W Beleuchtungseffizienzklasse Fettabscheidegrad...
  • Página 18 Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015 Artikelnummer 10031699 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch AEC hood 91,5 kWh/Jahr Zeitverlängerungsfaktor Fluiddynamische Effizienz FDE hood 12,3 Energieeffizienzindex EEI hood 90,4 Gemessener Luftvolumenstrom Q BEP 290,4 m³/h im Bestpunkt Gemessener Luftdruck im...
  • Página 19: Hinweise Zum Umweltschutz

    HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ • Achten Sie während des Kochens auf eine ausreichende Luftzufuhr, damit die Dunstabzugshaube effizient und mit einem geringen Betriebsgeräusch arbeiten kann. • Passen Sie die Gebläsedrehzahl an die beim Kochen entstehende Dampfmenge an. Verwenden Sie den Intensivmodus nur bei Bedarf. Je niedriger die Gebläsedrehzahl ist, desto weniger Energie wird verbraucht.
  • Página 20: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Página 21 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Página 22: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 23 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 24: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Thank you for purchasing this cooker hood. Please read the instruction manual carefully before you use the cooker hood, and keep it in a safe place. • The installation work must be carried out by a qualified electrician or competent person.
  • Página 25 Important notes about the extraction mode WARNING Risk of poisoning from exhaust gases sucked back. Never operate the device in extraction mode simultaneously with an open fl ue appliance when there is not adequate airfl ow guaranteed. Open fl ue combustion equipment (for example, gas, oil, wood or coal-fi red heaters, tankless water heaters, water heaters) pulls combustion air from the room and runs it through an exhaust pipe or chimney to the outside.
  • Página 26: Installation

    INSTALLATION...
  • Página 27 The cooker hood should be at least 15 mm away from the wall (see picture 1). Apply some glass glue to the bottom edge of the control panel (see picture 3) and sink the hood into the pre-drilled hole (dimensions see picture 2). Fasten the exhaust hood with four ST4*8 screws and ST4*14 screws (see picture 4).
  • Página 28: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Filter cleaning Clean the filter on a regular basis. Clean the filter using one of the following methods: Method 1: Soak the filter mesh in 40-50°C water for 2-3 minutes and add some detergent. Clean the filter with a soft brush but do not apply strong pressure on it as it is delicate and easily damaged.
  • Página 29: Filter Cleaning

    FILTER CLEANING Note: The aluminum filter can be cleaned by hand. The activated charcoal filter should be replaced with a new activated charcoal filter approximately every 6 months. Remove the cover [04] and wipe it with a damp cloth. Then remove the aluminum filter by pressing the 2 slots on the left and right.
  • Página 30 Soak the aluminum filter in a solution of warm water and mild detergent for about 10 minutes. 10 minutes 1x per month Then clean the aluminum filter with a soft cloth or a soft brush. Rinse it under running water and dry it thoroughly. You can also clean the aluminum filter in the dishwasher (max.
  • Página 31 After cleaning, attach the activated charcoal filter to the aluminum filter with 4 wires. Activated carbon Wire Aluminium filter filter Insert the aluminum filter into the cooker hood. Replace the cover [04] and close it. [04] Aluminium filter Important notes on the filters •...
  • Página 32: Control Panel

    CONTROL PANEL Timer Light Slider bar Speed Power KEY FUNCTIONS Basic functions • Insert the plug into the socket. The backlight turns on and goes off after 5 seconds unless you touch a key. The device switches to standby mode. To activate it again, press any key.
  • Página 33: Setting The Timer

    Setting the speed Press the SPEED button to turn the fan on. Press the button again to turn the fan off. 2. Move your finger over the SLIDER BAR to adjust the speed. The shortest bar means low speed, the longest bar means high speed. Bar 1 and 2 = low speed.
  • Página 34: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Fault Possible Cause Solution Light on, but motor does The leaf blocked. Get rid of the blocking. not work. The capacitor damaged. Replace capacitor. The motor jammed Replace motor. bearing damaged. The internal with of Replace motor. motor off or a bad smell from the motor.
  • Página 35: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No. 65/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:2 011+A11:2014+A12:2015 Item number 10031698 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption AEC hood 89,3 kWh/Year Energy Efficiency class Fluid Dynamic Efficiency FDE hood 10,6 Fluid Dynamic Efficiency class Lighting Efficiency...
  • Página 36 Information according to Regulation (EU) No. 66/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:2 011+A11:2014+A12:2015 Item number 10031698 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption AEC hood 89,3 kWh/Year Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency FDE hood 10,6 Energy Efficiency Index EEI hood 90,1 Measured air flow rate at best...
  • Página 37 Information according to Regulation (EU) No. 65/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:2 011+A11:2014+A12:2015 Item number 10031699 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption AEC hood 91,5 kWh/Year Energy Efficiency class Fluid Dynamic Efficiency FDE hood 12,3 Fluid Dynamic Efficiency class Lighting Efficiency LE hood 54,7...
  • Página 38 Information according to Regulation (EU) No. 66/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:2 011+A11:2014+A12:2015 Item number 10031699 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption AEC hood 91,5 kWh/Year Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency FDE hood 12,3 Energy Efficiency Index EEI hood 90,4 Measured air flow rate at best...
  • Página 39: Notes On Environmental Protection

    NOTES ON ENVIRONMENTAL PROTECTION • During cooking, make sure that there is sufficient air supply so that the cooker hood can operate efficiently and with low operating noise. • Adjust the fan speed to the amount of steam produced during cooking. Use the intensive mode only when necessary.
  • Página 40: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 41 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Página 42: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores. • Los trabajos de montaje deben ser realizados solamente por un electricista u otro profesional. Antes de utilizar la campana extractora, asegúrese de que la tensión (V) y la frecuencia indicada en la campana extractora (Hz) coinciden con la tensión (V) y frecuencia (Hz) de su suministro eléctrico.
  • Página 43 Notas importantes acerca del modo de extracción ADVERTENCIA Peligro de muerte, riesgo de intoxicación provocado por gases en combustión aspirados. Nunca ponga en funcionamiento la función de extracción simultáneamente con un dispositivo que genere calor en una estancia estanca si no se ha garantizado una ventilación sufi ciente.
  • Página 44: Instalación

    INSTALACIÓN...
  • Página 45 La campana debe estar a una distancia de al menos 15 mm de la pared (véase imagen 1). Añada un poco de pegamento de vidrio en el marco inferior del panel de control (véase imagen 3) y baje la campana hasta los orificios previamente perforados (dimensiones en imagen 2).
  • Página 46: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Limpieza del filtro Limpie el filtro con frecuencia. Limpie el filtro siguiendo uno de los métodos siguientes: Método 1: Empape la red del filtro 2-3 minutos en agua tibia a 40-50 °C y añada un poco de lavavajillas al agua.
  • Página 47: Limpieza De Filtros

    LIMPIEZA DE FILTROS Atención: Puede limpiar el filtro de aluminio a mano. Cambie el filtro de carbón activado por un filtro de carbón activado nuevo cada 6 meses. Retire la cubierta [04] y límpiela con un paño húmedo. A continuación, extraiga el filtro de aluminio presio- nando las 2 ranuras, izquierda y derecha [04] Filtro de aluminio...
  • Página 48 Ponga el filtro de aluminio en remojo en una solución de agua tibia y un producto de limpieza suave durante 10 minutos. 10 minutos 1 vez al mes A continuación, limpie el filtro de aluminio con un paño seco o un cepillo suave.
  • Página 49: Indicaciones Importantes Sobre Los Filtros

    Después de limpiar el filtro de carbón activado, fíjelo en el filtro de aluminio con la ayuda de los 4 alambres. Filtro de carbón Alambre Filtro de aluminio activado Introduzca el filtro de aluminio en la campana. Coloque la cubierta [04] y ciérrela.
  • Página 50: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Temporizador Barra lateral Velocidad Potencia FUNCIONES DE LOS BOTONES Funciones básicas • Conecte el enchufe a la toma de corriente. La iluminación de fondo se enciende y se apaga a los 5 segundos si no pulsa ningún botón. El aparato entra en modo standby.
  • Página 51: Ajustar El Temporizador

    Ajustar la velocidad Pulse el botón VELOCIDAD para encender el ventilador. Pulse otra vez el botón para apagarlo. Pase el dedo por la BARRA LATERAL para ajustar la velocidad. La línea más corta indica velocidad baja; la línea más larga, velocidad alta. Línea 1 y 2 = velocidad baja.
  • Página 52: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución La luz está encendida La ventilación está Retire aquello que pero el motor no bloqueada. obstruye la ventilación. funciona. El condensador está Sustituya el averiado. condensador. El motor está averiado. Sustituya el motor. El motor genera un olor Sustituya el motor.
  • Página 53: Ficha Técnica Del Producto

    FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Información según el Reglamento (UE) nº 65/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014 +A12:2015 Número de artículo 10031698 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía AEC hood 89,3 kWh/Año Clase de eficiencia energética eficiencia fluidodinámica FDE hood 10,6...
  • Página 54 Datos según el Reglamento (UE) nº 66/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014 +A12:2015 Número de artículo 10031698 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía AEC hood 89,3 kWh/Año Factor de extensión temporal eficiencia fluidodinámica FDE hood 10,6 Índice de eficiencia energética EEI hood...
  • Página 55 Información según el Reglamento (UE) nº 65/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014 +A12:2015 Número de artículo 10031699 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía AEC hood 91,5 kWh/Año Clase de eficiencia energética eficiencia fluidodinámica FDE hood 12,3 Clase de eficiencia fluidodinámica Eficiencia de la iluminación...
  • Página 56 Datos según el Reglamento (UE) nº 66/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014 +A12:2015 Número de artículo 10031699 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía AEC hood 91,5 kWh/Año Factor de extensión temporal eficiencia fluidodinámica FDE hood 12,3 Índice de eficiencia energética EEI hood...
  • Página 57: Notas Para Cuidar Del Medio Ambiente

    NOTAS PARA CUIDAR DEL MEDIO AMBIENTE • Durante la cocción, asegúrese de que haya un flujo de aire suficiente para que la campana extractora funcione eficazmente y con poco ruido de funcionamiento. • Ajuste la velocidad del ventilador a la cantidad de vapor producida durante la cocción.
  • Página 58: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 59 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 60: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et conservez ce mode d’emploi pour vous y référer ultérieurement. • Les travaux de montage doivent être effectués uniquement par électricien professionnel ou un spécialiste. Avant d‘utiliser la hotte aspirante, assurez- vous que la tension (V) et la fréquence indiquée sur la hotte aspirante (Hz) correspondent à...
  • Página 61 Remarques importantes concernant le mode d‘extraction MISE EN GARDE Danger de mort, risques d‘intoxication ! Par la ré-aspiration de gaz de combustion. Ne jamais utiliser la fonction d’aspiration de l’appareil en même temps qu’un foyer dépendant de l’air ambiant si l’air frais est insuffi sant. Les foyers dépendants de l’air ambiant (par ex.
  • Página 62: Installation

    INSTALLATION...
  • Página 63 La hotte aspirante doit être installée à au moins 15 mm de distance du mur (voir schéma 1). Mettez un peu de colle pour le verre sur le bord inférieur du panneau de commande (voir schéma 3) et abaissez la hotte aspirante dans le trou pré percé...
  • Página 64: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage du filtre Nettoyez régulièrement le filtre. Nettoyez le filtre en utilisant l’une des méthodes suivantes : Méthode 1 : Essuyez le filtre métallique 2-3 minutes dans de l’eau à 40-50°C et ajoutez un peu de produit vaisselle. Netto- yez le filtre avec une brosse douce mais n’exercez pas de pression excessive car il est fragile et s’endommagerait rapidement.
  • Página 65: Nettoyage Des Filtres

    NETTOYAGE DES FILTRES Remarque : vous pouvez nettoyer le filtre en aluminium à la main. Le filtre à charbon actif doit être remplacé par un neuf tous les 6 mois environ. Démontez le cache [04] et essuyez-le avec un chiffon humide. Démontez ensuite le filtre en aluminium en tenant enfoncées les 2 fentes gauche et droite [04]...
  • Página 66 Faites tremper le filtre en aluminium dans un solution d‘eau chaude et de produit de nettoyage doux pendant environ 10 minutes. 10 minutes 1 x par mois Ensuite, nettoyez le filtre en aluminium avec un chiffon doux ou une brosse. Rincez à...
  • Página 67 Après l’avoir nettoyé, remettez le filtre à charbon actif en place et maintenez-le avec ses 4 fils sur le filtre en aluminium. Filtre à charbon Filtre en aluminium actif Insérez le filtre en aluminium dans la hotte. Replacez le couvercle [04] et fermez-le.
  • Página 68: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE Minuterie Eclairage Bande curseur Vitesse Power TOUCHES DE FONCTIONS Fonctions de base • Branchez la fiche dans la prise. Le rétroéclairage s’allume et s’éteint au bout de 5 secondes tant que vous n’appuyez sur aucune touche. L’appareil passe en mode veille.
  • Página 69: Allumer L'éclairage

    Régler la vitesse Appuyez sur la touche VITESSE pour allumer le ventilateur. Appuyez de nouveau sur la touche pour éteindre le ventilateur. Faites glisser votre doigt sur la BANDE CURSEUR pour ajuster la vitesse. La marque la plus courte correspond à la vitesse la plus lente, la plus longue correspond à...
  • Página 70: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution La lumière est allumée La bouche d’aération est Éliminer la source du mais le moteur ne bloquée. blocage. fonctionne pas. Le condensateur est Faire remplacer le cassé. condensateur. Le moteur est cassé. Faire remplacer le moteur.
  • Página 71: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations selon le règlement (UE) n ° 65/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015 Numéro d‘article 10031698 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle AEC hood 89,3 kWh/Année d'énergie Classe d'efficacité énergétique Efficacité dynamique des fluides FDE hood 10,6 Classe d'efficacité...
  • Página 72 Informations selon le règlement (UE) n ° 66/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015 Numéro d‘article 10031698 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle AEC hood 89,3 kWh/Année d'énergie Facteur d'extension de temps Efficacité dynamique des fluides FDE hood 10,6 Indice d'efficacité...
  • Página 73 Informations selon le règlement (UE) n ° 65/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015 Numéro d‘article 10031699 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle AEC hood 91,5 kWh/Année d'énergie Classe d'efficacité énergétique Efficacité dynamique des fluides FDE hood 12,3 Classe d'efficacité...
  • Página 74 Informations selon le règlement (UE) n ° 66/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:20 14+A12:2015 Numéro d‘article 10031699 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle AEC hood 91,5 kWh/Année d'énergie Facteur d'extension de temps Efficacité dynamique des fluides FDE hood 12,3 Indice d'efficacité...
  • Página 75: Informations Sur La Protection De L'environnement

    INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT • Assurez-vous qu‘il y a une ventilation suffisante pendant la cuisson pour que la hotte aspirante puisse fonctionner efficacement et avec un faible niveau sonore. • Ajustez la vitesse du ventilateur à la quantité de vapeur produite pendant la cuisson.
  • Página 76: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Página 77 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 78: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell´uso e conservare il manuale per consultazioni future. • Il montaggio può essere eseguito solo da un tecnico qualificato. Prima di utilizzare la cappa aspirante, accertarsi che la tensione (V) e la frequenza (Hz) indicate corrispondano alla tensione (V) e alla frequenza (Hz) domestiche.
  • Página 79 Note importanti circa la modalità di estrazione AVVERTENZA Pericolo di morte, pericolo di intossicazione da gas di scarico! Non azionare l´apparecchio con funzione di scarico mentre è attivo un impianto di riscaldamento che utilizza l´aria ambiente, se l´areazione non è suffi ciente. Gli impianti di riscaldamento che sfruttano l´aria ambiente (ad es.
  • Página 80: Installazione

    INSTALLAZIONE...
  • Página 81: Sostituire Le Lampadine

    Collocare la cappa aspirante almeno a 15 mm di distanza dalla parete (vedere la figura 1). Mettere un po´ di colla per vetro sul bordo inferiore del pannello di controllo (vedere la figura 3) e inserire la cappa aspirante nel foro apposito (per le dimensioni vedere figura 2).
  • Página 82: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia del filtro Pulire regolarmente il filtro seguendo uno dei seguenti metodi: Metodo 1: Mettere in ammollo per 2-3 minuti il filtro in acqua calda (40-50°C) e aggiungere un po´ di detersivo. Pulire il filtro utilizzando una spazzola morbida senza esercitare troppa pressione per evitare di danneggiarlo.
  • Página 83: Pulizia Dei Filtri

    PULIZIA DEI FILTRI Avvertenza: il filtro in alluminio può essere pulito a mano. Il filtro ai carboni attivi dovrebbe essere sostituito circa ogni 6 mesi con uno nuovo. Rimuovere la copertura [04] e pulirla con un panno umido. Rimuovere il filtro in alluminio tenendo premute le 2 fessure a destra e sinistra.
  • Página 84 Mettere a mollo il filtro in alluminio per circa 10 minuti in una soluzione di acqua calda e detergente delicato. 10 minuti 1 volta al mese Pulire poi il filtro in alluminio con un panno umido o una spazzola morbida. Sciacquarlo sotto acqua corrente e asciugarlo con cura.
  • Página 85 Dopo la pulizia, fissare il filtro ai carboni attivi al filtro in alluminio con 4 fili metallici. Filtro ai carboni Filo Filtro in alluminio attivi Inserire il filtro in alluminio nella cappa aspirante. Riposizionare la copertura [04] e chiuderla. [04] Filtro in alluminio Importanti avvertenze sui filtri •...
  • Página 86: Pannello Dei Comandi

    PANNELLO DEI COMANDI Timer Luce Comandi slider Velocitá Power FUNZIONE DEI TASTI Funzioni di base • Inserire la spina nella presa: la retroilluminazione si accende. Se non si preme alcun tasto, la retroilluminazione si spegne dopo 5 secondi e il dispositivo passa in modalità...
  • Página 87 Regolare la velocità Premere il tasto SPEED per accendere la ventola. Premere nuovamente il tasto per spegnere la ventola. Regolare la velocità con i comandi SLIDER. La linea più breve sta per velocità breve, la linea più lunga sta per velocità elevata. Linea 1 e 2 = velocità...
  • Página 88: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione La luce è accesa ma il L´areazione è bloccata. Rimuovere l´ostruzione. motore non funziona. Il condensatore è Sostituire il guasto. condensatore. Il motore è guasto. Sostituire il motore. Il motore emette un Sostituire il motore. odore insolito.
  • Página 89: Scheda Dati Del Prodotto

    SCHEDA DATI DEL PRODOTTO Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 65/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015 Numero articolo 10031698 Definizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale AEC hood 89,3 kWh/Anno Classe di efficienza energetica Efficienza fluidodinamica FDE hood 10,6 Classe di efficienza...
  • Página 90 Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 66/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015 Numero articolo 10031698 Definizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale AEC hood 89,3 kWh/Anno Fattore di incremento nel tempo Efficienza fluidodinamica FDE hood 10,6 Indice di efficienza energetica EEI hood...
  • Página 91 Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 65/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015 Numero articolo 10031699 Definizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale AEC hood 91,5 kWh/Anno Classe di efficienza energetica Efficienza fluidodinamica FDE hood 12,3 Classe di efficienza fluidodinamica Efficienza luminosa...
  • Página 92 Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 66/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015 Numero articolo 10031699 Definizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale AEC hood 91,5 kWh/Anno Fattore di incremento nel tempo Efficienza fluidodinamica FDE hood 12,3 Indice di efficienza energetica EEI hood...
  • Página 93: Indicazioni Per La Tutela Dell'ambiente

    INDICAZIONI PER LA TUTELA DELL’AMBIENTE • Mentre si cucina, assicurare un sufficiente flusso d’aria, in modo che la cappa aspirante possa funzionare in modo efficiente e con bassa rumorosità operativa. • Regolare la velocità della ventola in base alla quantità di vapore generato durante la cottura.
  • Página 94: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

10031698100316989

Tabla de contenido