Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V Cordless Rotary Tool
Outil rotatif sans fil 20V
Herramienta rotativa inalámbrica de 20V
WX739L WX739L.X
EN
P02
F
P19
ES
P36

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx MAKER X WX739L

  • Página 1 20V Cordless Rotary Tool Outil rotatif sans fil 20V Herramienta rotativa inalámbrica de 20V WX739L WX739L.X...
  • Página 2: Product Safety

    PRODUCT SAFETY WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints; •...
  • Página 3 Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
  • Página 4: Safety Instructions For All Operations

    Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean.
  • Página 5 The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately controlled. The arbour size of wheels, sanding drums or any other accessory must properly fit the spindle or collet of the power tool. Accessories that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control.
  • Página 6 After changing the bits or making any adjustments, make sure the collet nut, chuck or any other adjustment devices are securely tightened. Loose adjustment devices can unexpectedly shift, causing loss of control, loose rotating components will be violently thrown. Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body.
  • Página 7 become slightly canted in the groove, and can kickback. When a cut-off wheel grabs, the wheel itself usually breaks. When a rotary file, high-speed cutter or tungsten carbide cutter grabs, it may jump from the groove and you could lose control of the tool . ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR GRINDING AND CUTTING-OFF OPERATIONS Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting-off operations: Use only wheel types that are recommended for your power tool and only for...
  • Página 8 When disposing of battery packs, keep battery packs of different electrochemical systems separate from each other. Recharge only with the charger specified by Worx. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
  • Página 9 Use only the battery pack in the application for which it was intended. Remove the battery pack from the equipment when not in use. w) Dispose of properly. SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Warning Wear eye protection Wear ear protection...
  • Página 11: Technical Data

    Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found on the product packaging, at a Worx dealer or on our website at www.worx.com. MakerX series tools and 20V Hub/HubX are specially designed to work together, so do...
  • Página 12 =45mm Tighten 1/2h Loosen...
  • Página 14 OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. ASSEMBLY 1. Press and hold the spindle lock button. Loosen the chuck first to insert the accessory into the collet. Then use the spanner to tighten. (See Fig. A1, A2, A3, A4, A5) More information about accessories, please check the table below.
  • Página 15 ACCESORIES “L” represents low speed, and is recommended to maximize accessory performance and life . (See Fig. F) Aluminum, Shell, Description Cork Wood Plastic Steel Ceramic Glass brass, etc. stone Sanding ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ paper Sanding ✓...
  • Página 16 Aluminum, Shell, Description Cork Wood Plastic Steel Ceramic Glass brass, etc. stone Aluminum oxide Grinding wheels/ ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ silicon carbide Grinding wheels Silicon carbide Grinding ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ wheels with shank Grinding/ Aluminum...
  • Página 17 Aluminum, Shell, Description Cork Wood Plastic Steel Ceramic Glass brass, etc. stone Bristle ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ brushes Stainless ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ steel brushes Brass ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓...
  • Página 18 Collets Suitable for size 1/8, 3/32, 1/16 accessories Wrench Fixing the attachments Adjust the concentricity of Grinding Wheels to keep them in Whetstone Accessories good condition Mandrel To link Rubber emery wheel/Sanding paper/Diamond wheel/ for cut off Cut off wheels/Grinding wheels wheel Sanding Use to mount sanding sleeves...
  • Página 19: Sécurité Du Produit

    SÉCURITÉ DU PRODUIT AVERTISSEMENT: Certaines des poussières produites en utilisant des outils électriques sont considérées par l’État de Californie comme susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres problèmes de reproduction. Voici des exemples de ces produits chimiques: •...
  • Página 20: Sécurité Des Personnes

    jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser de fiches d’adaptation avec des outils électriques mis à la terre (mis à la masse). Des fiches non modifiées et des prises qui leur correspondent réduiront le risque de choc électrique.
  • Página 21: Utilisation Et Entretien De L'outil

    liés à la poussière. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié à la tâche. L’outil approprié fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre. N’utilisez pas un outil si l’interrupteur ne le met pas en marche ou ne peut l’arrêter.
  • Página 22 irritations ou des brûlures. ENTRETIEN Ayez votre outil électrique entretenu par un réparateur agréé n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil électrique est maintenue. INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA SÉCURITÉ DE VOTRE OUTIL Mises en garde de sécurité pour le ponçage meuleuse, le ponçage, le brossage, le polissage, sculpture ou comme outil à...
  • Página 23 Portez un équipement de protection personnelle. En fonction de l’application, utilisez un écran facial ou des lunettes de sécurité ou de protection. Si nécessaire, portez un masque anti-poussières, des protège-tympans, des gants et un tablier d’atelier capable d’arrêter les petits fragments abrasifs ou des morceaux de la pièce ouvragée.
  • Página 24 poudre métallique peut entraîner des chocs électriques. N’opérez pas l’outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Les étincelles risquent d’enflammer ces matériaux. N’utilisez pas d’accessoires qui nécessitent des liquides de refroidissement. L’utilisation d’eau ou de liquides de refroidissement peut entraîner une électrocution ou un choc électrique.
  • Página 25 rotative, le tailleur à haute vitesse ou le tailleur en carbure de tungstène saisie, il pourrait sauter de la fente et vous pourriez perdre le contrôle de l’outil . CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES SPÉCIFIQUES AUX OPÉRATIONS DE MEULAGE OU DE TRONÇONNAGE Consignes de sécurité...
  • Página 26: Consignes Générales De Sécurité Concernant La Batterie

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES OPÉRATIONS DE BROSSE MÉTALLIQUE Avertissements de sécurité particuliers aux opérations de brosse métallique : Soyez conscient que les fils métalliques sont repoussez par la brosse même pendant les opérations normales. N’imposez pas trop de stress sur les fils en appliquant une charge excessive à...
  • Página 27 Lors de l’élimination des batteries, conservez les blocs batteries de différents systèmes électrochimiques séparés les uns des autres. Rechargez le bloc batterie uniquement avec le chargeur spécifié par Worx. N’utilisez pas un chargeur autre que celui spécifiquement conçu pour être utilisé...
  • Página 28 Les batteries peuvent s’introduire dans le cycle de l’eau si elles sont éliminées de manière inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l’écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées avec les déchets municipaux non triés. Batterie Li-Ion. Les batteries doivent être recyclées en collecte sélective. POSITEC Inc.
  • Página 30: Liste Des Éléments

    N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant Worx ou sur notre site Web www.worx.com. Les outils de série MakerX et 20V Hub/HubX sont spécifiquement conçus pour fonction-...
  • Página 31 INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMARQUE : Avant d’utiliser cet outil, assurez-vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. ASSEMBLAGE 1. Appuyez et gardez enfoncé le bouton de verrouillage du mandrin. Desserrez le mandrin en premier pour insérer l’accessoire dans le collet. Puis utilisez la clé pour serrer.
  • Página 32 ACCESSOIRES « L » indique une faible vitesse, et cela est recommandé pour maximiser la performance et la durée de vie de l’accessoire. (Voir la Fig. F) Aluminium, Coquille, Coquille, Photo Description Bouchon Bois Plastique Acier cuivre, Verre pierre pierre etc.
  • Página 33 Aluminium, Coquille, Coquille, Photo Description Bouchon Bois Plastique Acier cuivre, Verre pierre pierre etc. Oxyde d’aluminium Cylindres broyeurs/ ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ carbure de silicium Cylindres broyeurs Carbure de silicium Cylindres ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓...
  • Página 34 Aluminium, Coquille, Coquille, Photo Description Bouchon Bois Plastique Acier cuivre, Verre pierre pierre etc. Brosses ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ à fils Brosses ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ en acier inoxydable Brosse en ✓ ✓...
  • Página 35 Collets Convenables pour les accessoires de taille 1/8, 3/32, 1/16 Clé Réparer les attachements Pierre à Ajuster à la concentricité des cylindres de broyeurs pour les Accessoires aiguiser maintenir en bonne condition Mandrin pour la Pour lier la roue émeri en caoutchouc/papier de sablage/roue meule de diamentée/meule de tronçonnage/cylindres de broyeurs tronçonnage...
  • Página 36: Seguridad Del Producto

    SEGURIDAD DEL PRODUCTO ADVERTENCIA:El polvo originado por la utilización de herramientas motorizadas contiene químicos que, según el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos.Algunos ejemplos de esos productos químicos son: • El plomo de las pinturas a base de plomo; •...
  • Página 37: Seguridad Personal

    enchufes y se utilizan los tomacorrientes adecuados, se reducirá el riesgo de una descarga eléctrica. Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Existe mayor riesgo de que se produzcan descargas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a los ambientes húmedos.
  • Página 38: Uso Y Cuidado De La Herramienta

    USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para la aplicación que desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que está diseñada. No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga. Toda herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Operaciones

    puede causar irritación o quemaduras. REPARACIÓN La herramienta debe ser reparada por una persona calificada de servicio técnico y se deben utilizar partes de reemplazo idénticas. Esto asegurará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS OPERACIONES Advertencias de seguridad comunes para operaciones de amoladura,lijado, cepilla- do metálico, pulido, talla o corte abrasivo: Esta herramienta eléctrica ha sido diseñada para funcionar como amoladora,...
  • Página 40 Generalmente, los accesorios dañados se desprenden durante este tiempo de prueba. Utilice un equipo de protección personal.En función de la aplicación, utilice un protector facial, guantes de seguridad o anteojos de seguridad. Según sea apropiado, utilice una máscara antipolvo, protectores auditivos, guantes y un delante capaz de detener a los fragmentos abrasivos pequeños o fragmentos de piezas de trabajo.
  • Página 41: Otras Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Operaciones

    eléctricos. No utilice la herramienta motorizada cerca de materiales inflamables. Las chipas podrían incendiar dichos materiales. No utilice accesorios que requieren líquidos refrigerantes. La utilización de agua u otros líquidos refrigerantes podría causar una electrocución o descarga eléctrica. Indique que el diámetro máximo recomendado de discos montados, conos y tapones roscados no debe exceder 2”...
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Operaciones De Amoladuray Corte

    herramient a. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA OPERACIONES DE AMOLADURA Y CORTE Advertencias de seguridad específicas para las operaciones de afilado y corte abrasivo: Use solamente los tipos de discos recomendados para su herramienta eléctrica y solo para las aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no desbaste con el lado de un disco de corte.
  • Página 43: Instrucciones Adicionales De Seguridad Para Operaciones Con Cepillos De Alambre

    INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA OPERACIONES CON CEPILLOS DE ALAMBRE Advertencias de seguridad específicas para operaciones con cepillos de alambre: Tenga presente que las cerdas de alambre se arrojan por el cepillo incluso durante el funcionamiento normal. No presione demasiado los alambres aplicando una carga excesiva al cepillo.
  • Página 44 Cuando deseche los paquetes de batería, mantenga los paquetes de batería de diferentes sistemas electromecánicos separados entre sí. Recargue únicamente con el cargador especificado por Worx. No use cargadores que no sean los específicamente suministrados para uso con el equipo.Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de batería.
  • Página 45 Las baterías pueden entrar al ciclo de agua si se desechan incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema.No deseche las baterías de desperdicio como desperdicio municipal sin clasificar Batería de iones de litio, La batería deberá reciclarse. POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC-call2recycle.Para contribuir con la protección del medio ambiente, no deseche las baterías como residuos normales.
  • Página 47 Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de Worx o en nuestro sitio Web: www.worx.com. Las herramientas de la serie MakerX y el Conector/ConectorX de 20V están diseñados especialmente para trabajar juntos, así...
  • Página 48: Ensamble

    INSTRUCCIONES DE USO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. ENSAMBLE 1. Presione y mantenga presionado el botón de bloqueo del eje. Afloje primero el portabrocas para insertar el accesorio en el manguito. Use después la llave para apretar.
  • Página 49 ACCESORIOS “L” representa baja velocidad, y se recomienda para maximizar el rendimiento y la vida útil del accesorio. (Vea la Fig. F) Aluminio, Concha, Imagen Descripción Corcho Madera Plástico Acero latón, Cerámica Vidrio piedra etc. Papel de ✓ ✓ ✓ ✗...
  • Página 50 Aluminio, Concha, Imagen Descripción Corcho Madera Plástico Acero latón, Cerámica Vidrio piedra etc. Óxido de aluminio Discos de desbaste/ ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ carburo de silicio Discos de desbaste Carburo de silicio Discos de ✗ ✗ ✓...
  • Página 51 Aluminio, Concha, Imagen Descripción Corcho Madera Plástico Acero latón, Cerámica Vidrio piedra etc. Cepillos ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ de cerdas Cepillos ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ de acero inoxidable Cepillos ✓ ✓ ✓ ✓...
  • Página 52 Mandril Para unir Disco de esmeril de goma/Papel de lija/Disco de para disco diamante/Discos de corte/Discos de desbaste de corte Tambor Úselo para montar hojas de lija de lija www.worx.com Copyright © 2020, Positec. All Rights Reserved. AR01530600...

Este manual también es adecuado para:

Maker x wx739l.x

Tabla de contenido