Aprimatic ApricolorVARIA 230V Instrucciones De Montaje

Aprimatic ApricolorVARIA 230V Instrucciones De Montaje

Actuador de cadena

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tutti i dati sono stati redatti e controllati con la massima cura, ma non
possiamo accettare responsabilità per eventuali errori od omissioni.
IT
Ci riserviamo di apportare quelle modifi che che sono connesse ai
progressi tecnologici.
Garanzia Le condizioni di garanzia sono da verifi care sul listino vendite
in base agli accordi commerciali.
Il logotipo "Aprimatic" è un marchio registrato di Aprimatic S.p.A.
All the specifi cations have been written and verifi ed with our best
attention. We do not undertake responsability for possible errors
GB
or omissions. We reserve the right to introduce changes relative to
technological progress.
Guarantee The guarantee conditions can be checked in the price list
on the basis of the commercial agreements.
The "Aprimatic" logo is a trademark registered by Aprimatic S.p.A.
Toutes les données ont été rédigées et contrôlées avec le plus grand
soin. Nous n'assumons aucune responsabilité en cas d'erreurs éven-
F
tuelles ou d'omissions. Nous nous réservons le droit d'apporter des
modifi cations concernant le progrès technologique.
Conditions de garantie Vérifi ez les conditions de garantie dans le
catalogue des ventes sur la base des accords commerciaux.
Le logotype "Aprimatic" est une marque déposée de Aprimatic
S.p.A.
ApricolorVARIA 230V
ApricolorVARIA T
ApricolorVARIA 24V
ATTUATORE A CATENA
ACTIONNEUR A CHAINE
ACTUADOR DE CADENA
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Alle Daten wurden sorgfl ältigst ausgearbeitet und überprüft. Für
eventuelle Fehler oder Auslassungen übernehmen wir keine Veran-
D
twortung. Wir behalten uns vor, solche Änderungen vorzunehmen,
welche mit der techologischen Entwicklung im Zusammenhang
stehen.
Garantie Die Garantiebedingungen sind der Verkaufspreisliste
aufgrund der getroffenen Vereinbarungen zu entnehmen.
Das Logo „Aprimatic" ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apri-
matic S.p.A.
Todos los datos han sido redactados y comprobados con la máxima
atención. No asumimos ninguna responsabilidad en caso de errores
E
posibles u omisiones. Nos reservamos el derecho de hacer modifi -
caciones relativas al progreso tecnológico.
Garantía Las condiciones de garantía se deben comprobar en la lista
de ventas según los acuerdos comerciales estipulados.
El logotipo "Aprimatic" es una marca registrada de Aprimatic S.p.A.
CHAIN OPERATOR
KETTENANTRIEB
Fitting instructions
Montageanweisung
Montage

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aprimatic ApricolorVARIA 230V

  • Página 1 Garantie Die Garantiebedingungen sind der Verkaufspreisliste Il logotipo “Aprimatic” è un marchio registrato di Aprimatic S.p.A. aufgrund der getroffenen Vereinbarungen zu entnehmen. Das Logo „Aprimatic” ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apri- All the specifi cations have been written and verifi ed with our best matic S.p.A.
  • Página 2: Dati Tecnici

    È vietato utilizzare il prodotto per scopi diversi da quelli previsti o 6. 1 Inserto copriguida impropri. L’uso dell’attuatore per altre applicazioni deve essere 7. 1 Dado esagonale con rosetta autorizzato da Aprimatic previa verifi ca tecnica dell’applicazione. 8. 1 Serracavo ( nel vano scheda Descrizione...
  • Página 3 ApricolorVARIA230V - ApricolorVARIA T - ApricolorVARIA24V c. L’attuatore viene fornito con una corsa preregolata a 300 mm. Collegamento Elettrico (fi g.7 e 9) La corsa può essere modifi cata seguendo le indicazioni del par. 3. Assicurarsi che l’impianto elettrico sia in conformità con le d.
  • Página 4: Technical Data

    6. 1 Guide cover fi tting expressly forbidden. Use of the actuator for other applications must 7. 1 Hexagonal nut with washer be authorised by Aprimatic and is subject to technical testing of 8. 1 Cable clamp ( in the board compartment the application.
  • Página 5 ApricolorVARIA230V - ApricolorVARIA T - ApricolorVARIA24V c. The actuator is supplied with a travel of 300 mm but can be Electrical connection (fi g.7 and 9) adjusted as described in par. 3. The electrical system must comply with current standards. d.
  • Página 6: Caractéristiques Techniques

    fl asques de fi xation soit pour fenêtres Mises en garde et contrôles avant l’installation à projection, soit pour fenêtres abattantes. Confi er l’installation des produits Aprimatic à des tech- ATTENTION! L’actionneur est produit en 3 versions: niciens spécialisés dans ce secteur, possédant les compétences...
  • Página 7 ApricolorVARIA230V - ApricolorVARIA T - ApricolorVARIA24V c. L’actionneur est réglé en usine sur une course de 300 mm. Pour Raccordement électrique (fi g. 7 et 9) modifi er la course de la chaîne voir le par. 3. Assurez-vous que le circuit électrique est conforme aux d.
  • Página 8: Technische Daten

    3. 1 Befestigungsstift für die Kette Es ist verboten, das Produkt zu anderen als den vorgesehenen Zwe- 4. 9 selbstschneidende Schrauben 4,8x13 UNI 6954 cken zu verwenden. Ein davon abweichender Einsatz ist von Aprimatic 5. 1 Sicherungsstift nach vorheriger technischer Prüfung der Anwendung zu genehmigen.
  • Página 9 ApricolorVARIA230V - ApricolorVARIA T - ApricolorVARIA24V c. Der Antriebshub wird werkseitig auf 300 mm eingestellt. Elektroanschluß (Abb. 7 und 9) Der Hub kann unter Befolgung der Angaben in Abschnitt 3 geändert werden. Sicherstellen, daß die elektrischen Anschlüsse den ein- d. Den Antrieb auf die Halterung Pos.10 montieren. schlägigen Vorschriften entsprechen.
  • Página 10: Descripción

    5. 1 Espiga de bloqueo o en manera impropria. El uso del actuador para otras aplicaciones 6. 1 Inserción cubreguía debe estar autorizado por Aprimatic después de una comprobación 7. 1 Tuerca hexagonal con arandela técnica de la aplicación. 8. 1 Pasacable (...
  • Página 11: Mantenimiento

    ApricolorVARIA230V - ApricolorVARIA T - ApricolorVARIA24V c. El actuador se suministra con una carrera de 300 mm preajustada. Conexión eléctrica (fi g. 7 y 9) La carrera puede modifi carse de la forma indicada al párr. 3. Asegurarse de que la instalación eléctrica es conforme a d.
  • Página 12 - 12 -...
  • Página 13 APPLICAZIONE A SPORGERE - TOP-HUNG OUTWARD OPENING APPLICAZIONE A VASISTAS - BOTTOM-HUNG APPLICATION APPLICATION A PROJECTION - KLAPPFENSTER - CIERRES PROYECTABLES APPLICATION ABATTANTE - KIPPFENSTER - CIERRES ABATIBLES - 13 -...
  • Página 14 ApricolorVARIA230V ApricolorVARIA T APRICOLOR VARIA 230V APRICOLOR VARIA T Scheda APRICOLOR VARIA 230V Scheda APRICOLOR VARIA T APRICOLOR VARIA 230V card APRICOLOR VARIA T card Carte APRICOLOR VARIA 230V Carte APRICOLOR VARIA T Karte APRICOLOR VARIA 230V Karte APRICOLOR VARIA T Tarjeta APRICOLOR VARIA 230V Tarjeta APRICOLOR VARIA T Collegamento elettrico APRICOLOR VARIA 230V...
  • Página 15 ApricolorVARIA24V APRICOLOR VARIA 24V Scheda APRICOLOR VARIA 24V APRICOLOR VARIA 24V card Carte APRICOLOR VARIA 24V Karte APRICOLOR VARIA 24V Tarjeta APRICOLOR VARIA 24V Collegamento elettrico APRICOLOR VARIA 24V APRICOLOR VARIA 24V electrical connections Raccordement électrique APRICOLOR VARIA 24V APRICOLOR VARIA 24V Electroanschluß Conexión eléctrica APRICOLOR VARIA 24V 1 2 3 4 apre/open/ouvre/auf/abre...
  • Página 16 Aprimatic S.p.A. via Leonardo da Vinci, 414 40059 Villa Fontana di Medicina - Bologna - Italia Tel. +39 051 6960711 - fax +39 051 6960722 info@aprimatic.com - www.aprimatic.com...

Este manual también es adecuado para:

Apricolorvaria tApricolorvaria 24v

Tabla de contenido