Resumen de contenidos para Deprat Tempo Com Stop 8
Página 1
03 index 03 index 03 07/2012 07/2012 07/2012 07/2012 DEPRAT Jean SA 24-26, rue de la Papinerie - 59115 LEERS Tél. : 03 20 89 68 00 - Fax : 03 20 89 68 01 - Internet : www.deprat.com...
Página 2
Referencia Velocidad Potencia Intensidad Longitud Peso Declaración Homologación Ø tubo mínimo de funcionamiento protección tr/min Tempo Com Stop 8 050TCS008 IPX4 Tempo Com Stop 15 050TCS015 IPX4 Tempo Com Stop 20 050TCS020 IPX4 Tempo Com Stop 30 050TCS030 IPX4 Tempo Com Stop 40...
Le non-respect de ces instructions annule la prüche abgelehnt. these instruction are published. La empresa DEPRAT no se hace responsable de garantie et la responsabilité de DEPRAT. DEPRAT haftet nicht im Fall von Normen- oder los cambios que afecten a normas y estándares Please keep these instructions.
Página 5
- Ce moteur s’utilise avec un émetteur de la gamme Deprat - Der Motor wird mit einem Sender der Reihe Deprat Com - El motor se utiliza con un emisor de la gama Deprat Com. - This motor must be used with a transmitter from the Com.
Página 6
inJEcTEr un cOdE sETTinG A cOdE EinGABE EinEs cOdEs inYEcTAr un cÓdiGO Injecter/Enter/Eingeben/Inyectar Valider/Validate/Bestätigen/Validar 230V 50Hz ON OFF ON OFF Les moteurs ne doivent pas être The motors must not all be Die Motoren dürfen nicht alle Los motores no deben conectarse raccordés tous en même temps à...
Página 7
AJusTEMEnT du sEns AdJusTinG ThE di- JusTiErEn dEr AJusTE dEL sEnTidO dE rOTATiOn rEcTiOn Of rOTATiOn drEhrichTunG. dE rOTAciÓn Soit Soit Injecter/Enter/Eingeben/Inyectar Valider/Validate/Bestätigen/Validar ON OFF ON OFF - Pour inverser le sens de rotation : - To reverse the direction of rotation, make - Zum Umkehren der Drehrichtung: Bei - Para invertir el sentido de rotación: con el moteur à...
Página 8
rEGLAGE LiMiT sETTinG EinsTELLunG dEr AJusTE finALEs dE fins dE cOursE EndLAGEn rEcOrridO ON OFF ON OFF - Les fins de course restent inscrits en perma- - The limits stay permanently recorded in the - Die Endlagen bleiben dauerhaft im Motors- - Los finales de recorrido se mantienen nence, même hors tension, dans la mémoire motor memory even when the power supply...
Página 9
PrOGrAMMEr unE PrOGrAMMinG A PrOGrAMMiErEn PrOGrAMAr un cOMMAndE MuLTiPLE MuLTiPLE cOMMAnd EinEr MEhrfAchs- MAndO MúLTiPLE TEuErunG Vider/Delete/Löschen/Vaciar Valider/Validate/Bestätigen/Validar STOP ON OFF ON OFF Injecter/Enter/Eingeben/Inyectar Injecter/Enter/Eingeben/Inyectar ON OFF ON OFF Injecter/Enter/Eingeben/Inyectar ON OFF Valider/Validate/Bestätigen/Validar Valider/Validate/Bestätigen/Validar ON OFF ON OFF Valider/Validate/Bestätigen/Validar ON OFF...
Página 10
PrOGrAMMEr unE PrOGrAMMinG A PrOGrAMMiErEn PrOGrAMAr un cOMMAndE GrOuPÉE GrOuPEd cOMMAnd EinEr ZusAMMEnGE- MAndO AGruPAdO fAssTEn sTEuErunG Vider/Delete/Löschen/Vaciar Valider/Validate/Bestätigen/Validar STOP ON OFF ON OFF Vider/Delete/Löschen/Vaciar Valider/Validate/Bestätigen/Validar STOP ON OFF ON OFF Vider/Delete/Löschen/Vaciar Valider/Validate/Bestätigen/Validar STOP ON OFF ON OFF Injecter/Enter/Eingeben/Inyectar ON OFF Valider/Validate/Bestätigen/Validar ON OFF...
Página 11
PrOGrAMMEr unE PrOGrAMMinG A PrOGrAMMiErEn PrOGrAMAr un cOMMAndE GÉnÉrALE GEnErAL cOMMAnd EinEr MAndO GEnErAL hAuPTsTEuErunG Vider/Delete/Löschen/Vaciar Valider/Validate/Bestätigen/Validar STOP ON OFF ON OFF Injecter/Enter/Eingeben/Inyectar Injecter/Enter/Eingeben/Inyectar STOP ON OFF ON OFF Valider/Validate/Bestätigen/Validar Valider/Validate/Bestätigen/Validar STOP ON OFF ON OFF Idem E2 + CG Idem E3 + CG...
- Dejar que el motor se enfríe. - Laisser le moteur refroidir. - Leave the motor to cool down. - Den Motor abkühlen lassen. Document non contractuel. Nous nous réservons le droit de modifier à tout moment nos produits. COPYRIGHT DEPRAT 11/2010.