inJEcTEr un cOdE
230V
50Hz
Les moteurs ne doivent pas être
raccordés tous en même temps à
l'alimentation électrique.
Procédez volet par volet.
POur VidEr LE cOdE
Les fils bleus peuvent aussi être
utilisés pour vider le code de l'émet-
teur.
NE JAMAIS VIDER DEPUIS UNE
COMMANDE GÉNÉRALE.
sETTinG A cOdE
1
Injecter/Enter/Eingeben/Inyectar
2
1
ON OFF
The motors must not all be
connected at the same time to the
power supply.
Proceed shutter by shutter.
dELETinG A cOdE
1
Vider/Delete/Löschen/Vaciar
STOP
2
1
ON OFF
The blue wires may also be used to
delete the code from the transmitter.
NEVER DELETE THE CODE
USING A CENTRAL CONTROL
UNIT.
EinGABE EinEs cOdEs
2
Valider/Validate/Bestätigen/Validar
ON OFF
Die Motoren dürfen nicht alle
gleichzeitig an der Stromversorgung
angeschlossen sein.
Die Rollläden nacheinander
eingeben.
ZuM LöschEn EinEs
cOdEs
2
Valider/Validate/Bestätigen/Validar
ON OFF
Die blauen Drähte können auch zum
Löschen des Sendercodes verwen-
det werden.
NIEMALS DEN CODE VON EINER
HAUPTSTEUERUNG AUS
LÖSCHEN.
inYEcTAr un cÓdiGO
2
1
Los motores no deben conectarse
todos al mismo tiempo a la
alimentación eléctrica.
Proceder persiana por persiana.
PArA VAciAr un
cÓdiGO
2
1
Los hilos azules también se pueden
utilizar para vaciar el código del
emisor.
NO VACIAR NUNCA DESDE UN
MANDO GENERAL.
6