Tabla de contenido

Publicidad

Suplemento
ESPAÑOL
SISTEMA
COPYRIGHT BY FIAT AUTOMÓVEIS S.A. - PRINTED IN BRAZIL
Los datos contenidos en esta publicación son a titulo indicativo. Fiat podrá modificar en cualquier momento los modelos descritos en esta
publicación por razones técnicas o comerciales. El cliente puede solicitar más información en los concesionarios de la Red de Asistencia Fiat.
Impreso 60355052 - IV/2008

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fiat BLUE&ME

  • Página 1 COPYRIGHT BY FIAT AUTOMÓVEIS S.A. - PRINTED IN BRAZIL Los datos contenidos en esta publicación son a titulo indicativo. Fiat podrá modificar en cualquier momento los modelos descritos en esta publicación por razones técnicas o comerciales. El cliente puede solicitar más información en los concesionarios de la Red de Asistencia Fiat.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    La Solución Telemática Innovadora para el automóvil basada en Windows Mobile ÍNDICE Mandos de voz ............15 Pantalla ..............18 Audio ..............18 Información general ..........4 Menú de las funciones Blue&Me ......18 El manos libres ............3 Funciones del manos libres ........20 El reproductor multimedia ........
  • Página 3 - Selección por álbum ........... 30 Funciones de configuración ........34 - Selección por listas de reproducción ....30 Registro del teléfono móvil ........34 Para oír las canciones audio ........31 Gestión de los datos del usuario ......38 - Orden aleatorio de toda la Gestión de las actualizaciones .......
  • Página 4 - Dispositivos de memorización USB ..... 48 Tabla de los mandos de voz para el lector de mensajes SMS ......... 84 - Medios o archivos audio digitales compatibles ..48 - Formatos de listas de reproducción compatibles . 49 Lista de los mandos de voz disponibles ....50 Tabla de los mandos de voz siempre disponibles ...
  • Página 5: Información General

    Para utilizar los mandos de Fiat Blue&Me basado en Win- reconocimiento de la voz y tecnolo- voz, no es necesaria ninguna fase de dows MobileTM es un sistema tele- gía Bluetooth...
  • Página 6 fono mientras conduce, aunque su NOTA Con este último reconocimiento teléfono móvil no tenga esta carac- de voz se pueden activar las fun- terística. Puede interactuar manual ciones del sistema pronunciando Durante el registro de un nue- y visualmente con su teléfono móvil los mandos vocales específicos que vo móvil, Blue&Me busca en el...
  • Página 7: El Reproductor Multimedia

    La función manos libres permite Conferencia telefónica EL REPRODUCTOR MULTIMEDIA efectuar las siguientes operaciones: Puede llamar a una tercera per- El Rep. Multimed. del Blue&Me sona mientras tiene activada una le permite reproducir, si compatible, llamada en curso (con los teléfonos a través del sistema audio de su co- Llamar a un nombre presente en la Bluetooth...
  • Página 8: Seguridad En Carretera

    Utilizar las funciones de gar en el interior de toda la biblioteca Lea y Siga estas Instruc- reproducción y examinar las categorías utilizando ciones: antes de utilizar los mandos en el volante o los man- su sistema, lea todas las Durante la reproducción de las instrucciones y las informaciones dos de voz.
  • Página 9: Funcionamiento General

    ATENCIÓN: Consultar el sistema Nota: Para mejor desempeño de Ajuste del Volumen durante la conducción puede distra- los mandos de voz, se recomenda No aumente el volumen excesi- er la atención de la carretera con el mantener los vidrios cerrados. vamente.
  • Página 10: Pantalla Y Mandos En El Volante

    PANTALLA Y MANDOS EN EL VOLANTE Puerta USB fig. 1...
  • Página 11 PRESIÓN BREVE PRESIÓN PROLONGADA TECLA (menos de 1 segundo) (mas de 1 segundo) – Activación del Menú Principal de Blue&Me – Rechazo de la llamada telefónica – Confirma la opción seleccionada en el menú ß/MAIN entrante – Aceptación de la llamada telefónica entrante –...
  • Página 12: Guía Rápida De La Función Manos Libres

    GUÍA RÁPIDA DE PREPARAR LA LISTA DE NOMBRES ADVERTENCIAS DE SU TELÉFONO MÓVIL LA FUNCIÓN Antes de registrar su teléfono mó- – Se puede acceder a la lista de MANOS LIBRES vil en el Blue&Me , tiene que ase- nombres copiada en el Blue&Me gurarse de haber memorizado en la sólo cuando esté...
  • Página 13: Registrar Su Teléfono Móvil

    Para practicar con el mando “Ayu- REGISTRAR SU TELÉFONO MÓVIL – Cuando el móvil lo requiera, in- da”, proceda como sigue: troduzca con el teclado de su móvil el código PIN que se visualiza en la ADVERTENCIA Realice esta opera- –...
  • Página 14: Hacer Una Llamada

    – Blue&Me le solicita si desea HACER UNA LLAMADA Si tiene más de un número de telé- fono de Pedro, y no está indicado el copiar la lista de nombres del telé- Imagínese que “Pedro” sea uno de tipo de número, el sistema visualiza- fono móvil recientemente registrado los nombres memorizados en su lista rá...
  • Página 15: Guía Rápida Del Reproductor Multimedia

    GUÍA RÁPIDA DEL – Ponga la llave de contacto en – Puede también decidir si la re- posición MAR. Blue&Me iniciará producción de los medios o archivos REPRODUCTOR a reproducir sus canciones, seleccio- audio debe iniciar automáticamen- MULTIMEDIA nándolas de una biblioteca que se te al conectar el dispositivo USB, o crea al conectar el USB.
  • Página 16: Uso Del Blue&Me Tm

    USO DEL MANDOS DE VOZ Para usar los mandos de voz con el manos libres, el sistema no necesita Blue&Me Para ser reconocidos por el siste- efectuar ninguna fase de aprendizaje ma, es posible pronunciar los man- de su voz. dos de voz sin necesidad de cambiar Para dar un mando de voz al MANDOS EN EL VOLANTE...
  • Página 17 Si pronuncia un mando de voz vá- Una interacción vocal es un inter- Ajuste el volumen deseado con el lido del 1° nivel, el sub-menú corres- cambio de comunicaciones / mandos coche en marcha. Para ajustar el volu- pondiente a ese mando permanecerá entre el sistema de manos libres y el men preseleccionado del Blue&Me activo hasta que se imparta un man-...
  • Página 18 NOTAS Uso del reconocimiento de voz – Pronuncie las palabras clara- mente, no demasiado rápido y sin El sistema de reconocimiento de interrupciones. voz, a veces, puede equivocarse en Para mejor desempeño de los – Si es posible, trate de reducir al reconocer un mando vocal.
  • Página 19: Pantalla

    PANTALLA AUDIO – ; indica que el Blue&Me está conectado a un móvil con tecnolo- Las distintas opciones del Menú El audio del Blue&Me (manos li- gía Bluetooth ® Principal del Blue&Me se visuali- bres, reproductor multimedia, anun- – NO BLUETOOTH - indica que la zan en la pantalla multifunción del cios vocales, señales acústicas) se conexión con el teléfono móvil está...
  • Página 20: Menú De Las Funciones Blue&Me Tm

    MENÚ DE LAS FUNCIONES LISTA NOMB. - este submenú per- Inicio del Menú Principal BLUE&ME mite ver los números telefónicos de Para activar el Menú Principal del su lista y seleccionar uno para hacer , pulse ß/MAIN, y des- El Menú Principal del Blue&Me Blue&Me una llamada.
  • Página 21: Funciones Del Manos Libres

    FUNCIONES DEL Además, puede responder a las Funciones de configuración - llamadas entrantes, volver a llamar registro del teléfono móvil MANOS LIBRES a un número ocupado y recibir un aviso de llamada. Para activar el sistema manos li- Si ha tenido alguna dificultad du- bres del coche es necesario que la Blue&Me le permite hacer o re-...
  • Página 22 Llamar a un nombre presente En cambio, si la persona que desea Si la persona que desea contactar en su lista telefónica contactar tiene más de un número de tiene un sólo número de teléfono, el teléfono, pulse SRC/OK o ß/MAIN sistema manos libres le preguntará...
  • Página 23 Si el nombre reconocido por el Llamar a un número utilizando El sistema enviará la llamada tele- sistema es justo, pero no es el nú- los mandos de voz fónica hacia el número visualizado. Para finalizar la llamada, pulse ß/ mero deseado, puede ver los demás } Para marcar un número de telé- números de teléfono disponibles en...
  • Página 24 Para anular el marcado del núme- NOTA Para esta operación, es necesario ro de teléfono, pronuncie “Anular”. que el teléfono compatible haya sido registrado y que esté en el radio de Para borrar todo el número visua- Cuando el sistema esté marcando acción del sistema manos libres del lizado e iniciar un nuevo marcado, los números mediante los mandos...
  • Página 25 Llamar a un número presente entre – El sistema le presentará una lista Si desea llamar nuevamente a la las últimas llamadas de números de teléfono. Use N o O última persona que ha contactado, para seleccionar el número deseado; pronuncie “Última llamada realiza- La opción Últimas llam.
  • Página 26: Responder A Una Llamada Entrante

    RESPONDER A UNA Rechazar una llamada NOTA LLAMADA ENTRANTE Para rechazar la llamada, pulse ß/ Con la función manos libres puede MAIN más de 1 segundo. Algunos móviles ofrecen la posibi- responder a las llamadas entrantes lidad de transmitir al sistema manos utilizando los mandos presentes en libres los timbres de llamada asocia- Ignorar una llamada...
  • Página 27: Función Conferencia Telefónica

    – El sistema comunicará al teléfo- Poner en espera la llamada Para activar una Conferencia, rea- no móvil la disponibilidad de activar en curso lice la nueva llamada mientras tiene el manos libres. ya otra en curso, siguiendo el proce- Para poner en espera una llamada dimiento descrito en la sección HA- –...
  • Página 28: Funciones Del Reproductor Multimedia

    FUNCIONES DEL CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO – Si la función Reprod. autom. está USB AL BLUE&ME configurada en “ON”, Blue&Me REPRODUCTOR iniciará la reproducción automática- Para conectar su dispositivo USB MULTIMEDIA mente. al Blue&Me , proceda como sigue: – Copie las canciones en su dispo- Funciones de configuración - El menú...
  • Página 29: Selección Por Carpeta

    Para facilitar la exploración de su Selección por carpeta } O bien, con la interacción vo- multimedia, introduzca las informa- cal: Si en su dispositivo USB se han ciones multimedia (título de la can- – Pulse y pronuncie “Carpe- guardado carpetas con canciones, ción, autor, álbum, género) corres- tas”.
  • Página 30: Selección Por Artista

    Selección por artista Selección por género musical } O bien, con la interacción vo- cal: Para seleccionar todas las can- Para seleccionar todas las can- – Pulse y pronuncie “Artistas”. ciones correspondientes a un artista ciones de un determinado género –...
  • Página 31: Selección Por Álbum

    NOTA – Examine las canciones presentes – Para reproducir sólo una canción en el interior del álbum. Para oír to- contenida en un álbum, seleccione el título y pulse SRC/OK o ß/MAIN. das las canciones de un álbum, se- Si su dispositivo USB contiene leccione la opción REPROD.
  • Página 32: Para Oír Las Canciones Audio

    PARA OÍR LAS CANCIONES Qué se oye? Para seleccionar una lista, utili- AUDIO zando la interacción manual: Con la función ¿Qué se oye? es – Active el Menú Principal, selec- posible visualizar en la pantalla du- cione la opción REP. MULTIMED., y rante unos 15 segundos las informa- Orden aleatorio de toda la bibliote- luego, pulse SRC/OK o ß/MAIN.
  • Página 33: Reproducción Del Audio

    Reproducción del audio Reanudar Canción anterior ? Para reanudar el audio de una Para activar el audio digital, uti- Para volver con la interacción canción que había puesto en pausa: lizando la interacción manual: manual a la canción anterior: pulse & o la tecla MUTE en la cará- –...
  • Página 34: Cambio Fuente De Audio

    Cambio fuente de audio SUGERENCIAS PARA UTILIZAR EL Si su biblioteca contiene opciones REPRODUCTOR MULTIMEDIA sin las informaciones correspondien- Para cambiar la fuente de audio tes al Artista, Álbum, Título y Géne- activada (Radio, CD, Lector múltiple ro, Blue&Me visualizará la etique- de CD (CDChanger), Reproductor Examinar el menú...
  • Página 35: Creación De Listas De Reproducción

    FUNCIONES DE Creación de listas de reproducción REGISTRO DEL TELÉFONO MÓVIL para el Blue&Me CONFIGURACIÓN Para poder utilizar su teléfono mó- Para crear una lista .m3u o .wpl vil con la función manos libres del co- che, es necesario registrarlo. para el Blue&Me empleando Mi- El menú...
  • Página 36 Puede registrar su teléfono móvil – En su teléfono móvil, busque la – La primera vez que efectúe el re- utilizando la opción REGISTRO en el opción que le permite visualizar los gistro de un teléfono móvil, el sistema menú CONFIGURAC. dispositivos con tecnología Bluetoo- dirá...
  • Página 37 – Cuando el móvil lo solicite, in- –El sistema manos libres le pregun- } O bien, con la interacción vocal: troduzca con el teclado de su móvil ta si desea copiar la lista de nombres Pulse y pronuncie “Configurar” y el código PIN visualizado en la pan- del móvil recientemente registrado.
  • Página 38 Sugerencias – Cuando añada o modifique nom- Antes de pasar los nombres de bres en la lista telefónica, considere su teléfono móvil al sistema manos Para mejorar el reconocimiento de que algunas letras mayúsculas aisla- libres, asegúrese de que el nombre voz de los nombres de su lista telefó- das pueden ser leídas como número de cada persona sea único y clara-...
  • Página 39: Gestión De Los Datos Del Usuario

    Si copia una lista de nombres que GESTIÓN DE LOS DATOS DEL Para acceder al menú DATOS contiene más de 1000, es posible USUARIO USUAR. utilizando la interacción que el sistema funcione más lenta- manual, proceda como sigue: Es posible modificar los datos de mente y que se verifique un deterio- –...
  • Página 40 Borrar los usuarios registrados Borrar la lista de nombres } O bien, con la interacción vo- cal: En el menú DATOS USUAR. puede En el menú DATOS USUAR., es – Pulse , pronuncie “Configu- borrar los registros realizados. Des- posible borrar la lista de nombres rar”...
  • Página 41 Copiar la lista de nombres Añadir contactos Borrar todos los datos Si durante el procedimiento de re- Si su teléfono móvil no permite Para que el sistema manos libres gistro ha seleccionado no copiar la guardar automáticamente la lista de vuelva a las configuraciones inicia- lista de nombres o si ha borrado la nombres durante el registro del telé-...
  • Página 42: Gestión De Las Actualizaciones

    Para iniciar la actualización del vil. De esta forma, no es necesario lefónico esté activado un Plan Datos sistema mediante la interacción ma- llegar hasta la Red de Asistencia Fiat GPRS. En caso contrario, solicítelo a nual: para obtener estas actualizaciones.
  • Página 43: Interrupción De La Actualización

    En algunos casos, Blue&Me – Si no hay actualizaciones dispo- Interrupción de la actualización dría proporcionar el siguiente men- nibles, Blue&Me visualiza NIN- Para interrumpir el procedi- saje: “Actualización interrumpida GUNA ACT. y dice “Ninguna actu- miento de actualización utilizando temporalmente.
  • Página 44: Uso Del Teléfono Durante Una Actualización

    Uso del teléfono durante Reanudar una actualización NOTAS una actualización Si suspende una actualización uti- lizando la opción de menú presente Si necesita hacer una llamada o Las actualizaciones reanudarán en las configuraciones, será luego responder a un llamado entrante sólo si utiliza el mismo teléfono mó- necesario reanudar el procedimiento mientras hay una actualización en...
  • Página 45: Opciones Avanzadas

    Si encuentra errores durante el NOTA } O bien, con la interacción vo- procedimiento de registro, consul- cal: te el capítulo SOLUCIÓN DE LOS Pulse y pronuncie “Configurar” Este código es un número de 8 ci- PROBLEMAS - MANOS LIBRES. y sucesivamente, al final del mensaje fras que identifica unívocamente el proporcionado por el sistema, diga...
  • Página 46: Gestión Del Reproductor Multimedia

    – En la pantalla se visualizará – Blue&Me responderá con “El dio digital en su dispositivo USB GPRS, con una lista de cifras (1, código de conexión ge pe erre esse comience en cuanto gire la llave de 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9), PREDEF., y actual es value Para modificarlo diga contacto a la posición MAR.
  • Página 47: Orden Aleatorio

    – Active el Menú Principal, se- } O bien, con la interacción vo- } O bien, con la interacción vocal: leccione la opción CONFIGURAC., cal: Pulse y pronuncie “Activar re- REP. MULTIMED., ALEATORIO y Pulse y pronuncie “Activar re- petición de pista” o “Desactivar re- luego, pulse SRC/OK o ß/MAIN.
  • Página 48: Tecnologías Compatibles Con El Blue&Me Tm

    Blue&Me , acuda a la Red de Asis- delos de teléfonos celulares dispo- tencia Fiat o consulte el área dedica- nibles en el mercado, ni todos los da en www.fiat.com. aparatos presentan la compatibili- dad necesaria para funcionamento TELÉFONOS MÓVILES CON TEC-...
  • Página 49: Dispositivos De Memória Usb Compatíveis

    ATENCIÓN: Pendrives que no posean sistemas de protección adecuados vo USB, Blue&Me crea una nueva pueden causar avería de dispositivos. Fiat no se responsabiliza por daños en equipamientos que no atiendan exigencias básicas de calidad, ni a los dispo- biblioteca sustituyendo la existente.
  • Página 50: Formatos De Listas De Reproducción Compatibles

    Formatos de listas de reproducción El reproductor no admite listas NOTA compatibles creadas con un software de aplicaci- ón basado en criterios o preferencias El reproductor multimedia admite Microsoft y Windows son mar- ® ® específicas. reproducir las listas en los siguientes cas registradas de Microsoft Corpo- El reproductor reproducirá...
  • Página 51: Lista De Los Mandos De Voz Disponibles

    LISTA DE LOS MANDOS DE VOZ DISPONIBLES En las tablas siguientes se indican todos los mandos de voz disponibles del Blue&Me . Para cada mando, se indica el mando “principal” y luego los sinónimos que puede utilizar. TABLA DE LOS MANDOS DE VOZ SIEMPRE DISPONIBLES MANDOS DE VOZ MANDOS DE VOZ MANDOS DE VOZ...
  • Página 52: Tabla De Los Mandos De Voz Del Manos Libres

    TABLA DE LOS MANDOS DE VOZ DEL MANOS LIBRES MANDOS DE VOZ MANDOS DE VOZ MANDOS DE VOZ FUNCIÓN NIVEL NIVEL NIVEL Marcar ” ” Activación del mando de voz a un número de teléfono Número ” ” “Uno” IIntroducción de la cifra “1”. “Dos”...
  • Página 53 MANDOS DE VOZ MANDOS DE VOZ MANDOS DE VOZ FUNCIÓN NIVEL NIVEL NIVEL “Borrar” Eliminación del último grupo de cifras introducidas “Recomenzar”/ “Co- Eliminación de todos los grupos de cifras introducidas con menzar de nuevo” / posibilidad de introducir un nuevo número Volver a comenzar”...
  • Página 54 MANDOS DE VOZ MANDOS DE VOZ MANDOS DE VOZ FUNCIÓN NIVEL NIVEL NIVEL Activación de la llamada del nombre seleccionado, “Casa” en el número: “Casa” Activación de la llamada del nombre seleccionado, “Móvil” en el número: “Móvil” Activación de la función teléfono, con instrucciones “Teléfono”...
  • Página 55: Tabla De Los Mandos De Voz Del Reproductor Multimedia

    TABLA DE LOS MANDOS DE VOZ DEL REPRODUCTOR MULTIMEDIA MANDOS DE VOZ MANDOS DE VOZ MANDOS DE VOZ FUNCIÓN NIVEL NIVEL NIVEL “Reproductor multimedia” / “Reproductor multimedial” / “Reproductor de medios” Activación del menú REP. MULTI- “Reproductor” / “Media player” / ”Me- MED.
  • Página 56 MANDOS DE VOZ MANDOS DE VOZ MANDOS DE VOZ FUNCIÓN NIVEL NIVEL NIVEL Anterior / Pista anterior / Can- ción anterior / Anterior canci- Paso a la opción de menú o a la canción ante- ón / Canción previa / Previa rior canción “Activar orden aleatorio”...
  • Página 57 MANDOS DE VOZ MANDOS DE VOZ MANDOS DE VOZ FUNCIÓN NIVEL NIVEL NIVEL “Desactivar repetición de pista” / “Apagar repetición de pista” / Desactivación de la función repetir las Deshabilitar repetición de pista” / canciones “Desactivar repetición de canción” / Deshabilitar repetición de canción”...
  • Página 58 MANDOS DE VOZ MANDOS DE VOZ 2 MANDOS DE VOZ 3 FUNCIÓN NIVEL NIVEL NIVEL “Lista de reproducción” / “Listas de reproducción” / “Examinar listas” / “Examinar listas de reproducción” / Activación del menú LISTAS del reproduc- “Ver listas de reproducción” / “Mos- tor multimedia trar listas”...
  • Página 59: Tabla De Los Mandos De Voz Para Las Funciones De Configuración

    TABLA DE LOS MANDOS DE VOZ PARA LAS FUNCIONES DE CONFIGURACIÓN MANDOS DE VOZ MANDOS DE VOZ COMANDOS DE VOZ FUNCIÓN NIVEL NIVEL NIVEL “Configurar” / “Con- Activación del menú CONFIGURAC. del sistema manos figuraciones” / “Con- libres figura” “Datos del usuario” Activación del menú...
  • Página 60 MANDOS DE VOZ MANDOS DE VOZ MANDOS DE VOZ FUNCIÓN NIVEL NIVEL NIVEL Borrar los datos de registro y toda la lista de nombres / contactos de todos los teléfonos registrados, con res- “Borrar todo” tablecimiento del sistema manos libres a las configura- ciones iniciales “Registrar usuario”...
  • Página 61 MANDOS DE VOZ MANDOS DE VOZ MANDOS DE VOZ FUNCIÓN NIVEL NIVEL NIVEL “Configuración de medios” Activación del menú REP. MULTIMED. Orden aleatorio / Aleatorio / Reproducción aleatoria / Re- Activación / Desactivación de la función de repro- producción al azar / Repro- ducción de las canciones en orden aleatorio ducción casual / Reproducir aleatoriamente...
  • Página 62: Solución De Los Problemas

    SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS MANOS LIBRES Casos generales PROBLEMA CAUSA PROBABLE POSIBLE SOLUCIÓN La pantalla indica: Para teléfonos móviles con gestión de la lista de nom- En los teléfonos móviles con gestión de la lista de NIN. LISTA N. bres: nombres: O bien el sistema dice: –...
  • Página 63 PROBLEMA CAUSA PROBABLE POSIBLE SOLUCIÓN La pantalla indica: LISTA N. En los teléfonos móviles con gestión de la lista de En los teléfonos móviles con gestión de la lista de VACÍA nombres: nombres: O el sistema dice “Ningún – Ha respondido “Sí” a “Los datos de la lista nombres –...
  • Página 64 PROBLEMA CAUSA PROBABLE POSIBLE SOLUCIÓN La pantalla indica: NINGÚN TEL. – El móvil registrado está apagado – Encienda el móvil O bien, el sistema dice “Ningún teléfono – El móvil registrado no está en el radio – Asegúrese de que su teléfono esté registrado bluetooth conectado”...
  • Página 65 PROBLEMA CAUSA PROBABLE POSIBLE SOLUCIÓN La pantalla indica: REG. FALLIDO El sistema no acepta introducir el código PIN, ne- Repita el procedimiento de registro. Duran- O bien el sistema dice “Registro Blue- cesario para registrar el teléfono móvil, después te la fase de introducción del PIN, verifique thoot fallido.
  • Página 66 PROBLEMA CAUSA PROBABLE POSIBLE SOLUCIÓN El sistema no responde a un mando de – Si no habla dentro de un tiempo suficiente- – Pulse y pronuncie nuevamente el man- voz o a la presión de una tecla mente breve después de pulsar , el sistema do de voz interrumpe la interacción vocal...
  • Página 67 PROBLEMA CAUSA PROBABLE POSIBLE SOLUCIÓN El sistema requiere introducir un có- Después de borrar los datos usuario correspon- Seleccione la opción BORR. USUAR. en el digo PIN, pero no se está registrando diente al registro del su móvil, la conexión me- sistema y borre todos los registros, luego re- ningún teléfono diante tecnología Bluetooth...
  • Página 68 PROBLEMA CAUSA PROBABLE POSIBLE SOLUCIÓN Registrando un teléfono móvil, ya re- Antes de repetir el registro de un teléfono Recuerde que es necesario realizar el procedimien- gistrado, la pantalla indica: móvil ya registrado, es necesario borrar to de registro de su móvil sólo una vez; después Registro fallido las informaciones correspondientes a los Blue&Me...
  • Página 69: Reproductor Multimedia

    SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS DEL REPRODUCTOR MULTIMEDIA PROBLEMA CAUSA PROBABLE POSIBLE SOLUCIÓN Indicación en la pantalla: Ningún dispositivo USB está conectado al Siga las instrucciones para conectar su disposi- NO HAY MEDIOS puerto USB del coche. tivo USB al Blue&Me O bien Blue&Me dice: –...
  • Página 70 PROBLEMA CAUSA PROBABLE POSIBLE SOLUCIÓN Indicación en la pantalla: Ha intentado reproducir una lista pero en Cree una lista en su ordenador utilizando su NO HAY LISTAS el dispositivo USB conectado no hay listas software de aplicación para la gestión de los O bien Blue&Me dice: de reproducción...
  • Página 71 PROBLEMA CAUSA PROBABLE POSIBLE SOLUCIÓN Indicación en la pantalla: La canción audio que ha seleccionado para CONT.PROTEG. escucharla está protegida por DRM y no pue- – O bien Blue&Me dice: de reproducirse en el reproductor multimedia “Contenido protegido”. Blue&Me no reproduce todos los archivos o Probablemente su lista de reproducción con- Para mayores informaciones, consulte medios audio digitales presentes en una lista...
  • Página 72 PROBLEMA CAUSA PROBABLE POSIBLE SOLUCIÓN El mismo dispositivo de memorización El dispositivo de memorización USB se Para restablecer el dispositivo de memorización USB ya introducido anteriormente requie- ha quitado de su PC antes de que estu- USB utilizando Microsoft Windows XP, haga ®...
  • Página 73: Protección De Los Datos Personales

    Este sistema contiene software les. Para la protección del acceso no memorizados en Blue&Me (lis- concedido en licencia a Fiat Auto autorizado a estas informaciones, ta de nombres y últimas llamadas), S.p.A según un contrato de licencia. el dispositivo ha sido realizado en pueden estar sujetas a revelación o...
  • Página 74: Contrato De Licencia Con El Usuario Final Para El Uso Del Software ("Eula")

    CA Y NO COPIE EL SISTEMA. tware suministrado en licencia por MA, desde que posea teléfono móvil CUALQUIER USO Y/O ACCESO AL Fiat Auto S.p.A. por cuenta de uno compatible. SISTEMA CONSTITUIRÁ LA ACEP- o varios concesores de software en TACIÓN DEL PRESENTE EULA (O...
  • Página 75 Engineering”, a la Descompilación Sin perjuicio para cuanto autoriza- Sin que por esto se perjudique y Descomposición. do por Fiat Auto S.p.A., queda prohi- cualquier otro derecho, Fiat Auto Usted no está autorizado a buscar bido conceder en alquiler, locación, S.p.A.
  • Página 76 Internet. El SOFTWARE podrá permitir a Ud. acepta que los Proveedores Fiat Auto S.p.A., a los Proveedores Software de Fiat Auto S.p.A., sus fi- El SOFTWARE podrá contener Software de Fiat Auto S.p.A., sus fi- liales y/o su representante designado...
  • Página 77: Soportes Para Actualizacio- Nes Y Reiniciaciones

    Proveedores Softwa- de Internet o con otros medios , y si válidos los términos del presente re de Fiat Auto S.p.A., de sus filiales está etiquetado “Sólo para Actuali- EULA, con la excepción del hecho y/o de su representante designado.
  • Página 78: Derechos De Propiedad Intelectual

    SOFTWARE da acceso Fiat no se responsabiliza por daños son de propiedad de los respectivos provocados por uso indevido o de titulares de los contenidos, y podrán...
  • Página 79 MARCAS COMERCIALES. Este EULA no le concede ningún derecho en relación con marcas de servicio de los Proveedores Software de Fiat Auto S.p.A., de sus filiales o los pro- veedores.
  • Página 80: Lector De Mensajes Sms

    LECTOR DE MENSAJES SMS MANDOS EN EL Generalidades emisor; además Blue&Me les pro- pondrá leer el mensaje recibido VOLANTE – Gestionar la lista de mensajes El lector de mensajes SMS con SMS recibidos en su teléfono móvil Blue&Me , mediante la tecnología conectado a Blue&Me Para la descripción de los mandos de la síntesis vocal, permite leer au-...
  • Página 81 TECLA PRESIÓN BREVE (menos de 1 segundo) PRESIÓN PROLONGADA (más de 1 segundo) ß/MAIN – Activación del Menú Principal de Blue&Me – – Confirmación de la opción de menú seleccionada – Selección del mensaje visualizado &/ESC – Desactivación del reconocimiento de voz –...
  • Página 82: Uso Del Lector De Mensajes Sms

    USO DEL LECTOR DE En caso de que no desee leer el Lectura del último mensaje recibido mensaje SMS, presione &/ESC, MENSAJES SMS Al recibir un mensaje SMS, inde- Blue&Me no leerá el mensaje, sino pendientemente lo haya leído o no, que lo memorizará...
  • Página 83 Lista de mensajes Gestión de los mensajes SMS } O bien, con la interacción vo- cal: Blue&Me memoriza hasta 20 Para cada mensaje SMS recibido, – Presionar y pronunciar “Lec- mensajes recibidos (en caso de men- Blue&Me permite: tor mensajes”, después de la señal sajes concatenados, la cantidad de –...
  • Página 84 VISUAL+ACÚST.: Si se desean borrar todos los Activar el Menú Principal de mensajes, activar el Menú Principal Blue&Me , seleccionar la opción Blue&Me señala la recepción de Blue&Me y seleccionar BOR- LECTOR MENS., y luego presionar de un nuevo mensaje en la pantalla SRC/OK o ß/MAIN.
  • Página 85 TABLA DE LOS MANDOS DE VOZ PARA EL LECTOR DE MENSAJES SMS • Leer otra vez • Leer último • Leer de nuevo • Lee último • Leer último mensaje • Volver a leer Lectura del mensaje seleccionado • Leer mensaje •...
  • Página 86 NOTAS...

Tabla de contenido