1
200 cm
ENG Ensure a sufficient safety distance (at least 2m) from any obstacles (walls, fences, trees) in the direction of swinging.
NL
Zorg voor een voldoende veiligheidsafstand (minimaal 2 m) van obstakels (muren, hekken, bomen) in de richting
van het schommelen.
DE Sorgen Sie für einen ausreichenden Sicherheitsabstand (mindestens 2 m) zu Hindernissen (Mauern, Zäune, Bäume)
in Schaukelrichtung.
FR
Veillez à respecter une distance de sécurité suffisante (au moins 2 m) entre la balançoire et tout obstacle (murs,
grillages, arbres) dans la direction vers laquelle vous allez vous balancer.
ES
Asegúrate de contar con una distancia segura suficiente (al menos 2 m) y libre de cualquier obstáculo (paredes,
vallas, árboles) en la dirección del movimiento del columpio.
IT
Assicurarsi di mantenere una distanza di sicurezza di almeno 2 m da possibili ostacoli presenti sulla traiettoria
dell'altalena come muri, cancelli o alberi.
PT
Certifique-se que existe uma distância de segurança suficiente (pelo menos 2m) em relação a quaisquer obstáculos
(muros, cercas, árvores) na direção em que usa o baloiço.
NO Forsikre deg om at det er tilstrekkelig sikkerhetsavstand (minst 2 m) til hindringer (vegger, porter, trær) i
huskeretningen.
FI
Varmista keinumisen suuntaan riittävä turvaväli (vähintään kaksi metriä) kaikista esteistä (seinät, aidat, puut).
DK Sørg for en tilstrækkelig sikkerhedsafstand (på mindst 2 m) fra eventuelle forhindringer (vægge, hegn, træer) i
svingeretningen.
SE
Se till att det finns ett tillräckligt säkerhetsavstånd (minst 2 m) från alla hinder (väggar, staket, träd) i
svängningsriktningen.
必ず、 ぶらんこの可動域辺りのどんな物 (壁、 門、 木など) からも安全な距離 (最短2m) を保って使用してください。
JP
CZ
Zajistěte bezpečnou vzdálenost (aspoň 2 m) od překážek (zdí, branek, stromů) ve směru houpání.
450 cm at max rope length
200 cm