PARTE DEDICADA TANTO AL USUARIO COMO AL INSTALADOR
EXAMEN DE RIESGOS: Los puntos indicados con las flechas en la Fig. 36 son potencialmente peligrosos. El instalador
debe efectuar un cuidadoso analisis, con el fín de prevenir los riesgos de aplastamiento, atropello, cizallamiento, enganche,
quedar atrapado y garantizar una instalación segura para hombres, animales y cosas. En caso de malentendidos que
pudieran surgir, se aconseja consultar con el distribuidor de zona o llamarnos. Estas instrucciones son parte integral del
dispositivo y deben ser conservadas en un lugar conocido. El instalador debe atenerse rigurosamente a las instrucciones.
Fig. 36
del fabricante. La instalación eléctrica debe ser efectuada por un técnico profesional que mostrara la respectiva documen-
tación, como está solicitado por las leyes en vigor. Tener alejado del alcance de los niños el material de embalaje como
bolsas, plasticos, clavos etc, siendo una fuente potencial de peligro
TEST INICIAL Y PUESTA EN SERVICIO: Después de haber completado las operaciones necesarias para una correcta
instalaci n del producto y haber evaluado todos los riesgos que pueden surgir en cualquier instalaci n, es necesario
ó
probar elautomatismo para garantizar la m xima seguridad y especialmente garantizar el respeto de todas las normas
del sector. En particular la prueba debe ser efectuada siguiendo la norma EN12445 que establece los metodos de prueba
para verificar los automatismos para cancelas respetando los limites impuestos en la norma EN 12453
ADVERTENCIAS: La instalación eléctrica y la elección de la lógica de funcionamiento deben estar de acuerdo con la
normativa vigente. En cualquier caso, preveer un interruptor diferencial de 16A con un umbral de 0.030A. Mantenga los
cables de alimentación (motores, fuentes de alimentación) separados de los cables de control (pulsadores, fotocélulas,
transmisores, etc.). Para evitar interferencias, es preferible proporcionar y usar dos fundas separadas.
USO PREVISTO: El operador ha sido diseñado para usarse solo para la automatización de puertas batientes.
REPUESTOS: Las solicitudes deben llegar a:
SEGURIDAD Y COMPATIBILIDAD AMBIENTAL: No dispersar los circuitos o los embalajes en el medio ambiente.
ALMACENAMIENTO: El manejo del producto debe seguirse con los medios adecuados.
GARANTIA:Por la garantía se vean las Condiciones de venta indicadas en el catálogo oficial Aprimatic Doors.
PUESTA FUERA DE SERVICIO Y MANTENIMIENTO: La desinstalación y/o puesta fuera de servicio y/o manutención de
los operadores debe ser efectuada solo y exclusivamente por personal autorizado y experto.
EL CONSTRUCTOR NO PUEDE CONSIDERARSE RESPONSABLE POR EVENTUALES DAÑOS CAUSADOS POR
USOS INAPROPIADOS, ERRONEOS O IRRACCIONALES.
Aprimatic Doors se reserva el derecho de aportar las modificaciones o variaciones que estime oportunas a sus
productos y/o al presente manual sin ningún tipo de aviso previo.
Puede descargar la Declaración de conformidad en:
https://www.aprimatic.es/documentacion/documentaciontecnica/declaracion-de-conformidad/
ADVERTENCIAS GENERALES PARA INSTALADORES Y USUARIOS
1. Leer las instrucciones de instalación antes de comenzar la instalación. Mantenga las instrucciones para consultas futura
2. No disperdiciar en el ambiente los materiales de embalaje del producto o del circuito
3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no
expresamente indicado puede afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de anulación
de la garantía. El fabricante se exime de toda responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el sistema
automatizado fue producido.
4. Los productos cumplen con la Directiva: Maquinas (2006/42/CE y siguientes modificaciones), Baja Tension (2006/95/CE, y siguientes
modificaciones), Compatibilidad Electromagnética (2004/108/CE modificada). La instalación debe ser llevada a cabo de conformidad a las
normas EN 12453 y EN 12445.
5. No instalar el dispositivo en una atmósfera explosiva.
6. El fabricante no es responsable del incumplimiento de la mano de obra en la construcción de la cacela a automatizar y tampoco de las
deformaciones que puedan producirse durante el uso.
7. Antes de realizar cualquier operación apagar la fuente de alimentación y desconectar las baterías. Comprobar que el sistema de puesta a
tierra sea diseñado de una manera profesional y conectar las partes metálicas del cierre.
8. Para cada instalación se recomienda utilizar como mínimo una luz parpadeante y una señal de alarma conectada a la estructura del marco.
9. El fabricante no acepta responsabilidad por la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso de utilización de
componentes no producidos por el fabricante
10. Para el mantenimiento utilizar únicamente piezas originales el fabricante
11. No modificar los componentes del sistema automatizado.
12. El instalador debe proporcionar toda la información relativa al funcionamiento manual del sistema en caso de emergencia y darle al usuario
el folleto de adjunto al producto.
13. No permita que niños o adultos permanecen cerca del producto durante la la operación. La aplicación no puede ser utilizada por niños,
personas con movilidad reducida de tipo fìsico, mental, sensorial o igual por personas sin experiencia o formación necesaria. Tener los
radiomandos fuera del alcance de niños asì como cualquier otro generador de impulsos radio para evitar que el automación pueda ser
accionada accidentalmente.
14. El tránsito a través de las hojas sólo se permite cuando la puerta está completamente abierta.
15. Todo el mantenimiento, reparación o controles deberán ser realizados por personal cualificado. Evitar cualquier intente a reparar o ajustar.
En caso de necesitad comunicarse con un personal calificado. Sólo se puede realizar la operación manual.
16. La longitud máxima de los cables de alimentación entre motor y central no debe ser superior a 10 metros. Utilizar cables con 2,5 mm2. Utilizar
cables con doble aislamiento (cables con váina) hasta muy cerca de los bornes, especialmente por el cable de alimentación (230V). Además es
necesario mantener adecuadamente distanciados (por lo menos 2,5 mm en aire) los conductores de baja tensión (230V) y los conductores de
baja tensión de seguridad (SELV) o utilizar una váina adecuada que proporcione aislamiento adicional con un espesor mínimo de 1 mm.
Los productos de automatismos de la APRIMATIC Doors deben ser utilizados
exclusivamente para la automatización de puertas, cancelas y hojas. Cualquier
iniciativa tomada sin explicita autorización de la APRIMATIC Doors elimina de esta
ultima cualquier tipo de responsabilidad. El instalador debera tomar nota de
advertencia de posibles riesgos posteriores. La APRIMATIC Doors en su afán de
mejorar los productos, tiene derecho a realizar cualquier modificación sin la obligación
de aviso previo. Esto no obliga a la APRIMATIC Doors a mejorar la producción anterior.
La APRIMATIC Doors no puede ser responsable por cualquier daño o accidente
causado por productos dañados, si se trata de daños o accidentes debidos a la no
observación de lo descrito en esto manual de instrucciones. La garantía no es valida y
la responsabilidad del fabricante se anula si han sido utilizados repuestos no originales
á
APRIMATIC Doors - Alcalá de Henares - Madrid -
ó
www.aprimatic.es
15