Página 1
G2217 REA23M Installationsanleitung Installation instructions Instructions d’installation Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Installatie-aanwijzing Installationsanvisning Kurulum talimatlari Telepítési leírás Instrukcja montażu i uruchomienia Montážní návod Οδηγίες εγκατάστασης Siemens / Building Technologies / HVAC Products CE1G2217xx 24.04.2009 1/22...
Página 2
°C 0,5 °C 2. +/- / 4.2.2 / 4.2.5 / 4.2.3 / 4.2.3 °C - 1 h 1h/°C - 1½ - ½ 1/2h/°C - ¾ - ½ - ¼ 1/4h/°C 2/22 24.04.2009 CE1G2217xx Siemens / Building Technologies / HVAC Products...
Página 3
Durch Drücken auf die OK Taste akzeptieren oder mit Einstellung) weiteren Drehbewegung im Uhrzeigersinn Optimierung von h) Gewünschte Betriebsart wählen ¼ h/°C, ½ h/°C oder 1 h/°C anwählen. Jeweils durch Drücken auf die OK Taste akzeptieren. Siemens / Building Technologies / HVAC Products CE1G2217xx 24.04.2009 3/22...
Página 4
• Die örtlichen Vorschriften für Elektroinstallationen sind Bedienungsanleitung). einzuhalten Achtung: Wird das Gerät länger als 30 Sekunden • REA23M kann nur zusammen mit einem OpenTherm vom Sockel entfernt, erscheint eine Fehler- Plus-fähigen Kessel betrieben werden meldung auf dem Display. Beim Zurückschieben auf den Sockel muss die Fehlermeldung nach spätestens...
• The remote operation contact T1 / T2 must be wired separately using a separate screened cable • Ensure that the local regulations for electrical installations are complied with • REA23M can only be used in connection with an OpenTherm Plus-compatible boiler. Mise en service Montage Configuration Retirez l'appareil de son socle, procédez comme indiqué...
= 35 °C) s'effectue dans le menu température T avec la consigne (voir aussi mode d'emploi). Replacer l'appareil sur son socle Procédez comme indiqué figure G. 6/22 24.04.2009 CE1G2217xx Siemens / Building Technologies / HVAC Products...
• Respecter les prescriptions locales pour les installations Remarques : électriques. • Le REA23M est un régulateur électronique de • Respecter les réglementations locales pour les température ambiante avec une horloge hebdomadaire. installations électriques. • Il fait partie de la classe A des logiciels et est prévu •...
Reimpostare il setpoint di comfort al settaggio di elettrici fabbrica (valore standard 19 °C) • Il REA23M può essere utilizzato solo in combinazione Selezionare il regime di funzionamento richiesto. con una caldaia compatibile OpenTherm Plus Reset Dati definiti dall’utente:...
Sin insertar las pilas, resetear las Controlador todo/nada con un diferencial de funciones correctamente por un máximo conmutación de 0.5 C. de 15 segundos solo después de haber quitado el REA23M de su base Siemens / Building Technologies / HVAC Products CE1G2217xx 24.04.2009 9/22...
• El controlador está conforme con “Software Class A” y instalaciones eléctricas se utiliza en situaciones de polución “normal” . • El REA23M sólo puede utilizarse con una caldera • Si la habitación de referencia está equipada con compatible con OpenTherm Plus válvulas termostáticas de radiador, éstas deben estar...
(de "Instellingen van de installateur " • De REA23M met een voor OpenTherm Plus geschikte blijven onveranderd). De klok begint bij 12:00. Tijdens de ketel worden gebruikt.
• Lokala föreskrifter för elektriska installationer skall Skjut tillbaka apparaten på sockeln beaktas. Procedur enligt bild G. • REA23M kan endast användas tillsammans med en OpenTherm Plus-kompatibel panna. 6 Funktionskontroll a. 60 sekunder efter inkoppling av batterispänningen måste ett felmeddelande visas b.
Kabul etmek için OK düğmesine basın veya 1/4 h/°C, 1/2 h/°C veya 1 h/°C konumuna ulaşıncaya kadar çevirmeye devam edin. Kabul etmek için OK düğmesine basın. Siemens / Building Technologies / HVAC Products CE1G2216xx 30.03.2007 13/22...
ısı göstergeleri, dış hava ısısı ve kullanma suyu değerleri standart değerlerine geri Notlar döndürülür. (ısıtma mühendisi ayarları değişmez). Saat • REA23M, bir elektrikli haftalık programlanabilir oda 12:00'da başlar. Sıfırlama esnasında ekranın bütün sıcaklığı kontrol cihazıdır. kısımları yanarak kontrol edilmesine imkan tanır.
Página 15
üzemmódot Megjegyzések e) Válassza ki a T menüt és állítsa a hőmérsékletet • A REA23M egy elektronikus heti programos helyiség- 29 °C-ra (lásd a használati utasítást) hőmérséklet szabályozó f) A relének 1 percen belül aktivizálódni kell, vagyis a • A szabályozó megfelel az “A szoftver osztálynak” és beavatkozószerv (pl.:kazán) aktivizálódik.
• Upewnić się, czy zostały spełnione lokalne wymagania Zdejmowanie regulatora z podstawy dotyczące instalacji elektrycznych. Postępować zgodnie z rysunkiem G. • Regulator REA23M może być stosowany wyłącznie z kotłem kompatybilnym z OpenTherm Plus. 16/22 24.04.2009 CE1G2217xx...
V servisní úrovni je možné dalším otáčením kolečka po Stiskněte tlačítko pod jehlovým otvorem a současně směru hodinových ručiček změnit blikající symbol CAL na stiskněte tlačítka Plus a Mínus nejméně na dobu jedné sekundy. Siemens / Building Technologies / HVAC Products CE1G2217xx 24.04.2009 17/22...
• Elektrická instalace musí splňovat příslušné předpisy a Bez vložených baterií je reset funkční normy. pouze do 15 sekund po sejmutí REV23M • REA23M lze připojit pouze ke kotli s komunikačním ze základové desky. protokolem OpenTherm Plus Pokyny • REA23M je elektronický regulátor prostorové teploty s týdenním spínacím programem.
Ενεργήστε σύμφωνα με το Σχήμα G. ρυθμίστε τις λειτουργίες εντός 15 δευτερολέπτων το πολύ, μόνο αφού Λειτουργικός έλεγχος αφαιρέσετε τον REA23M από τη βάση του. a) 60 δευτερόλεπτα μετά την τοποθέτηση των μπαταριών, πρέπει να εμφανιστεί ένα μήνυμα λάθους Σημειώσεις...
Página 20
Montagehinweise Fitting notes Indications pour le montage Indicazione per l'ubicazione Emplazamiento Montage-aanwijzingen Montering Montaj notları A telepítés helye Zalecenia montażowe Montážní pokyny Οδηγίες τοποθέτησης min. 10 cm 20/22 24.04.2009 CE1G2267xx Siemens / Building Technologies / HVAC Products...
Página 22
Wymiary Rozměry Διαστάσεις 11.75 83.50 Conformity Declaration Hereby Siemens declares that this “Room Thermostat” is in compliance with the essential requirements and other relevant provision of Directive 1999/5/EC. Standard according to EN 60730 Automatic action Type 1.B Degree of pollution...