Página 3
Figure/Figura 1 Figure/Figura 2 OFF/ CLOSED (CHOKE)/ ARRET/ FERME (VOLET DE DEPART)/ APAGADO CERRADO (ESTRANGULADO) MARCHE/ ENCENDIDO [1] FUEL VALVE [1] CONTROL LEVER (applicable types) [1] ROBINET D’ ESSENCE [1] LEVIER DE COMMANDE (selon type) [1] VÁLVULA DE COMBUSTIBLE [1] PALANCA DE CONTROL (tipos aplicables) Figure/Figura 3 Figure/Figura 4 ENGAGED/...
Página 4
[1] FUEL TANK CAP Figure/Figura 7 [2] FUEL FILLER NECK [3] UPPER LEVEL [1] BOUCHON DU RESERVOIR DE CARBURANT [2] GOULOT DE REMPLISSAGE DE CARBURANT [3] NIVEAU SUPERIEUR [1] TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE [2] CUELLO DE RELLENO DE COMBUSTIBLE [3] NIVEL SUPERIOR 53 mm (2 in)
Página 5
[1] AIR CLEANER COVER Figure/Figura 13 [2] UPPER TABS [3] LOWER TABS [4] ELEMENT [5] AIR CLEANER CASE [6] AIR DUCT [1] COUVERCLE DE FILTRE A AIR [2] LANGUETTES SUPERIEURES [3] LANGUETTES INFERIEURES [4] ELEMENT FILTRANT [5] BOITIER DE FILTRE A AIR [6] CONDUIT D’AIR [1] TAPA DEL FILTRO DE AIRE [2] LENGÜETAS SUPERIORES...
Página 6
[1] 6 mm BOLT (3) Figure/Figura 17 [2] MUFFLER PROTECTOR [3] SPARK ARRESTER (if equipped) [4] SCREW [5] MUFFLER [6] SCREEN [1] BOULON 6 mm (3) [2] PROTECTEUR DE SILENCIEUX [3] PARE-ETINCELLES (si équipé) [4] VIS [5] SILENCIEUX [6] ECRAN [1] PERNO de 6mm (3) [2] PROTECTOR DEL SILENCIADOR [3] PARACHISPAS (si está...
DAMAGE PREVENTION MESSAGES You will also see other important messages that are preceded by the Thank you for purchasing a Honda engine! We want to help you get word NOTICE. the best results from your new engine and to operate it safely. This manual contains information on how to do that;...
OPERATION Type 1: Flywheel Brake, Manual Choke, Remote Throttle STARTING THE ENGINE SAFE OPERATING PRECAUTIONS 1. Move the remote throttle lever* [2] to the FAST position. Before operating the engine for the first time, please review the SAFETY INFORMATION section on page 7 and the BEFORE 2.
Only you can decide whether or not you (4) These items should be serviced by an authorized Honda servicing dealer, should perform a given task. unless you have the proper tools and are mechanically proficient. Refer to the Honda shop manual for service procedures.
4-stroke automotive detergent oil. Always change the oil in WARRANTY. accordance with the maintenance schedule (page We recommend the use of a Honda Genuine air filter to ensure it Recommended Oil seals and performs as designed. Using a non-Honda air filter can See Figure 10,...
Check the flywheel brake lever clearance. If it is less than 2 mm Storage Precautions (0.08 in), take the engine to an authorized Honda dealer. If your engine will be stored with gasoline in the fuel tank, it is SPARK ARRESTER (if equipped) important to reduce the hazard of gasoline vapor ignition.
The following instructions and procedures must be followed in order to MODEL SERIAL NUMBER TYPE keep the emissions from your Honda engine within the emission standards. GCV170 or 200 Tampering and Altering Date of purchase NOTICE Tampering is a violation of federal and California law.
Página 13
Honda cannot deny coverage under the emission Dry mass [weight]* 22.5 lbs (10.2 kg) warranty solely for the use of non-Honda replacement parts or service Engine type 4-stroke, OHV, single cylinder performed at a location other than an authorized Honda dealership;...
Change engine oil (page 10). If you are still dissatisfied after speaking with the Regional Engine Subsequent: Distributor, you may contact the Honda Office as shown below. Refer to the maintenance schedule on page <Honda’s Office> NOTE: When you write or call, please provide this information: Specifications may vary according to the types, and are subject to •...
GCV ENGINE POWERED PRODUCTS When properly maintained, your Honda powered product should provide years of trouble-free operation. This includes the fuel system. However, gasoline can quickly deteriorate (in as little as 30 days) causing starting or running problems and, in some cases, damage to the fuel system.
OEM supplies parts, including emission related parts (e.g. muffler), please refer to the OEM for warranty coverage and American Honda will repair or replace, at its option, any part that is support. proven to be defective in material or workmanship under normal use during the applicable warranty time period.
Página 17
(carburetor cleaning and engine oil draining). Honda Canada Inc., 180 Honda Boulevard, Markham, Ontario for and on behalf of Honda Motor Co. Ltd., Tokyo, Japan, gives the following Use of the Honda general purpose engine for racing or written warranty on each new General Purpose Engine manufactured competition.
Honda Power Equipment dealer Your emissions control system may include parts such as the carburetor or who is authorized by Honda to sell and service that Honda product during their fuel-injection system, the ignition system, catalytic converter, fuel tanks, fuel normal business hours.
Página 19
MANUEL DE L’UTILISATEUR GCV170 · GCV200 (Les illustrations peuvent varier en fonction du type) EMPLACEMENT DE L’ETIQUETTE DE SECURITE / EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ET COMMANDES AVERTISSEMENT: Les gaz d’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques connus dans l’État de Californie pour être à...
Chaque message vous indique quel est le danger, ce qui peut arriver et ce que vous pouvez faire pour éviter ou réduire les blessures. Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un moteur Honda! Nous désirons vous aider à faire le meilleur usage de votre nouveau MESSAGES DE PREVENTION DES DOMMAGES moteur et à...
2. Niveau d’huile (voir page 23). Si votre équipement ne sera pas utilisé pendant 3 à 4 semaines, nous vous recommandons de vidanger le carburant présent dans 3. Filtre à air (voir page 23). le carburateur. Pour vidanger le carburant, laissez la valve 4.
Changer : Huile moteur page 23 ou 5 h mieux exécutées par des professionnels et devront normalement être confiées à un technicien Honda ou à un autre mécanicien qualifié. Tous les 3 mois Nettoyage : Filtre à air page 23 Le programme d’entretien s’applique à...
Nous recommandons d’utiliser le filtre à air Honda Genuine pour consulter l’étiquette API sur le bidon d’huile pour s’assurer qu’elle garantir et obtenir l’étanchéité et l’efficacité désirées. L’utilisation d’un comporte les codes SJ ou équivalent. filtre à air autre que la marque Honda peut provoquer des infiltrations...
3. Mesurer l’épaisseur de la semelle de frein [5]. Si elle est inférieure éliminer la saleté ou le passer à l’air comprimé sans dépasser à 3 mm, porter le moteur chez un concessionnaire Honda. 207 kPa depuis le côté propre, celui qui fait face au moteur. Ne jamais tenter de nettoyer la saleté...
Noter le numéro de série du moteur et le type dans l’espace ci-dessous. Cette information est nécessaire pour la commande de pièces, les demandes techniques ou le recours à la garantie. MODÈLE NUMÈRO DE SÈRIE TYPE GCV170 ou 200 Date d’achat...
Página 26
éprouve de rechange ou de services non Honda effectués à un endroit autre de la difficulté à revenir à des tr/min à plein régime si on applique la qu’un concessionnaire Honda autorisé;...
Página 27
10% d'éthanol (E10). La consommation réelle variera en fonction du type de TERME carburant utilisé et de la charge appliquée au moteur (page 22). TEMPS DE CONFORMITÉ DESCRIPTIF Caractéristiques de mise au point GCV170/200 Modéré 50 heures (0 - 80 cm incluse) ELEMENT CARACTERISTIQUE ENTRETIEN 125 heures (supérieur à...
Toutefois, si vous n’êtes pas satisfait de la décision prise par la direction de la concession, communiquez avec le service à la clientèle de Honda Canada. Vous pouvez nous joindre par téléphone ou par télécopieur.
GCV MOTEUR PROPULSÉ PRODUITS Si elle est entretenue correctement, votre alimenté produit Honda devrait vous fournir de nombreuses années de service sans tracas. Cela va de même pour le circuit d'alimentation. Toutefois, l’essence peut se détériorer rapidement et causer des problèmes de démarrage et de fonctionnement et, dans certains cas, des dommages au circuit d'alimentation.
OBLIGATION DU PROPRIÉTAIRE Afin de maintenir la validité de cette GARANTIE DU DISTRIBUTEUR, les Honda Canada Inc., pour et au nom de Honda Motor Co. Ltd., Tokyo, Japon, services d'entretien requis tels qu'énoncés dans le Manuel du propriétaire offre la garantie suivante sur chaque moteur à toutes fins neuf fabriqué par doivent être effectués aux intervalles appropriés et les reçus détaillés et...
Des boyaux, des courroies, des connecteurs de celle-ci. Honda ne peut pas refuser une couverture relative à la garantie sur et d’autres éléments en rapport avec les émissions peuvent également être les émissions uniquement en raison de l’utilisation de pièces de rechange non...
Página 32
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS ET LIMITE DES GARANTIES IMPLICITES : American Honda Motor Co., Inc. et Honda Canada Inc. déclinent toute responsabilité pour les dommages indirects ou consécutifs, tels que la perte de temps ou d’emploi d’un produit mécanique ou tout préjudice commercial causé...
MANUAL DEL PROPIETARIO GCV170 · GCV200 AVERTISSEMENT: El escape del motor de este producto contiene químicos que en el Estado de California se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Las ilustraciones pueden variar dependiendo del modelo.
Página 34
Cada mensaje le explica en qué consiste el peligro, lo que puede suceder y lo que usted debe hacer para evitar lesiones o para ¡Muchas gracias por la adquisición de un motor Honda! Nos gustaría reducirlas. ayudarle a obtener los mejores resultados con su nuevo motor y a operarlo con seguridad.
Siempre compruebe los siguientes puntos antes de arrancar el motor: Para asegurar un reencendido fácil y el máximo rendimiento del Auto Choke System, después de encender un motor frío, permita 1. Nivel de combustible (consulte la página 37). que el motor funcione durante un lapso mínimo de tres mínutos 2.
Honda para obtener los procedimientos de servicio. • Asegúrese de que el motor esté desconectado antes de comenzar (5) Consulte el manual del equipo o el manual del taller del motor Honda. cualquier trabajo de mantenimiento o de reparación. Para evitar el Si no sigue este programa de mantenimiento pueden producirse arranque involuntario, desconecte la tapa de la bujía.
SJ o equivalente. • 91 octanos de investigación o superior Recomendamos el empleo de repuestos originales Honda Genuine Se recomienda llenar el tanque después de cada uso para minimizar para mantener el desempeño del sistema de control de emisiones.
Recomendamos el uso de filtros de aire genuinos de Honda, a fin de El parachispas puede ser el estándar o uno opcional, dependiendo del tipo de motor. En algunas áreas, es ilegal operar un motor sin un garantizar que tanto el sello del filtro como su desempeño sean los de parachispas.
MOTOR Mantenga nivelado el motor al transportarlo para disminuir la posibilidad de pérdida de combustible. Gire la válvula de combustible GCV170 o 200 a la posición CERRADA. Fecha de adquisicón Revise las instrucciones que acompañan al equipo que viene con...
únicamente para el uso de Sistema de encendido Magneto transistorizado piezas de repuesto o servicios que no sean de Honda y que se Sentido contrario a las agujas del reloj realicen en un lugar que no sea un concesionario autorizado de Rotación del eje PTO...
Otras No se requieren otros ajustes. Si no queda satisfecho con la decisión tomada por los jefes del especificaciones concesionario, póngase en contacto con la Oficina de Honda como se Información de referencia rápida muestra. Combustible Gasolina sin plomo con un octanaje de 86 o superior Oficina de Honda (página...
Página 42
Honda Canada, Inc. Visite www.honda.ca para obtener información sobre direcciones Teléfono: (888) 9HONDA9 Llamada gratuita (888) 946-6329 Facsímil: (877) 939-0909 Llamada gratuita Todas las otras zonas: Póngase en contacto con el distribuidor Honda de su zona para que le ayude.
PRODUCTOS IMPULSADOS POR MOTORES GCV Cuando se mantiene adecuadamente, su producto de fuerza Honda debe brindarle años de funcionamiento libre de problemas. Esto incluye el sistema de combustible. Sin embargo, la gasolina puede deteriorarlo rápidamente (en tan solo 30 días), ocasionando problemas de arranque o funcionamiento y, en algunos casos, daño al sistema de combustible.
Costa Rica Agencias Generales S.A. Franz Amrhein & Co., S.A. (FACO S.A.) México Calle Bolivar E 520 PO Box 1766 Honda De México S.A. De C.V. Cochabamba Boliva San Jose, Costa Rica 7250 Carretera A El Castillo Phone: 591.4.4251062 Phone: 001-506-23-91-66 El Salto, Jalisco, Mexico Fax: 591.4.4257615...
Página 45
Honda General Purpose Engine International Warranty 本田通用发动机国际保修 本田通用发动机国际保修 The Honda General Purpose Engine installed on this brand product is covered by a Honda General 该品牌产品中安装的本田通用发动机包含有下列前提下的本田通用发动机保修承诺。 Purpose Engine Warranty, on the following assumptions. - 保修条件应符合本田针对各国制定的通用发动机的保修条件。 - The warranty conditions conform to those for the general purpose engine established by Honda for - 保修条件适用于因任何制造或规格问题所造成的发动机故障。...
Página 46
Jaminan Antarabangsa untuk Enjin Serbaguna Honda Enjin Serbaguna Honda yang dipasang pada produk tidak khusus ini dilindungi oleh Jaminan Enjin Mesin serba guna Honda yang terpasang pada produk merek ini dijamin oleh Garansi Mesin Serba Guna Serbaguna Honda, berdasarkan andaian berikut: Honda, berdasarkan persyaratan berikut.
Página 47
Garantie internationale des moteurs à usage général Honda Internationale garantie voor Honda algemeen-gebruik motoren Le moteur à usage général Honda installé sur ce matériel de marque est couvert par une garantie Honda De Honda algemeen-gebruik motor die op dit merkproduct is gemonteerd is gedekt door een Honda-...
Página 48
- Le condizioni di garanzia sono conformi a quelle previste da Honda per i motori ad uso generico, defi nite per - As condições da garantia conformam com as condições de garantia para motores para uso geral ogni singolo Paese.
Página 49
- Garantibetingelserne er i overensstemmelse med dem, Honda har fastlagt for universalmotorer i - Garantibetingelsene oppfyller de for motorene til generelt formål som er fastlagt av Honda for hvert land. hvert enkelt land. - Garantibetingelsene gjelder for motorsvikt forårsaket av ethvert produksjons- eller - Garantibetingelserne gælder for motorfejl forårsaget af fremstillings- eller...
Página 50
Honda (poza zalecanymi środkami smarnymi i płynami) (nie dotyczy gwarancji na emisję - neoriģinālu Honda detaļu un piederumu, kurus nav apstiprinājis Honda, izmantošana spalin, chyba że używana nieoryginalna część nie jest porównywalna z częścią fi rmy Honda i (izņemot ieteicamās smērvielas un šķīdumus) (netiek piemērota emisiju garantijai, ja vien spowodowała usterkę);...
Página 51
Honda pod naslednjimi pogoji. - Záruční podmínky jsou v souladu se záručními podmínkami univerzálního motoru stanovenými - Garancijski pogoji so skladni s pogoji za večnamenske motorje, ki jih je družba Honda določila za společností Honda pro každou zemi.
Página 52
Διεθνής Εγγύηση για τους Κινητήρες Γενικής χρήσης της Honda Motorul de uz general Honda montat pe acest produs de marcă se afl ă sub acoperirea garanţiei pentru Ο Κινητήρας Γενικής Χρήσης της Honda που έχει τοποθετηθεί σε αυτό το επώνυμο προϊόν καλύπτεται από εγγύηση για...