Aprimatic AUTO STANDARD Manual De Uso Y Mantenimiento

Aprimatic AUTO STANDARD Manual De Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para AUTO STANDARD:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

AUTO STANDARD/AUTO CLASIC
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
Válido para la versión Standard/Clasic con cuadro
integrado en motorreductor o en pared
 Leer todo el manual antes de instalar el producto.
 El servicio de instalación ha de ser efectuado solamente por personal autorizado y en cumplimiento de los
estándares nacionales de cableado.
 Tras haber leído el manual, conservarlo para consultas futuras.
 Someter la puerta a controles y mantenimiento periódicos.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aprimatic AUTO STANDARD

  • Página 1 AUTO STANDARD/AUTO CLASIC MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Válido para la versión Standard/Clasic con cuadro integrado en motorreductor o en pared  Leer todo el manual antes de instalar el producto.  El servicio de instalación ha de ser efectuado solamente por personal autorizado y en cumplimiento de los estándares nacionales de cableado.
  • Página 2: Datos Para Recordar

    DATOS QUE RECORDAR AUTO CLASIC AUTO STANDARD Versión Número de serie Año de fabricación AUTO-Control Tipo de tarjeta electrónica PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar causar accidentes al usuario o a otras personas y daños a las cosas, respetar las siguientes instrucciones. El uso incorrecto, derivado del incumplimiento de las instrucciones, puede causar daños o lesiones.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE Datos para recordar ........................pag. 2 Precauciones de seguridad ......................pag. 2 Índice ............................pag. 3 Introducción ..........................pag. 4 Términos y definiciones ....................... pag. 4 Propósito ............................ pag. 5 Ruido ............................pag. 5 Eliminación ..........................pag. 5 Motor lateral ..........................pag. 6 Motor delantero .........................
  • Página 4: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido para su puerta industrial Este producto es el resultado de estudios, investigaciones y numerosas experiencias y se ha sometido a controles rigurosos para asegurarle un funcionamiento óptimo a largo plazo. Le rogamos leer este manual detenidamente antes de empezar a usar el producto para un uso correcto de la puerta y para su seguridad.
  • Página 5: Indicaciones Sobre El Nivel Sonoro

    OBJETIVO El objetivo de este manual es facilitar la información adecuada al propietario, a la empresa, que realiza el mantenimiento, y al personal cualificado y autorizado, acerca del uso y el mantenimiento de la puerta rápida, llamando la atención sobre los posibles riesgos derivados al incumplimiento del contenido del manual.
  • Página 6: Motor Lateral

    MOTOR LATERAL Cárter cubremotor Avisador luminoso Cárter travesaño superior Montantes laterales Mirilla transparente Telón de PVC Cuadro eléctrico en pared Cuadro eléctrico en motor Buje accionado Cojinete de bola Rodillo enrollador Placa lateral Guías de polizeno Fotocélulas Caja pulsadores Placa lateral Rodillo enrollador Cadena Piñón...
  • Página 7: Motor Delantero

    MOTOR FRONTAL Cárter cubremotor Avisador luminoso Travesaño superior Montantes laterales Mirilla transparente Telón de PVC Cuadro eléctrico en pared Cuadro eléctrico en motor Buje accionado Cojinete de bola Rodillo enrollador Placa lateral Guías de polizeno Fotocélulas Placa lateral Cojinete Rueda dentada Malla falsa cadena Cadena Placa soporte...
  • Página 8: Cuadro De Mando (Solamente Con Instalación En Pared)

    CUADRO DE MANDO (SOLAMENTE CON INSTALACIÓN EN PARED)
  • Página 9 ATENCIÓN: efectuar todas las operaciones de mantenimiento con la alimentación eléctrica desconectada...
  • Página 10: Conexiones Auxiliares De La Caja Del Motor (Panel De Pared)

    CONEXIONES AUXILIARES CAJA MOTOR (CUADRO EN PARED)
  • Página 11: Cuadro De Mando (Solamente Con Cuadro De Mando Integrado En Motorreductor)

    CUADRO DE MANDO (solamente con cuadro de mando integrado en motorreductor)
  • Página 12: Descripción De La Fuente De Alimentación Del Motor / Botones / Led

    DESCRIPCIÓN DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA DEL MOTOR / BOTONES / LED P1, P2, P3: botones de configuración central LED12: LED interruptor de límite en la apertura MF1‐2‐3: salida trifásica para motor trifásico delta 230Vac LED13: LED interruptor de límite en el cierre FR1‐2: salida para la bobina del freno del motor LED24: LED ralentización en la apertura LED25: LED ralentización en el cierre...
  • Página 13: Conexiones Motores / Freno (Cuadro En Pared)

    CONEXIONES MOTORES / FRENO (Cuadro en pared)
  • Página 14: Pestaña Auto-Control

    Tierra alimentación 230Vca de red: neutro alimentación 230Vca de red: fase Salida 230Vca conmutador no incluido automático no usada Contacto limpio para avisador luminoso Salida + 12Vdc 60mA Contacto limpio para avisador luminoso Salida - 12Vdc 60mA No usada TEST contact/ Compass function Fotocélulas TEST contact/ Compass function activadas en el...
  • Página 15: Lectura De Las Informaciones

    LECTURA DE LAS INFORMACIONES Es posible acceder a las configuraciones sólo con la automatización cerrada. Si no se pulsa ningún botón, el display muestra la posición de la puerta y el valor de temperatura del disipador IGBT. En este caso nos informa de que la automatización está en posición de Fin de carrera Cierra y que la temperatura en el disipador es de 23°C.
  • Página 16: Manipulación Manual Para Verificar El Sentido De Rotación

    MANIPULACIÓN MANUAL PARA VERIFICAR EL SENTIDO DE ROTACIÓN Acceso al menú Confirmac ión Confirmando con la tecla P1 sobre la configuración R, accedemos a las funciones, primero seleccionándolas con los botones P2 y P3, y luego confirmando con la tecla P1. Veamos ahora las configuraciones R 03 y R 04 r 03 Activa la APERTURA con velocidad de ralentización Activa el CIERRE con velocidad...
  • Página 17: Disatt. Fotocélulas / Barreras Y Radio Control De Seguridad

    DESACTIVACIÓN DE LAS FOTOCÉLULAS Y DEL BORDE SENSIBLE DE SEGURIDAD (Si parte de la configuración de la puerta) Pulsar P1 y entrar en el menú configuraciones. Se podrá visualizar el primer grupo de regulación (“T”). Mediante las teclas P2 (UP-arriba) y P3 (abajo) desplazar hasta visualizar en el display el menú configuración “S”. Pulsar P1 para confirmar y entrar en la configuración “S”.
  • Página 18: Regulaciones Del Final De Carrera

    Con los mandos descriptos en el parágrafo anterior, entrar en el grupo de regulación S22. En el display se visualizará el valor “01” (encendido). S 22 P1 - OK 01: encendido Mediante las teclas P2 (UP-arriba) y P3 (abajo) desplazar hasta visualizar en el display el valor “00” (apagado). Pulsar P1 para confirmar y volver al grupo de selección S22.
  • Página 19 Verificar el sentido de rotación de las levas durante la fase de bajada de la lona. En el grupo de regulación “R 04” pulsar y mantener pulsado P1 para hacer bajar la lona de la puerta (punto 18 de esta guía). Las levas deberán rotar en el sentido indicado en las imágenes que siguen.
  • Página 20 Regulación de la leva de ralentización en cierre (C4) – Con los mandos para los grupos de regulación R 03 - R 04 llevar la lona a la altura (banda negra a 400 mm desde el piso). mostrada en la imagen inferior Llevar la leva L4 (ralentización en cierre) a la posición mostrada en la imagen inferior girando el tornillo de regulación utilizando un destornillador adecuado.
  • Página 21: Conexión Del Borde Sensible De Seguridad

    CONEXIÓN DEL BORDE SENSIBLE DE SEGURIDAD (Si parte de la configuración de la puerta) Llevar la banda negra inferior de la lona a una altura adecuada para poder intervenir sobre la misma (aprox. 1,20 m. del suelo) y recuperar el transmisor presente en su interior. Abrir el contenedor de plástico con cuidado y retirar el celo de protección presente en las baterías;...
  • Página 22: Re-Activación De Las Fotocélulas Desactivadas Anteriormente

    RE-ACTIVACIÓN DE LAS FOTOCÉLULAS DESACTIVADAS ANTERIORMENTE Operar manualmente sobre la ficha AUTO-Control para activar nuevamente las fotocélulas: Entrar en el grupo de regulación S16. En el display se visualizará el valor “00” (apagado). S 16 P1 - OK 01: apagado Mediante las teclas P2 (UP-arriba) y P3 (abajo) desplazar hasta visualizar en el display el valor “01”...
  • Página 23: Lógica De Funcionamiento

    LÓGICA OPERATIVA ATENCIÓN: LOS PARÁMETROS PREDETERMINADOS YA ESTÁN PRESENTADOS VALORES DEFAULT CONF DESCRIPCIÓN MEMO ACEPTADOS (segundos) T 01 Configuración tiempo total de apertura automatización Step de 0.1 s T 02 Configuración tiempo de apertura mando ap. parcial Step de 0.1 s T 05 Tiempo de pausa para mando START o ABRE Step de 0.5 s...
  • Página 24: Función Interbloqueo

    FUNCIÓN INTERBLOQUEO Para activar la función INTERBLOQUEO hay que establecer la configuración S35 y conectar las 2 centrales AUTO-Control como se indica a continuación: CENTRAL A S 35 Función BRÚJULA 1 - Activada 0 - Desactivada CENTRAL A 8 9 10 11 CENTRAL 24 25 26 27 CENTRAL B...
  • Página 25: Reset De La Central Y Recuperación De Los Valores Pre-Configurados

    RESET DE LA CENTRAL Y RECUPERACIÓN DE LOS VALORES PRE-CONFIGURADOS La central permite restablecer los parámetros a su valor de default. Analizando las fichas sinópticas de los parámetros de las configuraciones, es posible visualizar los valores de default que se cargarán durante esta operación de RESET.
  • Página 26: Solución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de dirigirse a la asistencia, verificar los siguientes puntos. Todas las maniobras deben ser realizadas por personal competente. Si el problema persiste, contactar con el distribuidor o con la asistencia. PROBLEMA RESOLUCIÓN La puerta no se abre y no •...
  • Página 27: Limpieza Y Mantenimiento Ordinario

    SEGURIDAD, CONTROLES PERIÓDICOS Y MANTENIMIENTO PRESCRIPCIONES GENERALES PARA LA SEGURIDAD Antes de cada intervención en la puerta, el técnico de mantenimiento ha de: 1. Delimitar la zona inferior y adyacente y aplicar carteles adecuados para indicar el desarrollo de trabajos en la puerta. 2.
  • Página 28: Solución De Los Problemas

    COMPROBACIONES, INSPECCIONES PERIÓDICAS Y MANTENIMIENTO PROGRAMADO Las comprobaciones, las inspecciones periódicas y los mantenimientos programados son operaciones, que solamente personas competentes o instaladores profesionales pueden efectuar. Son obligatorios para la validez de la seguridad. En cada intervención, se ha de redactar un informe de trabajo que resalte: las anomalías detectadas, el estado de eficiencia, las operaciones efectuadas, los elementos sustituidos, posibles intervenciones de prevención necesarios.
  • Página 29: Condiciones De Garantía

    CONDICIONES DE GARANTÍA La puerta se ha diseñado y realizado para el uso en todos los cierres industriales. Los usos no conformes al objetivo original y el incumplimiento asimismo de una de las instrucciones, contenidas en el presente manual, anulan la responsabilidad del fabricante e invalidan la garantía.
  • Página 30 C/ D’ildefons Cerdá, 4 local 11 28806 Alcalá de Henares. Madrid 08172 Sant Cugat del Valles. Barcelona Tel.: +34 91 882 44 48 Fax: +34 91 882 44 50 Telf.: +34 93 685 44 55 Fax: +34 93 685 42 05 www.aprimatic.es...

Este manual también es adecuado para:

Auto clasic

Tabla de contenido